Update translations.

This commit is contained in:
Jim Miller 2022-09-08 12:25:05 -05:00
parent f276b836c7
commit 031b9052d1
2 changed files with 110 additions and 109 deletions

View file

@ -18,7 +18,7 @@
# Nathan Follens, 2016
# Meteor0id, 2019
# Rodolfo_Jadon, 2014-2015
# peter <petertje@tuta.io>, 2022
# peter <luc@ditbenik.be>, 2022
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015
# W.P.M.E. Hofland <wpme.hofland@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre-plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 11:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 22:55+0000\n"
"Last-Translator: peter <petertje@tuta.io>, 2022\n"
"Last-Translator: peter <luc@ditbenik.be>, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/calibre/calibre-plugins/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View file

@ -6,12 +6,13 @@
# 3f8f9c00d81c4c6472ea90c31062787f_3a6a5f8 <579c3b116bb0c0395bb3df6f1ae34246_210356>, 2014
# Vikarti Anatra <vikarti.anatra@viorsan.com>, 2020
# Алексей Воробьёв <svbvap@gmail.com>, 2019
# Виктор, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre-plugins\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 11:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 22:55+0000\n"
"Last-Translator: ashed <craysy@gmail.com>, 2017,2020-2021\n"
"Last-Translator: Виктор, 2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/calibre/calibre-plugins/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите отредактирова
#: common_utils.py:353
msgid "The FanFicFare team does not support hand edited configurations."
msgstr "Команда FanFicFare не поддерживает конфигурации отредактированные вручную"
msgstr "Команда FanFicFare не поддерживает конфигурации, отредактированные вручную."
#: common_utils.py:361
msgid ""
@ -92,11 +93,11 @@ msgstr "Вы должны перезагрузить calibre впоследст
#: common_utils.py:371
msgid "All settings for this plugin in this library have been saved."
msgstr "Все настройки для этого плагина в этой библиотеке были сохранены"
msgstr "Все настройки для этого плагина в этой библиотеке были сохранены."
#: common_utils.py:372 common_utils.py:401
msgid "Please restart calibre now."
msgstr "Перезагрузите calibre сейчас."
msgstr "Пожалуйста, перезагрузите calibre сейчас."
#: common_utils.py:374 common_utils.py:403
msgid "Restart calibre now"
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Пользовательские столбцы"
#: config.py:267
msgid "Email Settings"
msgstr "Настройки email"
msgstr "Настройки эл. почты"
#: config.py:270
msgid "Other"
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает в
#: config.py:448
msgid "Default Output &Format:"
msgstr "Стандартный выходной &формат:"
msgstr "Стандартный &формат вывода:"
#: config.py:463
msgid ""
@ -195,7 +196,7 @@ msgid ""
"On each download, FanFicFare offers an option to update the book cover image"
" <i>inside</i> the EPUB from the web site when the EPUB is updated.<br "
"/>This sets whether that will default to on or off."
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность обновлять изображение обложки книги <i>в</i> EPUB с веб-сайта при обновлении EPUB. <br />Этот параметр определяет, будет ли это по умолчанию включено или выключено."
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность обновить изображение обложки книги <i>внутри</i> EPUB с веб-сайта при обновлении EPUB. <br />Этот параметр определяет, будет ли это по умолчанию включено или выключено."
#: config.py:490
msgid "Default Background Metadata?"
@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
"adult--stories that need those will just fail.<br />Only available for "
"Update/Overwrite of existing books in case URL given isn't canonical or "
"matches to existing book by Title/Author."
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме. <br />При обновлении этот элемент управления возвращается вам быстрее, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если истории-для-взрослых, которым это будет нужно сбойнут. <br />Доступно только для обновления/перезаписи существующих книг, если указанный URL не является каноническим или соответствует существующей книге по названию/автору."
msgstr "При каждой загрузке FanFicFare предлагает возможность собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.<br />При обновлении это вернет вам управление быстрее, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если вы взрослый человек — истории, которым они нужны, просто не загрузятся.<br />Доступно только для обновления/перезаписи существующих книг, если указанный URL не является каноническим или соответствует существующей книге по названию/автору."
