diff --git a/calibre-plugin/translations/nl.po b/calibre-plugin/translations/nl.po index 9b785c15..eb25047e 100644 --- a/calibre-plugin/translations/nl.po +++ b/calibre-plugin/translations/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ # Nathan Follens, 2016 # Meteor0id, 2019 # Rodolfo_Jadon, 2014-2015 -# peter , 2022 +# peter , 2022 # Volluta , 2015 # W.P.M.E. Hofland , 2015 msgid "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 11:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 22:55+0000\n" -"Last-Translator: peter , 2022\n" +"Last-Translator: peter , 2022\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/calibre/calibre-plugins/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/calibre-plugin/translations/ru.po b/calibre-plugin/translations/ru.po index a03830e5..dd468c2b 100644 --- a/calibre-plugin/translations/ru.po +++ b/calibre-plugin/translations/ru.po @@ -6,12 +6,13 @@ # 3f8f9c00d81c4c6472ea90c31062787f_3a6a5f8 <579c3b116bb0c0395bb3df6f1ae34246_210356>, 2014 # Vikarti Anatra , 2020 # Алексей Воробьёв , 2019 +# Виктор, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 11:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 22:55+0000\n" -"Last-Translator: ashed , 2017,2020-2021\n" +"Last-Translator: Виктор, 2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/calibre/calibre-plugins/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите отредактирова #: common_utils.py:353 msgid "The FanFicFare team does not support hand edited configurations." -msgstr "Команда FanFicFare не поддерживает конфигурации отредактированные вручную" +msgstr "Команда FanFicFare не поддерживает конфигурации, отредактированные вручную." #: common_utils.py:361 msgid "" @@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Вы должны перезагрузить calibre впоследст #: common_utils.py:371 msgid "All settings for this plugin in this library have been saved." -msgstr "Все настройки для этого плагина в этой библиотеке были сохранены" +msgstr "Все настройки для этого плагина в этой библиотеке были сохранены." #: common_utils.py:372 common_utils.py:401 msgid "Please restart calibre now." -msgstr "Перезагрузите calibre сейчас." +msgstr "Пожалуйста, перезагрузите calibre сейчас." #: common_utils.py:374 common_utils.py:403 msgid "Restart calibre now" @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Пользовательские столбцы" #: config.py:267 msgid "Email Settings" -msgstr "Настройки email" +msgstr "Настройки эл. почты" #: config.py:270 msgid "Other" @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает в #: config.py:448 msgid "Default Output &Format:" -msgstr "Стандартный выходной &формат:" +msgstr "Стандартный &формат вывода:" #: config.py:463 msgid "" @@ -195,7 +196,7 @@ msgid "" "On each download, FanFicFare offers an option to update the book cover image" " inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This sets whether that will default to on or off." -msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность обновлять изображение обложки книги в EPUB с веб-сайта при обновлении EPUB.
Этот параметр определяет, будет ли это по умолчанию включено или выключено." +msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность обновить изображение обложки книги внутри EPUB с веб-сайта при обновлении EPUB.
Этот параметр определяет, будет ли это по умолчанию включено или выключено." #: config.py:490 msgid "Default Background Metadata?" @@ -209,7 +210,7 @@ msgid "" "adult--stories that need those will just fail.
Only available for " "Update/Overwrite of existing books in case URL given isn't canonical or " "matches to existing book by Title/Author." -msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.
При обновлении этот элемент управления возвращается вам быстрее, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если истории-для-взрослых, которым это будет нужно сбойнут.
Доступно только для обновления/перезаписи существующих книг, если указанный URL не является каноническим или соответствует существующей книге по названию/автору." +msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.
При обновлении это вернет вам управление быстрее, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если вы взрослый человек — истории, которым они нужны, просто не загрузятся.
