mirror of
https://github.com/JimmXinu/FanFicFare.git
synced 2025-12-06 17:02:43 +01:00
Update translations.
This commit is contained in:
parent
f276b836c7
commit
031b9052d1
2 changed files with 110 additions and 109 deletions
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
# Nathan Follens, 2016
|
||||
# Meteor0id, 2019
|
||||
# Rodolfo_Jadon, 2014-2015
|
||||
# peter <petertje@tuta.io>, 2022
|
||||
# peter <luc@ditbenik.be>, 2022
|
||||
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015
|
||||
# W.P.M.E. Hofland <wpme.hofland@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: calibre-plugins\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 11:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: peter <petertje@tuta.io>, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: peter <luc@ditbenik.be>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/calibre/calibre-plugins/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6,12 +6,13 @@
|
|||
# 3f8f9c00d81c4c6472ea90c31062787f_3a6a5f8 <579c3b116bb0c0395bb3df6f1ae34246_210356>, 2014
|
||||
# Vikarti Anatra <vikarti.anatra@viorsan.com>, 2020
|
||||
# Алексей Воробьёв <svbvap@gmail.com>, 2019
|
||||
# Виктор, 2022
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre-plugins\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 11:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 22:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2017,2020-2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Виктор, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/calibre/calibre-plugins/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите отредактирова
|
|||
|
||||
#: common_utils.py:353
|
||||
msgid "The FanFicFare team does not support hand edited configurations."
|
||||
msgstr "Команда FanFicFare не поддерживает конфигурации отредактированные вручную"
|
||||
msgstr "Команда FanFicFare не поддерживает конфигурации, отредактированные вручную."
|
||||
|
||||
#: common_utils.py:361
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Вы должны перезагрузить calibre впоследст
|
|||
|
||||
#: common_utils.py:371
|
||||
msgid "All settings for this plugin in this library have been saved."
|
||||
msgstr "Все настройки для этого плагина в этой библиотеке были сохранены"
|
||||
msgstr "Все настройки для этого плагина в этой библиотеке были сохранены."
|
||||
|
||||
#: common_utils.py:372 common_utils.py:401
|
||||
msgid "Please restart calibre now."
|
||||
msgstr "Перезагрузите calibre сейчас."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, перезагрузите calibre сейчас."
|
||||
|
||||
#: common_utils.py:374 common_utils.py:403
|
||||
msgid "Restart calibre now"
|
||||
|
|
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Пользовательские столбцы"
|
|||
|
||||
#: config.py:267
|
||||
msgid "Email Settings"
|
||||
msgstr "Настройки email"
|
||||
msgstr "Настройки эл. почты"
|
||||
|
||||
#: config.py:270
|
||||
msgid "Other"
|
||||
|
|
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает в
|
|||
|
||||
#: config.py:448
|
||||
msgid "Default Output &Format:"
|
||||
msgstr "Стандартный выходной &формат:"
|
||||
msgstr "Стандартный &формат вывода:"
|
||||
|
||||
#: config.py:463
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -195,7 +196,7 @@ msgid ""
|
|||
"On each download, FanFicFare offers an option to update the book cover image"
|
||||
" <i>inside</i> the EPUB from the web site when the EPUB is updated.<br "
|
||||
"/>This sets whether that will default to on or off."
|
||||
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность обновлять изображение обложки книги <i>в</i> EPUB с веб-сайта при обновлении EPUB. <br />Этот параметр определяет, будет ли это по умолчанию включено или выключено."
|
||||
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность обновить изображение обложки книги <i>внутри</i> EPUB с веб-сайта при обновлении EPUB. <br />Этот параметр определяет, будет ли это по умолчанию включено или выключено."
|
||||
|
||||
#: config.py:490
|
||||
msgid "Default Background Metadata?"
|
||||
|
|
@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
|
|||
"adult--stories that need those will just fail.<br />Only available for "
|
||||
"Update/Overwrite of existing books in case URL given isn't canonical or "
|
||||
"matches to existing book by Title/Author."
|
||||
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме. <br />При обновлении этот элемент управления возвращается вам быстрее, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если истории-для-взрослых, которым это будет нужно сбойнут. <br />Доступно только для обновления/перезаписи существующих книг, если указанный URL не является каноническим или соответствует существующей книге по названию/автору."
|
||||
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.<br />При обновлении это вернет вам управление быстрее, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если вы взрослый человек — истории, которым они нужны, просто не загрузятся.<br />Доступно только для обновления/перезаписи существующих книг, если указанный URL не является каноническим или соответствует существующей книге по названию/автору."
|
||||
|
||||
#: config.py:497
|
||||
msgid "Updating Calibre Options"
|
||||
|
|
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Проверять существующие книги «Антолог
|
|||
|
||||
#: config.py:516 config.py:688
|
||||
msgid "Reject Without Confirmation?"
|
||||
msgstr "Отклонить без подтверждения?"