#: config.py:497
msgid "Updating Calibre Options"
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Проверять существующие книги «Антолог
#: config.py:516 config.py:688
msgid "Reject Without Confirmation?"
msgstr "Отклонить без подтверждения?"
msgstr "Отклонить без подтверждения"
#: config.py:517
msgid ""
@ -261,28 +262,28 @@ msgstr "Автоматически отклонять истории с суще
#: config.py:521
msgid "Mark Matching Anthologies?"
msgstr ""
msgstr "Отметить соответствующие антологии"
#: config.py:522
msgid ""
"Mark and show existing Series Anthology books when individual updates are skipped.\n"
"Only works if 'Check for existing Series Anthology books' is on.\n"
"Doesn't work when Collect Metadata in Background is selected."
msgstr ""
msgstr "Отметьте и покажите существующие книги антологии серии, если отдельные обновления были пропущены.\nРаботает только в том случае, если включена функция «Проверить наличие существующих книг антологии серии».\nНе работает, если выбран параметр «Сбор метаданных в фоновом режиме»."
#: config.py:540
msgid "Check for changed Story URL?"
msgstr "Проверить измененный URL-адрес истории?"
msgstr "Проверить измененный URL истории"
#: config.py:541
msgid ""
"Warn you if an update will change the URL of an existing book(normally automatic and silent).\n"
"URLs may be changed from http to https silently if the site changed."
msgstr "Предупреждать, если обновление изменит URL-адрес существующей книги (обычно автоматически и без вывода сообщений).\nURL может быть изменен с http на https, если сайт изменился."
msgstr "Предупреждать, если обновление изменит URL существующей книги (обычно автоматически и без вывода сообщений).\nURL-адреса могут быть изменены с http на https, если сайт изменился."
#: config.py:545
msgid "Search inside ebooks for Story URL?"
msgstr "Искать в электронных книгах URL истории?"
msgstr "Искать в электронных книгах URL истории"
#: config.py:546
msgid ""
@ -296,18 +297,18 @@ msgstr "Параметры постобработки"
#: config.py:554
msgid "Mark added/updated books when finished?"
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги, по завершению?"
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги по завершению?"
#: config.py:555
msgid ""
"Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n"
"You can also manually search for 'marked:fff_success'.\n"
"'marked:fff_failed' and 'marked:fff_chapter_error' are also available, or search 'marked:fff' for all."
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги, по завершению. Используйте с опцией ниже.\nМожете вручную выполнить поиск 'marked:fff_success'.\n'marked:fff_failed' и 'marked:fff_chapter_error' или ищите 'marked:fff' для всех."
msgstr "Отметить добавленные/обновленные книги по завершению. Используйте с опцией ниже.\nМожете вручную выполнить поиск 'marked:fff_success'.\nТакже доступны 'marked:fff_failed' и 'marked:fff_chapter_error', или ищите 'marked:fff' для всех."
#: config.py:563
msgid "Success"
msgstr "Успех"
msgstr "Успешно"
#: config.py:564
msgid "Mark successfully downloaded or updated books."
@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Отметить загруженные или обновленные к
#: config.py:588
msgid "Show Marked books when finished?"
msgstr "Показать отмеченные книги по завершению?"
msgstr "Показать отмеченные книги по завершению"
#: config.py:589
msgid ""
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Умная пунктуация (только EPUB)"
msgid ""
"Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB "
"download and update."
msgstr "Запускайте Умную пунктуацию из функции Calibre Полировать книгу при каждой загрузке и обновлении EPUB."
msgstr "Запускает Умную пунктуацию из функции Polish Book Calibre при каждой загрузке и обновлении EPUB."
#: config.py:599
msgid ""
@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Параметры графического интерфейса"
#: config.py:625
msgid "Take URLs from Clipboard?"
msgstr "Взять URL из буфера обмена?"
msgstr "Взять URL-адреса из буфера обмена?"
#: config.py:626
msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New."
@ -408,13 +409,13 @@ msgstr "Кнопка на панели инструментов FanFicFare бу
#: config.py:645
msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?"
msgstr "Удерживать диалог «Добавить новый из URL(-ов)» поверх?"
msgstr "Удерживать диалоговое окно «Добавить новый из URL-адреса(ов)» вверху"
#: config.py:646
msgid ""
"Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n"
"dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it."
msgstr "Поручает ОС и диспетчеру окон сохранять «Добавить новый из URL-адрес(-ов)»\nдиалоговое окно поверх всех других окон. Полезно для перетаскивания URL-адресов на него."
msgstr "Поручает ОС и диспетчеру окон сохранять диалоговое окно «Добавить новый из URL-адрес(ов)»\nповерх всех других окон. Полезно при перетаскивании URL-адресов на него."
#: config.py:650
msgid "Show estimated time left?"