Доступно только для обновления/перезаписи существующих книг, если указанный URL не является каноническим или соответствует существующей книге по названию/автору." #: config.py:497 msgid "Updating Calibre Options" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Проверять существующие книги «Антолог #: config.py:516 config.py:688 msgid "Reject Without Confirmation?" -msgstr "Отклонить без подтверждения?" +msgstr "Отклонить без подтверждения" #: config.py:517 msgid "" @@ -261,28 +262,28 @@ msgstr "Автоматически отклонять истории с суще #: config.py:521 msgid "Mark Matching Anthologies?" -msgstr "" +msgstr "Отметить соответствующие антологии" #: config.py:522 msgid "" "Mark and show existing Series Anthology books when individual updates are skipped.\n" "Only works if 'Check for existing Series Anthology books' is on.\n" "Doesn't work when Collect Metadata in Background is selected." -msgstr "" +msgstr "Отметьте и покажите существующие книги антологии серии, если отдельные обновления были пропущены.\nРаботает только в том случае, если включена функция «Проверить наличие существующих книг антологии серии».\nНе работает, если выбран параметр «Сбор метаданных в фоновом режиме»." #: config.py:540 msgid "Check for changed Story URL?" -msgstr "Проверить измененный URL-адрес истории?" +msgstr "Проверить измененный URL истории" #: config.py:541 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book(normally automatic and silent).\n" "URLs may be changed from http to https silently if the site changed." -msgstr "Предупреждать, если обновление изменит URL-адрес существующей книги (обычно автоматически и без вывода сообщений).\nURL может быть изменен с http на https, если сайт изменился." +msgstr "Предупреждать, если обновление изменит URL существующей книги (обычно автоматически и без вывода сообщений).\nURL-адреса могут быть изменены с http на https, если сайт изменился." #: config.py:545 msgid "Search inside ebooks for Story URL?" -msgstr "Искать в электронных книгах URL истории?" +msgstr "Искать в электронных книгах URL истории" #: config.py:546 msgid "" @@ -296,18 +297,18 @@ msgstr "Параметры постобработки" #: config.py:554 msgid "Mark added/updated books when finished?" -msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги, по завершению?" +msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги по завершению?" #: config.py:555 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:fff_success'.\n" "'marked:fff_failed' and 'marked:fff_chapter_error' are also available, or search 'marked:fff' for all." -msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги, по завершению. Используйте с опцией ниже.\nМожете вручную выполнить поиск 'marked:fff_success'.\n'marked:fff_failed' и 'marked:fff_chapter_error' или ищите 'marked:fff' для всех." +msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги по завершению. Используйте с опцией ниже.\nМожете вручную выполнить поиск 'marked:fff_success'.\nТакже доступны 'marked:fff_failed' и 'marked:fff_chapter_error', или ищите 'marked:fff' для всех." #: config.py:563 msgid "Success" -msgstr "Успех" +msgstr "Успешно" #: config.py:564 msgid "Mark successfully downloaded or updated books." @@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Отметить загруженные или обновленные к #: config.py:588 msgid "Show Marked books when finished?" -msgstr "Показать отмеченные книги по завершению?" +msgstr "Показать отмеченные книги по завершению" #: config.py:589 msgid "" @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Умная пунктуация (только EPUB)" msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." -msgstr "Запускайте Умную пунктуацию из функции Calibre Полировать книгу при каждой загрузке и обновлении EPUB." +msgstr "Запускает Умную пунктуацию из функции Polish Book Calibre при каждой загрузке и обновлении EPUB." #: config.py:599 msgid "" @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Параметры графического интерфейса" #: config.py:625 msgid "Take URLs from Clipboard?" -msgstr "Взять URL из буфера обмена?" +msgstr "Взять URL-адреса из буфера обмена?" #: config.py:626 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." @@ -408,13 +409,13 @@ msgstr "Кнопка на панели инструментов FanFicFare бу #: config.py:645 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" -msgstr "Удерживать диалог «Добавить новый из URL(-ов)» поверх?" +msgstr "Удерживать диалоговое окно «Добавить новый из URL-адреса(ов)» вверху" #: config.py:646 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." -msgstr "Поручает ОС и диспетчеру окон сохранять «Добавить новый из URL-адрес(-ов)»\nдиалоговое окно поверх всех других окон. Полезно для перетаскивания URL-адресов на него." +msgstr "Поручает ОС и диспетчеру окон сохранять диалоговое окно «Добавить новый из URL-адрес(ов)»\nповерх всех других окон. Полезно при перетаскивании URL-адресов на него." #: config.py:650 msgid "Show estimated time left?" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "Название по автору" msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." -msgstr "Добавить Отклоняемые URL. Используйте: http://...,note или http://...,title by author - note