|
||||
msgstr "Отклонить без подтверждения"
|
||||
|
||||
#: config.py:517
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -261,28 +262,28 @@ msgstr "Автоматически отклонять истории с суще
|
|||
|
||||
#: config.py:521
|
||||
msgid "Mark Matching Anthologies?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отметить соответствующие антологии"
|
||||
|
||||
#: config.py:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark and show existing Series Anthology books when individual updates are skipped.\n"
|
||||
"Only works if 'Check for existing Series Anthology books' is on.\n"
|
||||
"Doesn't work when Collect Metadata in Background is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отметьте и покажите существующие книги антологии серии, если отдельные обновления были пропущены.\nРаботает только в том случае, если включена функция «Проверить наличие существующих книг антологии серии».\nНе работает, если выбран параметр «Сбор метаданных в фоновом режиме»."
|
||||
|
||||
#: config.py:540
|
||||
msgid "Check for changed Story URL?"
|
||||
msgstr "Проверить измененный URL-адрес истории?"
|
||||
msgstr "Проверить измененный URL истории"
|
||||
|
||||
#: config.py:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warn you if an update will change the URL of an existing book(normally automatic and silent).\n"
|
||||
"URLs may be changed from http to https silently if the site changed."
|
||||
msgstr "Предупреждать, если обновление изменит URL-адрес существующей книги (обычно автоматически и без вывода сообщений).\nURL может быть изменен с http на https, если сайт изменился."
|
||||
msgstr "Предупреждать, если обновление изменит URL существующей книги (обычно автоматически и без вывода сообщений).\nURL-адреса могут быть изменены с http на https, если сайт изменился."
|
||||
|
||||
#: config.py:545
|
||||
msgid "Search inside ebooks for Story URL?"
|
||||
msgstr "Искать в электронных книгах URL истории?"
|
||||
msgstr "Искать в электронных книгах URL истории"
|
||||
|
||||
#: config.py:546
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -296,18 +297,18 @@ msgstr "Параметры постобработки"
|
|||
|
||||
#: config.py:554
|
||||
msgid "Mark added/updated books when finished?"
|
||||
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги, по завершению?"
|
||||
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги по завершению?"
|
||||
|
||||
#: config.py:555
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n"
|
||||
"You can also manually search for 'marked:fff_success'.\n"
|
||||
"'marked:fff_failed' and 'marked:fff_chapter_error' are also available, or search 'marked:fff' for all."
|
||||
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги, по завершению. Используйте с опцией ниже.\nМожете вручную выполнить поиск 'marked:fff_success'.\n'marked:fff_failed' и 'marked:fff_chapter_error' или ищите 'marked:fff' для всех."
|
||||
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги по завершению. Используйте с опцией ниже.\nМожете вручную выполнить поиск 'marked:fff_success'.\nТакже доступны 'marked:fff_failed' и 'marked:fff_chapter_error', или ищите 'marked:fff' для всех."
|
||||
|
||||
#: config.py:563
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Успех"
|
||||
msgstr "Успешно"
|
||||
|
||||
#: config.py:564
|
||||
msgid "Mark successfully downloaded or updated books."
|
||||
|
|
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Отметить загруженные или обновленные к
|
|||
|
||||
#: config.py:588
|
||||
msgid "Show Marked books when finished?"
|
||||
msgstr "Показать отмеченные книги по завершению?"
|
||||
msgstr "Показать отмеченные книги по завершению"
|
||||
|
||||
#: config.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Умная пунктуация (только EPUB)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB "
|
||||
"download and update."
|
||||
msgstr "Запускайте Умную пунктуацию из функции Calibre Полировать книгу при каждой загрузке и обновлении EPUB."
|
||||
msgstr "Запускает Умную пунктуацию из функции Polish Book Calibre при каждой загрузке и обновлении EPUB."
|
||||
|
||||
#: config.py:599
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Параметры графического интерфейса"
|
|||
|
||||
#: config.py:625
|
||||
msgid "Take URLs from Clipboard?"
|
||||
msgstr "Взять URL из буфера обмена?"
|
||||
msgstr "Взять URL-адреса из буфера обмена?"
|
||||
|
||||
#: config.py:626
|
||||
msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New."
|
||||
|
|
@ -408,13 +409,13 @@ msgstr "Кнопка на панели инструментов FanFicFare бу
|
|||
|
||||
#: config.py:645
|
||||
msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?"
|
||||
msgstr "Удерживать диалог «Добавить новый из URL(-ов)» поверх?"
|
||||
msgstr "Удерживать диалоговое окно «Добавить новый из URL-адреса(ов)» вверху"
|
||||
|
||||
#: config.py:646
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n"
|
||||
"dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it."
|
||||
msgstr "Поручает ОС и диспетчеру окон сохранять «Добавить новый из URL-адрес(-ов)»\nдиалоговое окно поверх всех других окон. Полезно для перетаскивания URL-адресов на него."
|
||||
msgstr "Поручает ОС и диспетчеру окон сохранять диалоговое окно «Добавить новый из URL-адрес(ов)»\nповерх всех других окон. Полезно при перетаскивании URL-адресов на него."
|
||||
|
||||
#: config.py:650
|
||||
msgid "Show estimated time left?"
|
||||
|
|
@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "Название по автору"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Add Reject URLs. Use: <b>http://...,note</b> or <b>http://...,title by "
|
||||
"author - note</b><br>Invalid story URLs will be ignored."