@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "Название по автору"
msgid ""
"Add Reject URLs. Use: <b>http://...,note</b> or <b>http://...,title by "
"author - note</b><br>Invalid story URLs will be ignored."
msgstr "Добавить Отклоняемые URL. Используйте: <b>http://...,note</b> или <b>http://...,title by author - note</b> <br>Неверные URL-адреса историй будут игнорироваться."
msgstr "Добавить отклоняемые URL. Используйте: <b>http://...,note</b> или <b>http://...,title by author - note</b><br>Неверные URL историй будут игнорироваться."
#: config.py:759
msgid ""
@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Показать \"Безопасный\" personal.ini"
#: config.py:919
msgid "Calibre Column Entry Names"
msgstr "Имена записей столбцов Calibre"
msgstr "Имена записей столбцов сalibre"
#: config.py:920
msgid "Label (entry_name)"
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Эти настройки обеспечивают интеграцию
#: config.py:945
msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)."
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(-ски) чтения \"Отправить на устройство\"."
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(ки) чтения \"Отправить на устройство\"."
#: config.py:946
msgid ""
@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "При включении новые/обновленные истори
#: config.py:962
msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)."
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(-ски) чтения \"Для чтения\"."
msgstr "Добавить новые/обновленные истории в список(ки) чтения \"Для чтения\"."
#: config.py:963
msgid ""
@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Добавлять истории обратно в списки(-ски
msgid ""
"Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to "
"\"Send to Device\" Reading List(s)"
msgstr "Опция меню, для удаления из списков «Для чтения», также добавит истории обратно в список(-ски) чтения «Отправить на устройство»."
msgstr "Опция меню, для удаления из списков «Для чтения», также добавит истории обратно в список(ки) чтения «Отправить на устройство»."
#: config.py:984
msgid "Automatically run Remove \"New\" Chapter Marks when marking books \"Read\"."
@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Функция Calibre Полировать будет использо
#: config.py:1112
msgid "%(gc)s(Plugin) Settings"
msgstr "%(gc)s (плагина) настройки"
msgstr "Настройки %(gc)s (плагин)"
#: config.py:1120
msgid ""
@ -761,7 +762,7 @@ msgid ""
"(including existing cover image). If you have %(gc)s installed, FanFicFare "
"can run %(gc)s on new downloads and metadata updates. Pick a %(gc)s setting"
" by site and/or one to use by Default."
msgstr "Плагин %(gc)s может создавать изображения обложек для книг, используя различные метаданные (включая существующее изображение обложки). Если вы установили %(gc)s, FanFicFare может работать при новых загрузках и обновлениях метаданных. Выберите %(gc)s настройку По сайту и/или По умолчанию."
msgstr "Плагин %(gc)s может создавать изображения обложек для книг, используя различные метаданные (включая существующее изображение обложки). Если %(gc)s установлен, FanFicFare может запускать %(gc)s при новых загрузках и обновлениях метаданных. Выберите %(gc)s настройку По сайту и/или По умолчанию."
#: config.py:1138 config.py:1142 config.py:1155
msgid "Default"
@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Сброс отключенных и подтверждающих диа
#: config.py:1281
msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFicFare plugin"
msgstr "Сбросить все диалоги *снова показать мне* для плагина FanFicFare"
msgstr "Сбросить все диалоги \"снова показать мне\" для плагина FanFicFare"
#: config.py:1285
msgid "&View library preferences..."
@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid ""
"The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site "
"specific values that aren't common to all sites.<br />%(ccset)s is ignored "
"when this is off."
msgstr "%(pini)sПараметр %(ccset)s позволяет настраивать пользовательские столбцы для определенных для сайта значений, которые не являются общими для всех сайтов. <br />%(ccset)s игнорируется, когда это выключено."
msgstr "Параметр %(pini)s %(ccset)s позволяет задавать пользовательским столбцам значения, определенные для сайта, и которые не являются общими для всех сайтов.<br />%(ccset)s игнорируется, когда выключено."
#: config.py:1449
msgid "Special column:"
@ -1058,7 +1059,7 @@ msgid ""
"the book is downloaded or updated.<br/>The metadata from this column can "
"later be used to update custom columns without having to request the "
"metadata from the server again.<br/>(Long Text columns only.)"
msgstr "Если установлено, FanFicFare будет сохранять копию всех своих метаданных в этом столбце при загрузке или обновлении книги. <br/>Метаданные из этого столбца впоследствии можно будет использовать для обновления пользовательских столбцов без необходимости повторного запроса метаданных с сервера. <br/>(Столбцы только типа Длинный текст.)"
msgstr "Если установлено, FanFicFare будет сохранять копию всех своих метаданных в этом столбце при загрузке или обновлении книги.<br/>Метаданные из этого столбца впоследствии можно будет использовать для обновления пользовательских столбцов без необходимости повторного запроса метаданных с сервера.<br/>(только столбцы типа Длинный текст.)"