Неверные URL-адреса историй будут игнорироваться." +msgstr "Добавить отклоняемые URL. Используйте: http://...,note или http://...,title by author - note
Неверные URL историй будут игнорироваться." #: config.py:759 msgid "" @@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Показать \"Безопасный\" personal.ini" #: config.py:919 msgid "Calibre Column Entry Names" -msgstr "Имена записей столбцов Calibre" +msgstr "Имена записей столбцов сalibre" #: config.py:920 msgid "Label (entry_name)" @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Эти настройки обеспечивают интеграцию #: config.py:945 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." -msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(-ски) чтения \"Отправить на устройство\"." +msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(ки) чтения \"Отправить на устройство\"." #: config.py:946 msgid "" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "При включении новые/обновленные истори #: config.py:962 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." -msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(-ски) чтения \"Для чтения\"." +msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(ки) чтения \"Для чтения\"." #: config.py:963 msgid "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Добавлять истории обратно в списки(-ски msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" -msgstr "Опция меню, для удаления из списков «Для чтения», также добавит истории обратно в список(-ски) чтения «Отправить на устройство»." +msgstr "Опция меню, для удаления из списков «Для чтения», также добавит истории обратно в список(ки) чтения «Отправить на устройство»." #: config.py:984 msgid "Automatically run Remove \"New\" Chapter Marks when marking books \"Read\"." @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Функция Calibre Полировать будет использо #: config.py:1112 msgid "%(gc)s(Plugin) Settings" -msgstr "%(gc)s (плагина) настройки" +msgstr "Настройки %(gc)s (плагин)" #: config.py:1120 msgid "" @@ -761,7 +762,7 @@ msgid "" "(including existing cover image). If you have %(gc)s installed, FanFicFare " "can run %(gc)s on new downloads and metadata updates. Pick a %(gc)s setting" " by site and/or one to use by Default." -msgstr "Плагин %(gc)s может создавать изображения обложек для книг, используя различные метаданные (включая существующее изображение обложки). Если вы установили %(gc)s, FanFicFare может работать при новых загрузках и обновлениях метаданных. Выберите %(gc)s настройку По сайту и/или По умолчанию." +msgstr "Плагин %(gc)s может создавать изображения обложек для книг, используя различные метаданные (включая существующее изображение обложки). Если %(gc)s установлен, FanFicFare может запускать %(gc)s при новых загрузках и обновлениях метаданных. Выберите %(gc)s настройку По сайту и/или По умолчанию." #: config.py:1138 config.py:1142 config.py:1155 msgid "Default" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Сброс отключенных и подтверждающих диа #: config.py:1281 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFicFare plugin" -msgstr "Сбросить все диалоги *снова показать мне* для плагина FanFicFare" +msgstr "Сбросить все диалоги \"снова показать мне\" для плагина FanFicFare" #: config.py:1285 msgid "&View library preferences..." @@ -875,11 +876,11 @@ msgstr "Статус" #: config.py:1350 msgid "Status:%(cmplt)s" -msgstr "Статус:%(cmplt)s" +msgstr "Статус: %(cmplt)s" #: config.py:1351 msgid "Status:%(inprog)s" -msgstr "Статус:%(inprog)s" +msgstr "Статус: %(inprog)s" #: config.py:1352 config.py:1536 dialogs.py:218 msgid "Series" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Только новый" msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." -msgstr "Записывать в %s(%s) только для новых\nкниг, а не обновлений существующих книг." +msgstr "Записывать в %s (%s) только для новых\nкниг, а не обновлений существующих книг." #: config.py:1444 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." -msgstr "%(pini)sПараметр %(ccset)s позволяет настраивать пользовательские столбцы для определенных для сайта значений, которые не являются общими для всех сайтов.
%(ccset)s игнорируется, когда это выключено." +msgstr "Параметр %(pini)s %(ccset)s позволяет задавать пользовательским столбцам значения, определенные для сайта, и которые не являются общими для всех сайтов.
%(ccset)s игнорируется, когда выключено." #: config.py:1449 msgid "Special column:" @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgid "" "the book is downloaded or updated.
The metadata from this column can " "later be used to update custom columns without having to request the " "metadata from the server again.
(Long Text columns only.)" -msgstr "Если установлено, FanFicFare будет сохранять копию всех своих метаданных в этом столбце при загрузке или обновлении книги.
Метаданные из этого столбца впоследствии можно будет использовать для обновления пользовательских столбцов без необходимости повторного запроса метаданных с сервера.
(Столбцы только типа Длинный текст.)" +msgstr "Если установлено, FanFicFare будет сохранять копию всех своих метаданных в этом столбце при загрузке или обновлении книги.