|
||||
msgstr "Добавить Отклоняемые URL. Используйте: <b>http://...,note</b> или <b>http://...,title by author - note</b> <br>Неверные URL-адреса историй будут игнорироваться."
|
||||
msgstr "Добавить отклоняемые URL. Используйте: <b>http://...,note</b> или <b>http://...,title by author - note</b><br>Неверные URL историй будут игнорироваться."
|
||||
|
||||
#: config.py:759
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Показать \"Безопасный\" personal.ini"
|
|||
|
||||
#: config.py:919
|
||||
msgid "Calibre Column Entry Names"
|
||||
msgstr "Имена записей столбцов Calibre"
|
||||
msgstr "Имена записей столбцов сalibre"
|
||||
|
||||
#: config.py:920
|
||||
msgid "Label (entry_name)"
|
||||
|
|
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Эти настройки обеспечивают интеграцию
|
|||
|
||||
#: config.py:945
|
||||
msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)."
|
||||
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(-ски) чтения \"Отправить на устройство\"."
|
||||
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(ки) чтения \"Отправить на устройство\"."
|
||||
|
||||
#: config.py:946
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "При включении новые/обновленные истори
|
|||
|
||||
#: config.py:962
|
||||
msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)."
|
||||
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(-ски) чтения \"Для чтения\"."
|
||||
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(ки) чтения \"Для чтения\"."
|
||||
|
||||
#: config.py:963
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Добавлять истории обратно в списки(-ски
|
|||
msgid ""
|
||||
"Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to "
|
||||
"\"Send to Device\" Reading List(s)"
|
||||
msgstr "Опция меню, для удаления из списков «Для чтения», также добавит истории обратно в список(-ски) чтения «Отправить на устройство»."
|
||||
msgstr "Опция меню, для удаления из списков «Для чтения», также добавит истории обратно в список(ки) чтения «Отправить на устройство»."
|
||||
|
||||
#: config.py:984
|
||||
msgid "Automatically run Remove \"New\" Chapter Marks when marking books \"Read\"."
|
||||
|
|
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Функция Calibre Полировать будет использо
|
|||
|
||||
#: config.py:1112
|
||||
msgid "%(gc)s(Plugin) Settings"
|
||||
msgstr "%(gc)s (плагина) настройки"
|
||||
msgstr "Настройки %(gc)s (плагин)"
|
||||
|
||||
#: config.py:1120
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -761,7 +762,7 @@ msgid ""
|
|||
"(including existing cover image). If you have %(gc)s installed, FanFicFare "
|
||||
"can run %(gc)s on new downloads and metadata updates. Pick a %(gc)s setting"
|
||||
" by site and/or one to use by Default."
|
||||
msgstr "Плагин %(gc)s может создавать изображения обложек для книг, используя различные метаданные (включая существующее изображение обложки). Если вы установили %(gc)s, FanFicFare может работать при новых загрузках и обновлениях метаданных. Выберите %(gc)s настройку По сайту и/или По умолчанию."
|
||||
msgstr "Плагин %(gc)s может создавать изображения обложек для книг, используя различные метаданные (включая существующее изображение обложки). Если %(gc)s установлен, FanFicFare может запускать %(gc)s при новых загрузках и обновлениях метаданных. Выберите %(gc)s настройку По сайту и/или По умолчанию."
|
||||
|
||||
#: config.py:1138 config.py:1142 config.py:1155
|
||||
msgid "Default"
|
||||
|
|
@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Сброс отключенных и подтверждающих диа
|
|||
|
||||
#: config.py:1281
|
||||
msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFicFare plugin"
|
||||
msgstr "Сбросить все диалоги *снова показать мне* для плагина FanFicFare"
|
||||
msgstr "Сбросить все диалоги \"снова показать мне\" для плагина FanFicFare"
|
||||
|
||||
#: config.py:1285
|
||||
msgid "&View library preferences..."
|
||||
|
|
@ -875,11 +876,11 @@ msgstr "Статус"
|
|||
|
||||
#: config.py:1350
|
||||
msgid "Status:%(cmplt)s"
|
||||
msgstr "Статус:%(cmplt)s"
|
||||
msgstr "Статус: %(cmplt)s"
|
||||
|
||||
#: config.py:1351
|
||||
msgid "Status:%(inprog)s"
|
||||
msgstr "Статус:%(inprog)s"
|
||||
msgstr "Статус: %(inprog)s"
|
||||
|
||||
#: config.py:1352 config.py:1536 dialogs.py:218
|
||||
msgid "Series"
|
||||
|
|
@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Только новый"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Write to %s(%s) only for new\n"
|
||||
"books, not updates to existing books."
|
||||
msgstr "Записывать в %s(%s) только для новых\nкниг, а не обновлений существующих книг."
|
||||
msgstr "Записывать в %s (%s) только для новых\nкниг, а не обновлений существующих книг."
|
||||
|
||||
#: config.py:1444
|
||||
msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override"
|
||||
|
|
@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid ""
|
|||
"The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site "
|
||||
"specific values that aren't common to all sites.<br />%(ccset)s is ignored "
|
||||
"when this is off."