#: config.py:1498
msgid "Last Checked Column:"
@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "Последний проверенный столбец:"
msgid ""
"Record the last time FanFicFare updated or checked for updates.\n"
"(Date columns only.)"
msgstr "Записать последний раз, когда FanFicFare обновлялся или проверялся на наличие обновлений.\n(Только столбцы Даты.)"
msgstr "Записать последний раз, когда FanFicFare обновлялся или проверялся на наличие обновлений.\n(только столбцы типа Дата.)"
#: config.py:1529
msgid "Author(s)"
@ -1096,20 +1097,20 @@ msgstr "Комментарии"
#: config.py:1537
msgid "Ids(url id only)"
msgstr "Ids(url id только)"
msgstr "ID (только ID URL)"
#: config.py:1542
msgid ""
"The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose "
"whether FanFicFare will fill each column automatically on updates or only "
"for new books."
msgstr "Стандартные столбцы метаданных Calibre перечислены ниже. Вы можете выбрать, будет ли FanFicFare заполнять каждый столбец автоматически при обновлении или только для новых книг."
msgstr "Стандартные столбцы метаданных calibre перечислены ниже. Вы можете выбрать, будет ли FanFicFare при обновлении заполнять каждый столбец автоматически или только для новых книг."
#: config.py:1558
msgid ""
"Write to %s only for new\n"
"books, not updates to existing books."
msgstr "Записать в%s только для новых\nкниг, а не обновления существующих книг."
msgstr "Записать в %s только для новых\nкниг, а не обновлений существующих книг."
#: config.py:1565
msgid "Force Title into Title Sort?"
@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "Если флажок установлен, заголовок в том
#: config.py:1569
msgid "Fix Title Case?"
msgstr "Исправлять Регистр Заголовков?"
msgstr "Исправлять регистр Заголовков?"
#: config.py:1570
msgid ""
@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Это влияет только на метаданные Calibre, но
#: config.py:1575
msgid "Force Author into Author Sort?"
msgstr "Принудительно Автор в Авторской Сортировке"
msgstr "Принудительно Автор в Сортировке авторов"
#: config.py:1576
msgid ""
@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, указанные
#: config.py:1579
msgid "Fix Author Case?"
msgstr "Исправлять Регистр Авторов?"
msgstr "Исправлять регистр Авторов"
#: config.py:1580
msgid ""
@ -1164,13 +1165,13 @@ msgstr "Calibre помнит всех авторов в библиотеке; и
#: config.py:1586
msgid "Set 'Series [0]' for New Anthologies?"
msgstr "Установить 'Series [0]' для новых антологий?"
msgstr "Установить 'Серии [0]' для новых антологий"
#: config.py:1587
msgid ""
"If checked, the Series column will be set to 'Series Name [0]' when an "
"Anthology for a series is first created."
msgstr "Если этот флажок установлен, столбец «Серия» будет установлен на 'Series Name [0]' при первом создании Антологии для серии."
msgstr "Если этот флажок установлен, столбец «Серия» будет установлен на 'Название серии [0]' при первом создании Антологии для серии."
#: config.py:1598
msgid "Other Standard Column Options"
@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "Включить комментарии книг в комментари
msgid ""
"Include all the merged books' comments in the new book's comments.\n"
"Default is a list of included titles only."
msgstr "Включить все комментарии объединяемых книг в комментарии новой книги.\nЗначение по умолчанию - это список включенных заголовков."
msgstr "Включить все комментарии объединяемых книг в комментарии новой книги.\nПо умолчанию это список только включенных заголовков."
#: config.py:1614
msgid "Set Anthology Comments only for new books"
@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "Если этот флажок установлен, FanFicFare неме
#: config.py:1708
msgid "Add these Tag(s) Automatically"
msgstr "Добавить эти тег(-и) автоматически"
msgstr "Добавить эти тег(и) автоматически"
#: config.py:1709
msgid ""
@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "Обновить изображение обложки книги с с
#: dialogs.py:379
msgid "(%s URLs found)"
msgstr "(%s URL найдено)"
msgstr "(Найдено %s URL-адресов)"
#: dialogs.py:380
msgid "Story URLs for anthology, one per line:"
@ -1382,7 +1383,7 @@ msgstr "URL-адреса историй для антологии, по одно
msgid ""
"URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n"
"Will take URLs from clipboard, but only valid URLs."
msgstr "URL-адреса для историй, включаемых в антологию, по одному на строку.\nВозьмет URL-ы из буфера обмена, но только действительные URL."
msgstr "URL-адреса для историй, включаемых в антологию, по одному на строку.\nВозьмет URL-адреса из буфера обмена, но только действительные URL."