Метаданные из этого столбца впоследствии можно будет использовать для обновления пользовательских столбцов без необходимости повторного запроса метаданных с сервера.
(только столбцы типа Длинный текст.)" #: config.py:1498 msgid "Last Checked Column:" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Последний проверенный столбец:" msgid "" "Record the last time FanFicFare updated or checked for updates.\n" "(Date columns only.)" -msgstr "Записать последний раз, когда FanFicFare обновлялся или проверялся на наличие обновлений.\n(Только столбцы Даты.)" +msgstr "Записать последний раз, когда FanFicFare обновлялся или проверялся на наличие обновлений.\n(только столбцы типа Дата.)" #: config.py:1529 msgid "Author(s)" @@ -1096,20 +1097,20 @@ msgstr "Комментарии" #: config.py:1537 msgid "Ids(url id only)" -msgstr "Ids(url id только)" +msgstr "ID (только ID URL)" #: config.py:1542 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FanFicFare will fill each column automatically on updates or only " "for new books." -msgstr "Стандартные столбцы метаданных Calibre перечислены ниже. Вы можете выбрать, будет ли FanFicFare заполнять каждый столбец автоматически при обновлении или только для новых книг." +msgstr "Стандартные столбцы метаданных calibre перечислены ниже. Вы можете выбрать, будет ли FanFicFare при обновлении заполнять каждый столбец автоматически или только для новых книг." #: config.py:1558 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." -msgstr "Записать в%s только для новых\nкниг, а не обновления существующих книг." +msgstr "Записать в %s только для новых\nкниг, а не обновлений существующих книг." #: config.py:1565 msgid "Force Title into Title Sort?" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "Если флажок установлен, заголовок в том #: config.py:1569 msgid "Fix Title Case?" -msgstr "Исправлять Регистр Заголовков?" +msgstr "Исправлять регистр Заголовков?" #: config.py:1570 msgid "" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Это влияет только на метаданные Calibre, но #: config.py:1575 msgid "Force Author into Author Sort?" -msgstr "Принудительно Автор в Авторской Сортировке" +msgstr "Принудительно Автор в Сортировке авторов" #: config.py:1576 msgid "" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, указанные #: config.py:1579 msgid "Fix Author Case?" -msgstr "Исправлять Регистр Авторов?" +msgstr "Исправлять регистр Авторов" #: config.py:1580 msgid "" @@ -1164,13 +1165,13 @@ msgstr "Calibre помнит всех авторов в библиотеке; и #: config.py:1586 msgid "Set 'Series [0]' for New Anthologies?" -msgstr "Установить 'Series [0]' для новых антологий?" +msgstr "Установить 'Серии [0]' для новых антологий" #: config.py:1587 msgid "" "If checked, the Series column will be set to 'Series Name [0]' when an " "Anthology for a series is first created." -msgstr "Если этот флажок установлен, столбец «Серия» будет установлен на 'Series Name [0]' при первом создании Антологии для серии." +msgstr "Если этот флажок установлен, столбец «Серия» будет установлен на 'Название серии [0]' при первом создании Антологии для серии." #: config.py:1598 msgid "Other Standard Column Options" @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "Включить комментарии книг в комментари msgid "" "Include all the merged books' comments in the new book's comments.\n" "Default is a list of included titles only." -msgstr "Включить все комментарии объединяемых книг в комментарии новой книги.\nЗначение по умолчанию - это список включенных заголовков." +msgstr "Включить все комментарии объединяемых книг в комментарии новой книги.\nПо умолчанию это список только включенных заголовков." #: config.py:1614 msgid "Set Anthology Comments only for new books" @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, FanFicFare неме #: config.py:1708 msgid "Add these Tag(s) Automatically" -msgstr "Добавить эти тег(-и) автоматически" +msgstr "Добавить эти тег(и) автоматически" #: config.py:1709 msgid "" @@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "Обновить изображение обложки книги с с #: dialogs.py:379 msgid "(%s URLs found)" -msgstr "(%s URL найдено)" +msgstr "(Найдено %s URL-адресов)" #: dialogs.py:380 msgid "Story URLs for anthology, one per line:" @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "URL-адреса историй для антологии, по одно msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." -msgstr "URL-адреса для историй, включаемых в антологию, по одному на строку.