|
||||
msgstr "%(pini)sПараметр %(ccset)s позволяет настраивать пользовательские столбцы для определенных для сайта значений, которые не являются общими для всех сайтов. <br />%(ccset)s игнорируется, когда это выключено."
|
||||
msgstr "Параметр %(pini)s %(ccset)s позволяет задавать пользовательским столбцам значения, определенные для сайта, и которые не являются общими для всех сайтов.<br />%(ccset)s игнорируется, когда выключено."
|
||||
|
||||
#: config.py:1449
|
||||
msgid "Special column:"
|
||||
|
|
@ -1058,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"the book is downloaded or updated.<br/>The metadata from this column can "
|
||||
"later be used to update custom columns without having to request the "
|
||||
"metadata from the server again.<br/>(Long Text columns only.)"
|
||||
msgstr "Если установлено, FanFicFare будет сохранять копию всех своих метаданных в этом столбце при загрузке или обновлении книги. <br/>Метаданные из этого столбца впоследствии можно будет использовать для обновления пользовательских столбцов без необходимости повторного запроса метаданных с сервера. <br/>(Столбцы только типа Длинный текст.)"
|
||||
msgstr "Если установлено, FanFicFare будет сохранять копию всех своих метаданных в этом столбце при загрузке или обновлении книги.<br/>Метаданные из этого столбца впоследствии можно будет использовать для обновления пользовательских столбцов без необходимости повторного запроса метаданных с сервера.<br/>(только столбцы типа Длинный текст.)"
|
||||
|
||||
#: config.py:1498
|
||||
msgid "Last Checked Column:"
|
||||
|
|
@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Последний проверенный столбец:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Record the last time FanFicFare updated or checked for updates.\n"
|
||||
"(Date columns only.)"
|
||||
msgstr "Записать последний раз, когда FanFicFare обновлялся или проверялся на наличие обновлений.\n(Только столбцы Даты.)"
|
||||
msgstr "Записать последний раз, когда FanFicFare обновлялся или проверялся на наличие обновлений.\n(только столбцы типа Дата.)"
|
||||
|
||||
#: config.py:1529
|
||||
msgid "Author(s)"
|
||||
|
|
@ -1096,20 +1097,20 @@ msgstr "Комментарии"
|
|||
|
||||
#: config.py:1537
|
||||
msgid "Ids(url id only)"
|
||||
msgstr "Ids(url id только)"
|
||||
msgstr "ID (только ID URL)"
|
||||
|
||||
#: config.py:1542
|
||||
msgid ""
|
||||
"The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose "
|
||||
"whether FanFicFare will fill each column automatically on updates or only "
|
||||
"for new books."
|
||||
msgstr "Стандартные столбцы метаданных Calibre перечислены ниже. Вы можете выбрать, будет ли FanFicFare заполнять каждый столбец автоматически при обновлении или только для новых книг."
|
||||
msgstr "Стандартные столбцы метаданных calibre перечислены ниже. Вы можете выбрать, будет ли FanFicFare при обновлении заполнять каждый столбец автоматически или только для новых книг."
|
||||
|
||||
#: config.py:1558
|
||||
msgid ""
|
||||
"Write to %s only for new\n"
|
||||
"books, not updates to existing books."
|
||||
msgstr "Записать в%s только для новых\nкниг, а не обновления существующих книг."
|
||||
msgstr "Записать в %s только для новых\nкниг, а не обновлений существующих книг."
|
||||
|
||||
#: config.py:1565
|
||||
msgid "Force Title into Title Sort?"
|
||||
|
|
@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "Если флажок установлен, заголовок в том
|
|||
|
||||
#: config.py:1569
|
||||
msgid "Fix Title Case?"
|
||||
msgstr "Исправлять Регистр Заголовков?"
|
||||
msgstr "Исправлять регистр Заголовков?"
|
||||
|
||||
#: config.py:1570
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Это влияет только на метаданные Calibre, но
|
|||
|
||||
#: config.py:1575
|
||||
msgid "Force Author into Author Sort?"
|
||||
msgstr "Принудительно Автор в Авторской Сортировке"
|
||||
msgstr "Принудительно Автор в Сортировке авторов"
|
||||
|
||||
#: config.py:1576
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, указанные
|
|||
|
||||
#: config.py:1579
|
||||
msgid "Fix Author Case?"
|
||||
msgstr "Исправлять Регистр Авторов?"
|
||||
msgstr "Исправлять регистр Авторов"
|
||||
|
||||
#: config.py:1580
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1164,13 +1165,13 @@ msgstr "Calibre помнит всех авторов в библиотеке; и
|
|||
|
||||
#: config.py:1586
|
||||
msgid "Set 'Series [0]' for New Anthologies?"
|
||||
msgstr "Установить 'Series [0]' для новых антологий?"
|
||||
msgstr "Установить 'Серии [0]' для новых антологий"
|
||||
|
||||
#: config.py:1587
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, the Series column will be set to 'Series Name [0]' when an "
|
||||
"Anthology for a series is first created."
|
||||
msgstr "Если этот флажок установлен, столбец «Серия» будет установлен на 'Series Name [0]' при первом создании Антологии для серии."
|
||||
msgstr "Если этот флажок установлен, столбец «Серия» будет установлен на 'Название серии [0]' при первом создании Антологии для серии."