#: dialogs.py:382
msgid "If Story Already Exists in Anthology?"
@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Для Антологии Epub"
msgid ""
"Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n"
"Requires %s plugin."
msgstr "Получить URL-адреса и перейти к диалогу для загрузки Антологии.\nТребуется %s плагин."
msgstr "Получить URL-адреса и перейти к диалогу для загрузки Антологии.\nТребуется плагин %s."
#: dialogs.py:552 dialogs.py:606 dialogs.py:653 dialogs.py:1595
msgid "Cancel"
@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "%d часов"
#: dialogs.py:738
msgid "%d minute"
msgstr "%d мин"
msgstr "%d минута"
#: dialogs.py:738
msgid "%d minutes"
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "%d минут"
#: dialogs.py:739
msgid "%d second"
msgstr "%d сек"
msgstr "%d секунда"
#: dialogs.py:739
msgid "%d seconds"
@ -1553,7 +1554,7 @@ msgid ""
"control to you quicker while updating, but you won't be asked for "
"username/passwords or if you are an adult--stories that need those will just"
" fail."
msgstr "Собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме. <br />При обновлении это возвращает вас к управлению быстрее, но вас не спросят имя пользователя/пароль или, если истории-для-взрослых, которые нуждаются в них, просто сбойнут."
msgstr "Собирать метаданные с сайтов в фоновом режиме.<br />Это вернет вам управление быстрее при обновлении, но вас не будут спрашивать имя пользователя/пароль или, если вы взрослый человек — истории, которые нужны, просто не загрузятся."
#: dialogs.py:966 fff_plugin.py:1710 fff_plugin.py:1979 fff_plugin.py:1997
msgid "Comment"
@ -1581,7 +1582,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить этот URL
#: dialogs.py:1112
msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %d выбранных URL-ов из списка?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %d выбранных URL из списка?"
#: dialogs.py:1130
msgid "List of Books to Reject"
@ -1595,7 +1596,7 @@ msgstr "FFF запомнит эти URL-адреса, отобразит при
#: dialogs.py:1157
msgid "Remove selected URLs from the list"
msgstr "Удалить выбранные URL из списка"
msgstr "Удалить выбранные URL из списка"
#: dialogs.py:1172 dialogs.py:1176
msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above."
@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Удалить книги (включая книги без URL-адре
#: dialogs.py:1190
msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list."
msgstr "Удалите выбранные книги после добавления их в список отклоненных URL-адресов."
msgstr "Удалить выбранные книги после добавления их в список отклоненных URL."
#: dialogs.py:1346
msgid "Search for string in edit box."
@ -1669,11 +1670,11 @@ msgstr "Скачать истории FanFiction с разных веб-сайт
#: fff_plugin.py:288 fff_plugin.py:399
msgid "&Download from URLs"
msgstr "&Скачать с URL-ов"
msgstr "&Скачать с URL-адресов"
#: fff_plugin.py:290 fff_plugin.py:402
msgid "Download FanFiction Books from URLs"
msgstr "Скачать FanFiction Книги с URL-ов"
msgstr "Скачать Книги FanFiction с URL-адресов"
#: fff_plugin.py:293 fff_plugin.py:407
msgid "&Update Existing FanFiction Books"
@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "Получить URL-адреса историй с веб-страни
#: fff_plugin.py:306
msgid "Get Story URLs from Selected Books"
msgstr "Получить URL-ы историй из выбранных книг"
msgstr "Получить URL-адреса историй из выбранных книг"
#: fff_plugin.py:312
msgid "Anthology Options"
@ -1705,11 +1706,11 @@ msgstr "Создать FanFiction Антологию Epub из веб-стран
#: fff_plugin.py:319
msgid "&Make Anthology Epub from URLs"
msgstr "&Создать Антологию Epub из URL-ов"
msgstr "&Создать Антологию Epub из URL-адресов"
#: fff_plugin.py:322
msgid "Make FanFiction Anthology Epub from URLs"
msgstr "Создать Антологию Epub из URL-ов"
msgstr "Создать Антологию FanFiction из URL-адресов"
#: fff_plugin.py:325 fff_plugin.py:431
msgid "Update Anthology Epub"
@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "Обновить Epub Антологии"
#: fff_plugin.py:328 fff_plugin.py:434
msgid "Update FanFiction Anthology Epub"
msgstr "Обновить Epub FanFiction Антологии"
msgstr "Обновить Epub Антологии FanFiction"
#: fff_plugin.py:342
msgid "Reading List Options"
@ -1761,11 +1762,11 @@ msgstr "Обновить существующие FanFiction книги"
#: fff_plugin.py:418
msgid "Get FanFiction Story URLs from Email"
msgstr "Получить URL-ы FanFiction историй из электронной почты"
msgstr "Получить URL-адреса историй FanFiction из электронной почты"
#: fff_plugin.py:426
msgid "Get FanFiction Story URLs from Web Page"
msgstr "Получить URL-адреса FanFiction историй с веб-страницы"
msgstr "Получить URL-адреса историй FanFiction с веб-страницы"
#: fff_plugin.py:439
msgid "Remove \"New\" Chapter Marks from Selected books"
@ -1805,21 +1806,21 @@ msgstr "Настройки электронной почты FanFicFare не с
#: fff_plugin.py:568
msgid "Fetching Story URLs from Email..."