\nВозьмет URL-ы из буфера обмена, но только действительные URL-ы." +msgstr "URL-адреса для историй, включаемых в антологию, по одному на строку.\nВозьмет URL-адреса из буфера обмена, но только действительные URL." #: dialogs.py:382 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Для Антологии Epub" msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." -msgstr "Получить URL-адреса и перейти к диалогу для загрузки Антологии.\nТребуется %s плагин." +msgstr "Получить URL-адреса и перейти к диалогу для загрузки Антологии.\nТребуется плагин %s." #: dialogs.py:552 dialogs.py:606 dialogs.py:653 dialogs.py:1595 msgid "Cancel" @@ -1443,7 +1444,7 @@ msgstr "Пароль" #: dialogs.py:585 msgid "Author requires a password for this story(%s)." -msgstr "Автору требуется пароль для этой истории(%s)." +msgstr "Автору требуется пароль для этой истории (%s)." #: dialogs.py:590 msgid "User/Password" @@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "%d часов" #: dialogs.py:738 msgid "%d minute" -msgstr "%d мин" +msgstr "%d минута" #: dialogs.py:738 msgid "%d minutes" @@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "%d минут" #: dialogs.py:739 msgid "%d second" -msgstr "%d сек" +msgstr "%d секунда" #: dialogs.py:739 msgid "%d seconds" @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgid "" "control to you quicker while updating, but you won't be asked for " "username/passwords or if you are an adult--stories that need those will just" " fail." -msgstr "Собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.
При обновлении это возвращает вас к управлению быстрее, но вас не спросят имя пользователя/пароль или, если истории-для-взрослых, которые нуждаются в них, просто сбойнут." +msgstr "Собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.
Это вернет вам управление быстрее при обновлении, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если вы взрослый человек — истории, которые нужны, просто не загрузятся." #: dialogs.py:966 fff_plugin.py:1710 fff_plugin.py:1979 fff_plugin.py:1997 msgid "Comment" @@ -1565,7 +1566,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить эту кн #: dialogs.py:1036 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные книги%d из списка?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные книги %d из списка?" #: dialogs.py:1062 msgid "Note" @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот URL #: dialogs.py:1112 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить %d выбранных URL-ов из списка?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить %d выбранных URL из списка?" #: dialogs.py:1130 msgid "List of Books to Reject" @@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "FFF запомнит эти URL-адреса, отобразит при #: dialogs.py:1157 msgid "Remove selected URLs from the list" -msgstr "Удалить выбранные URL-ы из списка" +msgstr "Удалить выбранные URL из списка" #: dialogs.py:1172 dialogs.py:1176 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." @@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Удалить книги (включая книги без URL-адре #: dialogs.py:1190 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." -msgstr "Удалите выбранные книги после добавления их в список отклоненных URL-адресов." +msgstr "Удалить выбранные книги после добавления их в список отклоненных URL." #: dialogs.py:1346 msgid "Search for string in edit box." @@ -1669,11 +1670,11 @@ msgstr "Скачать истории FanFiction с разных веб-сайт #: fff_plugin.py:288 fff_plugin.py:399 msgid "&Download from URLs" -msgstr "&Скачать с URL-ов" +msgstr "&Скачать с URL-адресов" #: fff_plugin.py:290 fff_plugin.py:402 msgid "Download FanFiction Books from URLs" -msgstr "Скачать FanFiction Книги с URL-ов" +msgstr "Скачать Книги FanFiction с URL-адресов" #: fff_plugin.py:293 fff_plugin.py:407 msgid "&Update Existing FanFiction Books" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "Получить URL-адреса историй с веб-страни #: fff_plugin.py:306 msgid "Get Story URLs from Selected Books" -msgstr "Получить URL-ы историй из выбранных книг" +msgstr "Получить URL-адреса историй из выбранных книг" #: fff_plugin.py:312 msgid "Anthology Options" @@ -1705,11 +1706,11 @@ msgstr "Создать FanFiction Антологию Epub из веб-стран #: fff_plugin.py:319 msgid "&Make Anthology Epub from URLs" -msgstr "&Создать Антологию Epub из URL-ов" +msgstr "&Создать Антологию Epub из URL-адресов" #: fff_plugin.py:322 msgid "Make FanFiction Anthology Epub from URLs" -msgstr "Создать Антологию Epub из URL-ов" +msgstr "Создать Антологию FanFiction из URL-адресов" #: fff_plugin.py:325 fff_plugin.py:431 msgid "Update Anthology Epub" @@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "Обновить Epub Антологии" #: fff_plugin.py:328 fff_plugin.py:434 msgid "Update FanFiction Anthology Epub" -msgstr "Обновить Epub FanFiction Антологии" +msgstr "Обновить Epub Антологии FanFiction" #: fff_plugin.py:342 msgid "Reading List Options" @@ -1761,11 +1762,11 @@ msgstr "Обновить существующие FanFiction книги" #: fff_plugin.py:418 msgid "Get FanFiction Story URLs from Email" -msgstr "Получить URL-ы FanFiction историй из электронной почты" +msgstr "Получить URL-адреса историй FanFiction из электронной почты" #: fff_plugin.py:426 msgid "Get FanFiction Story URLs from Web Page" -msgstr "Получить URL-адреса FanFiction историй с веб-страницы" +msgstr "Получить URL-адреса историй FanFiction с веб-страницы" #: fff_plugin.py:439 msgid "Remove \"New\" Chapter Marks from Selected books" @@ -1805,21 +1806,21 @@ msgstr "Настройки электронной почты FanFicFare не с #: fff_plugin.py:568 msgid "Fetching Story URLs from Email..." -msgstr "Извлечение URL-ов историй из электронной почты..." +msgstr "Получение URL-адресов историй из электронной почты..." #: fff_plugin.py:591 fff_plugin.py:620 msgid "No Valid Story URLs Found in Unread Emails." -msgstr "В непрочитанных письмах не найдено действительных URL-адресов." +msgstr "В непрочитанных письмах не найдено действительных URL-адресов историй." #: fff_plugin.py:608 msgid "Finished Fetching Story URLs from Email." -msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй из электронной почты." +msgstr "Завершено получение URL-адресов историй из электронной почты." #: fff_plugin.py:613 msgid "" "Tag(s) %s will be added to all stories downloaded in the next " "dialog, including any story URLs you add manually." -msgstr "Тег(-и) %s будут добавлены во все истории, загруженные в следующем диалоговом окне, включая любые URL-ы историй, добавляемые вручную" +msgstr "Тег(и) %s будут добавлены во все истории, загруженные в следующем диалоговом окне, включая любые URL историй, добавляемые вручную." #: fff_plugin.py:614 fff_plugin.py:1960 fff_plugin.py:2584 fff_plugin.py:2596 #: fff_plugin.py:2607 fff_plugin.py:2613 fff_plugin.py:2626 @@ -1828,15 +1829,15 @@ msgstr "Предупреждение" #: fff_plugin.py:622 msgid "(%d Story URLs Skipped, on Rejected URL List)" -msgstr "(%dпропущенных URL-адресов, в списке отклоненных URL-адресов)" +msgstr "(%d пропущенных URL-адресов историй, в списке отклоненных URL)" #: fff_plugin.py:624 msgid "(%d Story URLs Skipped, no Existing Book in Library)" -msgstr "(%dпропущеных URL-адресов, нет существующей книги в библиотеке)" +msgstr "(%d пропущенных URL-адресов историй, нет существующей книги в библиотеке)" #: fff_plugin.py:625 msgid "Get Story URLs from Email" -msgstr "Получить URL-ы историй из электронной почты" +msgstr "Получить URL-адреса историй из электронной почты" #: fff_plugin.py:651 fff_plugin.py:1378 msgid "Skip Story?" @@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "Пропустить историю из Антологии?" msgid "" "You already have an Anthology Ebook in your library for series \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "В вашей библиотеке уже есть Ebook Антология для серии \"%s\"." #: fff_plugin.py:658 fff_plugin.py:1385 msgid "Click 'Yes' to Skip." @@ -1862,15 +1863,15 @@ msgstr "Нажмите 'Нет' для загрузки в любом с #: fff_plugin.py:665 msgid "Fetching Story URLs from Page..." -msgstr "Извлечение URL-ов историй из страницы..." +msgstr "Получение URL-адресов историй из страницы..." #: fff_plugin.py:670 msgid "Finished Fetching Story URLs from Page." -msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй из страницы." +msgstr "Завершено получение URL-адресов историй из страницы." #: fff_plugin.py:681 fff_plugin.py:730 msgid "List of Story URLs" -msgstr "Список URL-ов историй" +msgstr "Список