|
||||
|
||||
#: config.py:1598
|
||||
msgid "Other Standard Column Options"
|
||||
|
|
@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "Включить комментарии книг в комментари
|
|||
msgid ""
|
||||
"Include all the merged books' comments in the new book's comments.\n"
|
||||
"Default is a list of included titles only."
|
||||
msgstr "Включить все комментарии объединяемых книг в комментарии новой книги.\nЗначение по умолчанию - это список включенных заголовков."
|
||||
msgstr "Включить все комментарии объединяемых книг в комментарии новой книги.\nПо умолчанию это список только включенных заголовков."
|
||||
|
||||
#: config.py:1614
|
||||
msgid "Set Anthology Comments only for new books"
|
||||
|
|
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, FanFicFare неме
|
|||
|
||||
#: config.py:1708
|
||||
msgid "Add these Tag(s) Automatically"
|
||||
msgstr "Добавить эти тег(-и) автоматически"
|
||||
msgstr "Добавить эти тег(и) автоматически"
|
||||
|
||||
#: config.py:1709
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "Обновить изображение обложки книги с с
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:379
|
||||
msgid "(%s URLs found)"
|
||||
msgstr "(%s URL найдено)"
|
||||
msgstr "(Найдено %s URL-адресов)"
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:380
|
||||
msgid "Story URLs for anthology, one per line:"
|
||||
|
|
@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "URL-адреса историй для антологии, по одно
|
|||
msgid ""
|
||||
"URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n"
|
||||
"Will take URLs from clipboard, but only valid URLs."
|
||||
msgstr "URL-адреса для историй, включаемых в антологию, по одному на строку.\nВозьмет URL-ы из буфера обмена, но только действительные URL-ы."
|
||||
msgstr "URL-адреса для историй, включаемых в антологию, по одному на строку.\nВозьмет URL-адреса из буфера обмена, но только действительные URL."
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:382
|
||||
msgid "If Story Already Exists in Anthology?"
|
||||
|
|
@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Для Антологии Epub"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n"
|
||||
"Requires %s plugin."
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса и перейти к диалогу для загрузки Антологии.\nТребуется %s плагин."
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса и перейти к диалогу для загрузки Антологии.\nТребуется плагин %s."
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:552 dialogs.py:606 dialogs.py:653 dialogs.py:1595
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "Пароль"
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:585
|
||||
msgid "Author requires a password for this story(%s)."
|
||||
msgstr "Автору требуется пароль для этой истории(%s)."
|
||||
msgstr "Автору требуется пароль для этой истории (%s)."
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:590
|
||||
msgid "User/Password"
|
||||
|
|
@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "%d часов"
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:738
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgstr "%d мин"
|
||||
msgstr "%d минута"
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:738
|
||||
msgid "%d minutes"
|
||||
|
|
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "%d минут"
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:739
|
||||
msgid "%d second"
|
||||
msgstr "%d сек"
|
||||
msgstr "%d секунда"
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:739
|
||||
msgid "%d seconds"
|
||||
|
|
@ -1553,7 +1554,7 @@ msgid ""
|
|||
"control to you quicker while updating, but you won't be asked for "
|
||||
"username/passwords or if you are an adult--stories that need those will just"
|
||||
" fail."
|
||||
msgstr "Собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме. <br />При обновлении это возвращает вас к управлению быстрее, но вас не спросят имя пользователя/пароль или, если истории-для-взрослых, которые нуждаются в них, просто сбойнут."
|
||||
msgstr "Собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.<br />Это вернет вам управление быстрее при обновлении, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если вы взрослый человек — истории, которые нужны, просто не загрузятся."
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:966 fff_plugin.py:1710 fff_plugin.py:1979 fff_plugin.py:1997
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
|
|
@ -1565,7 +1566,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту кн
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:1036
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные книги%d из списка?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные книги %d из списка?"
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:1062
|
||||
msgid "Note"
|
||||
|
|
@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот URL
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:1112
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить %d выбранных URL-ов из списка?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить %d выбранных URL из списка?"
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:1130
|
||||
msgid "List of Books to Reject"
|
||||
|
|
@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "FFF запомнит эти URL-адреса, отобразит при
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:1157
|
||||
msgid "Remove selected URLs from the list"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные URL-ы из списка"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные URL из списка"
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:1172 dialogs.py:1176
|
||||
msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above."
|
||||
|
|
@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Удалить книги (включая книги без URL-адре
|
|||
|
||||
#: dialogs.py:1190
|
||||
msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list."
|
||||
msgstr "Удалите выбранные книги после добавления их в список отклоненных URL-адресов."
|
||||
msgstr "Удалить выбранные книги после добавления их в список отклоненных URL."
|
||||
|
||||
#: dialogs.py:1346
|
||||
msgid "Search for string in edit box."