msgstr "Извлечение URL-ов историй из электронной почты..."
msgstr "Получение URL-адресов историй из электронной почты..."
#: fff_plugin.py:591 fff_plugin.py:620
msgid "No Valid Story URLs Found in Unread Emails."
msgstr "В непрочитанных письмах не найдено действительных URL-адресов."
msgstr "В непрочитанных письмах не найдено действительных URL-адресов историй."
#: fff_plugin.py:608
msgid "Finished Fetching Story URLs from Email."
msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй из электронной почты."
msgstr "Завершено получение URL-адресов историй из электронной почты."
#: fff_plugin.py:613
msgid ""
"Tag(s) <b><i>%s</i></b> will be added to all stories downloaded in the next "
"dialog, including any story URLs you add manually."
msgstr "Тег(-и) <b><i>%s</i></b> будут добавлены во все истории, загруженные в следующем диалоговом окне, включая любые URL историй, добавляемые вручную"
msgstr "Тег(и) <b><i>%s</i></b> будут добавлены во все истории, загруженные в следующем диалоговом окне, включая любые URL историй, добавляемые вручную."
#: fff_plugin.py:614 fff_plugin.py:1960 fff_plugin.py:2584 fff_plugin.py:2596
#: fff_plugin.py:2607 fff_plugin.py:2613 fff_plugin.py:2626
@ -1828,15 +1829,15 @@ msgstr "Предупреждение"
#: fff_plugin.py:622
msgid "(%d Story URLs Skipped, on Rejected URL List)"
msgstr "(%dпропущенных URL-адресов, в списке отклоненных URL-адресов)"
msgstr "(%d пропущенных URL-адресов историй, в списке отклоненных URL)"
#: fff_plugin.py:624
msgid "(%d Story URLs Skipped, no Existing Book in Library)"
msgstr "(%dпропущеных URL-адресов, нет существующей книги в библиотеке)"
msgstr "(%d пропущенных URL-адресов историй, нет существующей книги в библиотеке)"
#: fff_plugin.py:625
msgid "Get Story URLs from Email"
msgstr "Получить URL-ы историй из электронной почты"
msgstr "Получить URL-адреса историй из электронной почты"
#: fff_plugin.py:651 fff_plugin.py:1378
msgid "Skip Story?"
@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "Пропустить историю из Антологии?"
msgid ""
"You already have an Anthology Ebook in your library for series \"<b><a "
"href=\"%s\">%s</a></b>\"."
msgstr ""
msgstr "В вашей библиотеке уже есть Ebook Антология для серии \"<b><a href=\"%s\">%s</a></b>\"."
#: fff_plugin.py:658 fff_plugin.py:1385
msgid "Click '<b>Yes</b>' to Skip."
@ -1862,15 +1863,15 @@ msgstr "Нажмите '<b>Нет</b>' для загрузки в любом с
#: fff_plugin.py:665
msgid "Fetching Story URLs from Page..."
msgstr "Извлечение URL-ов историй из страницы..."
msgstr "Получение URL-адресов историй из страницы..."
#: fff_plugin.py:670
msgid "Finished Fetching Story URLs from Page."
msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй из страницы."
msgstr "Завершено получение URL-адресов историй из страницы."
#: fff_plugin.py:681 fff_plugin.py:730
msgid "List of Story URLs"
msgstr "Список URL-ов историй"
msgstr "Список URL-адресов историй"
#: fff_plugin.py:682
msgid "No Valid Story URLs found on given page."