URL-адресов историй" #: fff_plugin.py:682 msgid "No Valid Story URLs found on given page." @@ -1882,11 +1883,11 @@ msgstr "Нет выбранных книг для получения URL-адр #: fff_plugin.py:711 msgid "Collecting URLs for stories..." -msgstr "Сбор URL-ов для историй..." +msgstr "Сбор URL-адресов для историй..." #: fff_plugin.py:712 msgid "Get URLs for stories" -msgstr "Получить URL-ы для историй" +msgstr "Получить URL-адреса для историй" #: fff_plugin.py:713 fff_plugin.py:833 fff_plugin.py:1054 msgid "URL retrieved" @@ -1898,11 +1899,11 @@ msgstr "Плохой" #: fff_plugin.py:734 msgid "List of URLs" -msgstr "Список URL-ов" +msgstr "Список URL-адресов" #: fff_plugin.py:735 msgid "No Story URLs found in selected books." -msgstr "В выбранных книгах не найдено URL-ов историй" +msgstr "В выбранных книгах не найдено URL-адресов историй" #: fff_plugin.py:742 msgid "Can only UnNew books in library" @@ -1922,19 +1923,19 @@ msgstr "Книг UnNewed" #: fff_plugin.py:807 fff_plugin.py:808 fff_plugin.py:1932 fff_plugin.py:1933 msgid "Starting auto conversion of %d books." -msgstr "Запуск автоматической конвертации%d книг." +msgstr "Запуск автоматической конвертации %d книг." #: fff_plugin.py:823 msgid "No Selected Books have URLs to Reject" -msgstr "Нет выбранных книг имеющих URL-ы для отклонения" +msgstr "У выбранных книг нет URL-адресов для отклонения" #: fff_plugin.py:831 msgid "Collecting URLs for Reject List..." -msgstr "Сбор URL-ов для списка отклоненных..." +msgstr "Сбор URL-адресов для списка отклоненных..." #: fff_plugin.py:832 msgid "Get URLs for Reject List" -msgstr "Получить URL-ы для списка отклоненных" +msgstr "Получить URL-адреса для списка отклоненных" #: fff_plugin.py:867 msgid "Proceed to Remove?" @@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "Приступить к удалению?" #: fff_plugin.py:867 msgid "" "Rejecting FanFicFare URLs: None of the books selected have FanFiction URLs." -msgstr "Отклонение URL-ов FanFicFare: ни одна из выбранных книг не имеет URL-ов FanFiction." +msgstr "Отклонение URL-адресов FanFicFare: ни у одной из выбранных книг нет URL-адресов FanFiction." #: fff_plugin.py:899 msgid "Cannot Make Anthologys without %s" @@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "Возможно обновить только 1 антологию за #: fff_plugin.py:917 msgid "Fetching Story URLs for Series..." -msgstr "Извлечение URL-ов историй для Серий..." +msgstr "Извлечение URL-адресов историй для Серий..." #: fff_plugin.py:923 msgid "Can only Update Epub Anthologies" @@ -1967,7 +1968,7 @@ msgstr "Возможно обновить только Epub Антологии" #: fff_plugin.py:954 msgid "Finished Fetching Story URLs for Series." -msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй для Серий." +msgstr "Завершено получение URL-адресов историй для Серий." #: fff_plugin.py:957 fff_plugin.py:958 msgid "Cannot Update Anthology" @@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "Невозможно обновить Антологию" msgid "" "Book isn't an FanFicFare Anthology or contains book(s) without valid Story " "URLs." -msgstr "Книга не является антологией FanFicFare или содержит книгу(-и) без действительных URL-ов историй." +msgstr "Книга не является антологией FanFicFare или содержит книгу(и) без действительных URL-адресов историй." #: fff_plugin.py:1015 msgid "" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "В нынешней антологии есть %d историй, ко #: fff_plugin.py:1016 msgid "Story URLs that will be removed:" -msgstr "URL-ы историй, которые будут удалены:" +msgstr "URL-адреса историй, которые будут удалены:" #: fff_plugin.py:1018 msgid "Update anyway?" @@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr "Начато получение метаданных для %s исто #: fff_plugin.py:1161 msgid "No valid story URLs entered." -msgstr "Не введены действительные URL-ы историй." +msgstr "Не введены действительные URL историй." #: fff_plugin.py:1173 fff_plugin.py:1178 msgid "Reject URL?" @@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Обновить" #: fff_plugin.py:1494 msgid "Update declined due to differing story URL(%s)(%s tag present)" -msgstr "Обновление отклонено из-за разного URL-адреса истории (%s)(%sтег присутствует)" +msgstr "Обновление отклонено из-за разного URL истории (%s) (%sтег присутствует)" #: fff_plugin.py:1497 fff_plugin.py:1539 jobs.py:155 msgid "Different URL" @@ -2213,25 +2214,25 @@ msgstr "Приступить к обновлению вашей библиоте #: fff_plugin.py:1761 msgid "Download %s FanFiction Book(s)" -msgstr "Скачать %s FanFiction Book(s)" +msgstr "Скачать %s книг(и) FanFiction" #: fff_plugin.py:1768 msgid "Starting %d FanFicFare Downloads" -msgstr "Начато %d FanFicFare закачек" +msgstr "Начато %d загрузок FanFicFare" #: fff_plugin.py:1786 msgid "FanFicFare is marking and showing matching Anthology Books" -msgstr "" +msgstr "FanFicFare отмечает и показывает совпадающие книги антологии" #: fff_plugin.py:1787 msgid "" "To disable, uncheck the \"Mark Matching Anthologies?