|
||||
|
|
@ -1669,11 +1670,11 @@ msgstr "Скачать истории FanFiction с разных веб-сайт
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:288 fff_plugin.py:399
|
||||
msgid "&Download from URLs"
|
||||
msgstr "&Скачать с URL-ов"
|
||||
msgstr "&Скачать с URL-адресов"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:290 fff_plugin.py:402
|
||||
msgid "Download FanFiction Books from URLs"
|
||||
msgstr "Скачать FanFiction Книги с URL-ов"
|
||||
msgstr "Скачать Книги FanFiction с URL-адресов"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:293 fff_plugin.py:407
|
||||
msgid "&Update Existing FanFiction Books"
|
||||
|
|
@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "Получить URL-адреса историй с веб-страни
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:306
|
||||
msgid "Get Story URLs from Selected Books"
|
||||
msgstr "Получить URL-ы историй из выбранных книг"
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса историй из выбранных книг"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:312
|
||||
msgid "Anthology Options"
|
||||
|
|
@ -1705,11 +1706,11 @@ msgstr "Создать FanFiction Антологию Epub из веб-стран
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:319
|
||||
msgid "&Make Anthology Epub from URLs"
|
||||
msgstr "&Создать Антологию Epub из URL-ов"
|
||||
msgstr "&Создать Антологию Epub из URL-адресов"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:322
|
||||
msgid "Make FanFiction Anthology Epub from URLs"
|
||||
msgstr "Создать Антологию Epub из URL-ов"
|
||||
msgstr "Создать Антологию FanFiction из URL-адресов"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:325 fff_plugin.py:431
|
||||
msgid "Update Anthology Epub"
|
||||
|
|
@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "Обновить Epub Антологии"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:328 fff_plugin.py:434
|
||||
msgid "Update FanFiction Anthology Epub"
|
||||
msgstr "Обновить Epub FanFiction Антологии"
|
||||
msgstr "Обновить Epub Антологии FanFiction"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:342
|
||||
msgid "Reading List Options"
|
||||
|
|
@ -1761,11 +1762,11 @@ msgstr "Обновить существующие FanFiction книги"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:418
|
||||
msgid "Get FanFiction Story URLs from Email"
|
||||
msgstr "Получить URL-ы FanFiction историй из электронной почты"
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса историй FanFiction из электронной почты"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:426
|
||||
msgid "Get FanFiction Story URLs from Web Page"
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса FanFiction историй с веб-страницы"
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса историй FanFiction с веб-страницы"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:439
|
||||
msgid "Remove \"New\" Chapter Marks from Selected books"
|
||||
|
|
@ -1805,21 +1806,21 @@ msgstr "Настройки электронной почты FanFicFare не с
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:568
|
||||
msgid "Fetching Story URLs from Email..."
|
||||
msgstr "Извлечение URL-ов историй из электронной почты..."
|
||||
msgstr "Получение URL-адресов историй из электронной почты..."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:591 fff_plugin.py:620
|
||||
msgid "No Valid Story URLs Found in Unread Emails."
|
||||
msgstr "В непрочитанных письмах не найдено действительных URL-адресов."
|
||||
msgstr "В непрочитанных письмах не найдено действительных URL-адресов историй."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:608
|
||||
msgid "Finished Fetching Story URLs from Email."
|
||||
msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй из электронной почты."
|
||||
msgstr "Завершено получение URL-адресов историй из электронной почты."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:613
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tag(s) <b><i>%s</i></b> will be added to all stories downloaded in the next "
|
||||
"dialog, including any story URLs you add manually."
|
||||
msgstr "Тег(-и) <b><i>%s</i></b> будут добавлены во все истории, загруженные в следующем диалоговом окне, включая любые URL-ы историй, добавляемые вручную"
|
||||
msgstr "Тег(и) <b><i>%s</i></b> будут добавлены во все истории, загруженные в следующем диалоговом окне, включая любые URL историй, добавляемые вручную."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:614 fff_plugin.py:1960 fff_plugin.py:2584 fff_plugin.py:2596
|
||||
#: fff_plugin.py:2607 fff_plugin.py:2613 fff_plugin.py:2626
|
||||
|
|
@ -1828,15 +1829,15 @@ msgstr "Предупреждение"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:622
|
||||
msgid "(%d Story URLs Skipped, on Rejected URL List)"
|
||||
msgstr "(%dпропущенных URL-адресов, в списке отклоненных URL-адресов)"
|
||||
msgstr "(%d пропущенных URL-адресов историй, в списке отклоненных URL)"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:624
|
||||
msgid "(%d Story URLs Skipped, no Existing Book in Library)"
|
||||
msgstr "(%dпропущеных URL-адресов, нет существующей книги в библиотеке)"
|
||||
msgstr "(%d пропущенных URL-адресов историй, нет существующей книги в библиотеке)"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:625
|
||||
msgid "Get Story URLs from Email"
|
||||
msgstr "Получить URL-ы историй из электронной почты"
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса историй из электронной почты"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:651 fff_plugin.py:1378
|
||||
msgid "Skip Story?"
|
||||
|
|
@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "Пропустить историю из Антологии?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"You already have an Anthology Ebook in your library for series \"<b><a "
|
||||
"href=\"%s\">%s</a></b>\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В вашей библиотеке уже есть Ebook Антология для серии \"<b><a href=\"%s\">%s</a></b>\"."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:658 fff_plugin.py:1385
|
||||
msgid "Click '<b>Yes</b>' to Skip."