@ -1882,11 +1883,11 @@ msgstr "Нет выбранных книг для получения URL-адр
#: fff_plugin.py:711
msgid "Collecting URLs for stories..."
msgstr "Сбор URL-ов для историй..."
msgstr "Сбор URL-адресов для историй..."
#: fff_plugin.py:712
msgid "Get URLs for stories"
msgstr "Получить URL-ы для историй"
msgstr "Получить URL-адреса для историй"
#: fff_plugin.py:713 fff_plugin.py:833 fff_plugin.py:1054
msgid "URL retrieved"
@ -1898,11 +1899,11 @@ msgstr "Плохой"
#: fff_plugin.py:734
msgid "List of URLs"
msgstr "Список URL-ов"
msgstr "Список URL-адресов"
#: fff_plugin.py:735
msgid "No Story URLs found in selected books."
msgstr "В выбранных книгах не найдено URL-ов историй"
msgstr "В выбранных книгах не найдено URL-адресов историй"
#: fff_plugin.py:742
msgid "Can only UnNew books in library"
@ -1926,15 +1927,15 @@ msgstr "Запуск автоматической конвертации%d кн
#: fff_plugin.py:823
msgid "No Selected Books have URLs to Reject"
msgstr "Нет выбранных книг имеющих URL-ы для отклонения"
msgstr "У выбранных книг нет URL-адресов для отклонения"
#: fff_plugin.py:831
msgid "Collecting URLs for Reject List..."
msgstr "Сбор URL-ов для списка отклоненных..."
msgstr "Сбор URL-адресов для списка отклоненных..."
#: fff_plugin.py:832
msgid "Get URLs for Reject List"
msgstr "Получить URL-ы для списка отклоненных"
msgstr "Получить URL-адреса для списка отклоненных"
#: fff_plugin.py:867
msgid "Proceed to Remove?"
@ -1943,7 +1944,7 @@ msgstr "Приступить к удалению?"
#: fff_plugin.py:867
msgid ""
"Rejecting FanFicFare URLs: None of the books selected have FanFiction URLs."
msgstr "Отклонение URL-ов FanFicFare: ни одна из выбранных книг не имеет URL-ов FanFiction."
msgstr "Отклонение URL-адресов FanFicFare: ни у одной из выбранных книг нет URL-адресов FanFiction."
#: fff_plugin.py:899
msgid "Cannot Make Anthologys without %s"
@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "Возможно обновить только 1 антологию за
#: fff_plugin.py:917
msgid "Fetching Story URLs for Series..."
msgstr "Извлечение URL-ов историй для Серий..."
msgstr "Извлечение URL-адресов историй для Серий..."
#: fff_plugin.py:923
msgid "Can only Update Epub Anthologies"
@ -1967,7 +1968,7 @@ msgstr "Возможно обновить только Epub Антологии"
#: fff_plugin.py:954
msgid "Finished Fetching Story URLs for Series."
msgstr "Завершено извлечение URL-ов историй для Серий."
msgstr "Завершено получение URL-адресов историй для Серий."
#: fff_plugin.py:957 fff_plugin.py:958
msgid "Cannot Update Anthology"
@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr "Невозможно обновить Антологию"
msgid ""
"Book isn't an FanFicFare Anthology or contains book(s) without valid Story "
"URLs."
msgstr "Книга не является антологией FanFicFare или содержит книгу(-и) без действительных URL-ов историй."
msgstr "Книга не является антологией FanFicFare или содержит книгу(и) без действительных URL-адресов историй."
#: fff_plugin.py:1015
msgid ""
@ -1987,7 +1988,7 @@ msgstr "В нынешней антологии есть %d историй, ко
#: fff_plugin.py:1016
msgid "Story URLs that will be removed:"
msgstr "URL-ы историй, которые будут удалены:"
msgstr "URL-адреса историй, которые будут удалены:"
#: fff_plugin.py:1018
msgid "Update anyway?"
@ -2035,7 +2036,7 @@ msgstr "Начато получение метаданных для %s исто
#: fff_plugin.py:1161
msgid "No valid story URLs entered."
msgstr "Не введены действительные URL историй."
msgstr "Не введены действительные URL историй."
#: fff_plugin.py:1173 fff_plugin.py:1178
msgid "Reject URL?"