\" setting in FanFicFare" " configuration." -msgstr "" +msgstr "Чтобы отключить, снимите флажок «Отметить совпадающие антологии» в настройке конфигурации FanFicFare." #: fff_plugin.py:1788 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Информация" #: fff_plugin.py:1830 msgid "Story Details:" @@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr "Продолжить обновление вашей библиотек #: fff_plugin.py:2019 fff_plugin.py:2026 msgid "FanFicFare download complete" -msgstr "FanFicFare загрузка завершена" +msgstr "Загрузка FanFicFare завершена" #: fff_plugin.py:2019 fff_plugin.py:2026 msgid "FanFicFare log" -msgstr "FanFicFare журнал" +msgstr "Журнал FanFicFare" #: fff_plugin.py:2043 msgid "Merging %s books." @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "Объединение %s книг." #: fff_plugin.py:2126 msgid "FanFicFare Adding/Updating books." -msgstr " FanFicFare Добавление/Обновление книг." +msgstr " Добавление/обновление книг FanFicFare." #: fff_plugin.py:2140 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." @@ -2333,11 +2334,11 @@ msgstr "Добавление/Обновление %s ПЛОХИХ книг." #: fff_plugin.py:2156 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." -msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ FanFiction историй..." +msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ историй FanFiction..." #: fff_plugin.py:2157 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" -msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ FanFiction историй" +msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ историй FanFiction" #: fff_plugin.py:2202 msgid "Adding format to book failed for some reason..." @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "Плохой URL" #: fff_plugin.py:2850 msgid "Existing Book Update Failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось обновить существующую книгу" #: fff_plugin.py:2851 msgid "" @@ -2393,7 +2394,7 @@ msgid "" "Story URL: %s
\n" "Error: %s
\n" "The previously downloaded book is still in the anthology, but FFF doesn't have the metadata to fill this field.\n" -msgstr "" +msgstr "Ранее существовавшей книге в этой антологии не удалось найти метаданные.
\nURL истории: %s
\nОшибка:%s
\nРанее скачанная книга все еще находится в антологии, но у FFF нет метаданных для заполнения этого поля.\n" #: fff_plugin.py:2945 msgid "Anthology containing:" @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "Антология" #: fff_plugin.py:3060 msgid "(was set, removed for security)" -msgstr "(был установлен, удален в целях безопасности)" +msgstr "(было установлено, удалено в целях безопасности)" #: jobs.py:68 msgid "Launch background process for site %s:" @@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Запустить фоновый процесс для сайта %s:" #: jobs.py:85 msgid "Downloading FanFiction Stories" -msgstr "Скачивание FanFiction историй" +msgstr "Скачивание историй FanFiction" #: jobs.py:105 msgid "%(count)d of %(total)d stories finished downloading" @@ -2449,12 +2450,12 @@ msgstr "Уже содержит %d глав. Переиспользование msgid "" "Update %(fileform)s completed, added %(added)s chapters, %(failed)s failed " "chapters, for %(total)s total." -msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено, %(failed)s глав не скачались, из %(total)sвсего." +msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено, %(failed)s глав не скачалось, из %(total)s всего." #: jobs.py:386 msgid "" "Update %(fileform)s completed, added %(added)s chapters for %(total)s total." -msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено для %(total)s всего." +msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено из %(total)s всего." #: prefs.py:26 msgid "Skip"