|
||||
|
|
@ -1862,15 +1863,15 @@ msgstr "Нажмите '<b>Нет</b>' для загрузки в любом с
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:665
|
||||
msgid "Fetching Story URLs from Page..."
|
||||
msgstr "Извлечение URL-ов историй из страницы..."
|
||||
msgstr "Получение URL-адресов историй из страницы..."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:670
|
||||
msgid "Finished Fetching Story URLs from Page."
|
||||
msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй из страницы."
|
||||
msgstr "Завершено получение URL-адресов историй из страницы."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:681 fff_plugin.py:730
|
||||
msgid "List of Story URLs"
|
||||
msgstr "Список URL-ов историй"
|
||||
msgstr "Список URL-адресов историй"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:682
|
||||
msgid "No Valid Story URLs found on given page."
|
||||
|
|
@ -1882,11 +1883,11 @@ msgstr "Нет выбранных книг для получения URL-адр
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:711
|
||||
msgid "Collecting URLs for stories..."
|
||||
msgstr "Сбор URL-ов для историй..."
|
||||
msgstr "Сбор URL-адресов для историй..."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:712
|
||||
msgid "Get URLs for stories"
|
||||
msgstr "Получить URL-ы для историй"
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса для историй"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:713 fff_plugin.py:833 fff_plugin.py:1054
|
||||
msgid "URL retrieved"
|
||||
|
|
@ -1898,11 +1899,11 @@ msgstr "Плохой"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:734
|
||||
msgid "List of URLs"
|
||||
msgstr "Список URL-ов"
|
||||
msgstr "Список URL-адресов"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:735
|
||||
msgid "No Story URLs found in selected books."
|
||||
msgstr "В выбранных книгах не найдено URL-ов историй"
|
||||
msgstr "В выбранных книгах не найдено URL-адресов историй"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:742
|
||||
msgid "Can only UnNew books in library"
|
||||
|
|
@ -1922,19 +1923,19 @@ msgstr "Книг UnNewed"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:807 fff_plugin.py:808 fff_plugin.py:1932 fff_plugin.py:1933
|
||||
msgid "Starting auto conversion of %d books."
|
||||
msgstr "Запуск автоматической конвертации%d книг."
|
||||
msgstr "Запуск автоматической конвертации %d книг."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:823
|
||||
msgid "No Selected Books have URLs to Reject"
|
||||
msgstr "Нет выбранных книг имеющих URL-ы для отклонения"
|
||||
msgstr "У выбранных книг нет URL-адресов для отклонения"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:831
|
||||
msgid "Collecting URLs for Reject List..."
|
||||
msgstr "Сбор URL-ов для списка отклоненных..."
|
||||
msgstr "Сбор URL-адресов для списка отклоненных..."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:832
|
||||
msgid "Get URLs for Reject List"
|
||||
msgstr "Получить URL-ы для списка отклоненных"
|
||||
msgstr "Получить URL-адреса для списка отклоненных"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:867
|
||||
msgid "Proceed to Remove?"
|
||||
|
|
@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "Приступить к удалению?"
|
|||
#: fff_plugin.py:867
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rejecting FanFicFare URLs: None of the books selected have FanFiction URLs."
|
||||
msgstr "Отклонение URL-ов FanFicFare: ни одна из выбранных книг не имеет URL-ов FanFiction."
|
||||
msgstr "Отклонение URL-адресов FanFicFare: ни у одной из выбранных книг нет URL-адресов FanFiction."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:899
|
||||
msgid "Cannot Make Anthologys without %s"
|
||||
|
|
@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "Возможно обновить только 1 антологию за
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:917
|
||||
msgid "Fetching Story URLs for Series..."
|
||||
msgstr "Извлечение URL-ов историй для Серий..."
|
||||
msgstr "Извлечение URL-адресов историй для Серий..."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:923
|
||||
msgid "Can only Update Epub Anthologies"
|
||||
|
|
@ -1967,7 +1968,7 @@ msgstr "Возможно обновить только Epub Антологии"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:954
|
||||
msgid "Finished Fetching Story URLs for Series."
|
||||
msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй для Серий."
|
||||
msgstr "Завершено получение URL-адресов историй для Серий."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:957 fff_plugin.py:958
|
||||
msgid "Cannot Update Anthology"
|
||||
|
|
@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "Невозможно обновить Антологию"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Book isn't an FanFicFare Anthology or contains book(s) without valid Story "
|
||||
"URLs."
|
||||
msgstr "Книга не является антологией FanFicFare или содержит книгу(-и) без действительных URL-ов историй."
|
||||
msgstr "Книга не является антологией FanFicFare или содержит книгу(и) без действительных URL-адресов историй."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1015
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "В нынешней антологии есть %d историй, ко
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:1016
|
||||
msgid "Story URLs that will be removed:"
|
||||
msgstr "URL-ы историй, которые будут удалены:"
|
||||
msgstr "URL-адреса историй, которые будут удалены:"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1018
|
||||
msgid "Update anyway?"
|
||||
|
|
@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr "Начато получение метаданных для %s исто
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:1161
|
||||
msgid "No valid story URLs entered."
|
||||
msgstr "Не введены действительные URL-ы историй."
|
||||
msgstr "Не введены действительные URL историй."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1173 fff_plugin.py:1178
|
||||
msgid "Reject URL?"