@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Обновить"
#: fff_plugin.py:1494
msgid "Update declined due to differing story URL(%s)(%s tag present)"
msgstr "Обновление отклонено из-за разного URL-адреса истории (%s)(%sтег присутствует)"
msgstr "Обновление отклонено из-за разного URL истории (%s) (%sтег присутствует)"
#: fff_plugin.py:1497 fff_plugin.py:1539 jobs.py:155
msgid "Different URL"
@ -2213,25 +2214,25 @@ msgstr "Приступить к обновлению вашей библиоте
#: fff_plugin.py:1761
msgid "Download %s FanFiction Book(s)"
msgstr "Скачать %s FanFiction Book(s)"
msgstr "Скачать %s книг(и) FanFiction"
#: fff_plugin.py:1768
msgid "Starting %d FanFicFare Downloads"
msgstr "Начато %d FanFicFare закачек"
msgstr "Начато %d загрузок FanFicFare"
#: fff_plugin.py:1786
msgid "FanFicFare is marking and showing matching Anthology Books"
msgstr ""
msgstr "FanFicFare отмечает и показывает совпадающие книги антологии"
#: fff_plugin.py:1787
msgid ""
"To disable, uncheck the \"Mark Matching Anthologies?\" setting in FanFicFare"
" configuration."
msgstr ""
msgstr "Чтобы отключить, снимите флажок «Отметить совпадающие антологии» в настройке конфигурации FanFicFare."
#: fff_plugin.py:1788
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Информация"
#: fff_plugin.py:1830
msgid "Story Details:"
@ -2305,11 +2306,11 @@ msgstr "Продолжить обновление вашей библиотек
#: fff_plugin.py:2019 fff_plugin.py:2026
msgid "FanFicFare download complete"
msgstr "FanFicFare загрузка завершена"
msgstr "Загрузка FanFicFare завершена"
#: fff_plugin.py:2019 fff_plugin.py:2026
msgid "FanFicFare log"
msgstr "FanFicFare журнал"
msgstr "Журнал FanFicFare"
#: fff_plugin.py:2043
msgid "Merging %s books."
@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "Объединение %s книг."
#: fff_plugin.py:2126
msgid "FanFicFare Adding/Updating books."
msgstr " FanFicFare Добавление/Обновление книг."
msgstr " Добавление/обновление книг FanFicFare."
#: fff_plugin.py:2140
msgid "Updating calibre for FanFiction stories..."
@ -2333,11 +2334,11 @@ msgstr "Добавление/Обновление %s ПЛОХИХ книг."
#: fff_plugin.py:2156
msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..."
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ FanFiction историй..."
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ историй FanFiction..."
#: fff_plugin.py:2157
msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories"
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ FanFiction историй"
msgstr "Обновление calibre для ПЛОХИХ историй FanFiction"
#: fff_plugin.py:2202
msgid "Adding format to book failed for some reason..."
@ -2385,7 +2386,7 @@ msgstr "Плохой URL"
#: fff_plugin.py:2850
msgid "Existing Book Update Failed"
msgstr ""
msgstr "Не удалось обновить существующую книгу"
#: fff_plugin.py:2851
msgid ""
@ -2393,7 +2394,7 @@ msgid ""
"Story URL: %s<br>\n"
"Error: %s<br>\n"
"The previously downloaded book is still in the anthology, but FFF doesn't have the metadata to fill this field.\n"
msgstr ""
msgstr "Ранее существовавшей книге в этой антологии не удалось найти метаданные.<br>\nURL истории: %s<br>\nОшибка:%s<br>\nРанее скачанная книга все еще находится в антологии, но у FFF нет метаданных для заполнения этого поля.\n"
#: fff_plugin.py:2945
msgid "Anthology containing:"
@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "Антология"
#: fff_plugin.py:3060
msgid "(was set, removed for security)"
msgstr "(был установлен, удален в целях безопасности)"
msgstr "(было установлено, удалено в целях безопасности)"
#: jobs.py:68
msgid "Launch background process for site %s:"
@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Запустить фоновый процесс для сайта %s:"
#: jobs.py:85
msgid "Downloading FanFiction Stories"
msgstr "Скачивание FanFiction историй"
msgstr "Скачивание историй FanFiction"
#: jobs.py:105
msgid "%(count)d of %(total)d stories finished downloading"
@ -2449,12 +2450,12 @@ msgstr "Уже содержит %d глав. Переиспользование
msgid ""
"Update %(fileform)s completed, added %(added)s chapters, %(failed)s failed "
"chapters, for %(total)s total."
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено, %(failed)s глав не скачались, из %(total)sвсего."
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено, %(failed)s глав не скачалось, из %(total)s всего."
#: jobs.py:386
msgid ""
"Update %(fileform)s completed, added %(added)s chapters for %(total)s total."
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено для %(total)s всего."
msgstr "Обновление %(fileform)s завершено, %(added)s глав добавлено из %(total)s всего."
#: prefs.py:26
msgid "Skip"