|
||||
|
|
@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Обновить"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:1494
|
||||
msgid "Update declined due to differing story URL(%s)(%s tag present)"
|
||||
msgstr "Обновление отклонено из-за разного URL-адреса истории (%s)(%sтег присутствует)"
|
||||
msgstr "Обновление отклонено из-за разного URL истории (%s) (%sтег присутствует)"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1497 fff_plugin.py:1539 jobs.py:155
|
||||
msgid "Different URL"
|
||||
|
|
@ -2213,25 +2214,25 @@ msgstr "Приступить к обновлению вашей библиоте
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:1761
|
||||
msgid "Download %s FanFiction Book(s)"
|
||||
msgstr "Скачать %s FanFiction Book(s)"
|
||||
msgstr "Скачать %s книг(и) FanFiction"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1768
|
||||
msgid "Starting %d FanFicFare Downloads"
|
||||
msgstr "Начато %d FanFicFare закачек"
|
||||
msgstr "Начато %d загрузок FanFicFare"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1786
|
||||
msgid "FanFicFare is marking and showing matching Anthology Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FanFicFare отмечает и показывает совпадающие книги антологии"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1787
|
||||
msgid ""
|
||||
"To disable, uncheck the \"Mark Matching Anthologies?\" setting in FanFicFare"
|
||||
" configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чтобы отключить, снимите флажок «Отметить совпадающие антологии» в настройке конфигурации FanFicFare."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1788
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:1830
|
||||
msgid "Story Details:"
|
||||
|
|
@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr "Продолжить обновление вашей библиотек
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:2019 fff_plugin.py:2026
|
||||
msgid "FanFicFare download complete"
|
||||
msgstr "FanFicFare загрузка завершена"
|
||||
msgstr "Загрузка FanFicFare завершена"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:2019 fff_plugin.py:2026
|
||||
msgid "FanFicFare log"
|
||||
msgstr "FanFicFare журнал"
|
||||
msgstr "Журнал FanFicFare"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:2043
|
||||
msgid "Merging %s books."
|
||||
|
|
@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "Объединение %s книг."
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:2126
|
||||
msgid "FanFicFare Adding/Updating books."
|
||||
msgstr " FanFicFare Добавление/Обновление книг."
|
||||
msgstr " Добавление/обновление книг FanFicFare."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:2140
|
||||
msgid "Updating calibre for FanFiction stories..."
|
||||
|
|
@ -2333,11 +2334,11 @@ msgstr "Добавление/Обновление %s ПЛОХИХ книг."
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:2156
|
||||
msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..."
|
||||
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ FanFiction историй..."
|
||||
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ историй FanFiction..."
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:2157
|
||||
msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories"
|
||||
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ FanFiction историй"
|
||||
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ историй FanFiction"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:2202
|
||||
msgid "Adding format to book failed for some reason..."
|
||||
|
|
@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "Плохой URL"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:2850
|
||||
msgid "Existing Book Update Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось обновить существующую книгу"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:2851
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -2393,7 +2394,7 @@ msgid ""
|
|||
"Story URL: %s<br>\n"
|
||||
"Error: %s<br>\n"
|
||||
"The previously downloaded book is still in the anthology, but FFF doesn't have the metadata to fill this field.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ранее существовавшей книге в этой антологии не удалось найти метаданные.<br>\nURL истории: %s<br>\nОшибка:%s<br>\nРанее скачанная книга все еще находится в антологии, но у FFF нет метаданных для заполнения этого поля.\n"
|
||||
|
||||
#: fff_plugin.py:2945
|
||||
msgid "Anthology containing:"
|
||||
|
|
@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "Антология"
|
|||
|
||||
#: fff_plugin.py:3060
|
||||
msgid "(was set, removed for security)"
|
||||
msgstr "(был установлен, удален в целях безопасности)"
|
||||
msgstr "(было установлено, удалено в целях безопасности)"
|
||||
|
||||
#: jobs.py:68
|
||||
msgid "Launch background process for site %s:"
|
||||
|
|
@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Запустить фоновый процесс для сайта %s:"
|
|||
|
||||
#: jobs.py:85
|
||||
msgid "Downloading FanFiction Stories"
|
||||
msgstr "Скачивание FanFiction историй"
|
||||
msgstr "Скачивание историй FanFiction"
|
||||
|
||||
#: jobs.py:105
|
||||
msgid "%(count)d of %(total)d stories finished downloading"
|
||||
|
|
@ -2449,12 +2450,12 @@ msgstr "Уже содержит %d глав. Переиспользование
|
|||
msgid ""
|
||||
"Update %(fileform)s completed, added %(added)s chapters, %(failed)s failed "
|
||||
"chapters, for %(total)s total."
|
||||
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено, %(failed)s глав не скачались, из %(total)sвсего."
|
||||
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено, %(failed)s глав не скачалось, из %(total)s всего."
|
||||
|
||||
#: jobs.py:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update %(fileform)s completed, added %(added)s chapters for %(total)s total."
|
||||
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено для %(total)s всего."
|
||||
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено из %(total)s всего."
|
||||
|
||||
#: prefs.py:26
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue