From 795049c5c33bc439d4f342fab42e3f2d703f2548 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translators <>
Date: Tue, 20 Mar 2012 04:55:25 +0000
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.
---
setup/iso_639/sr.po | 34 +-
src/calibre/translations/fr.po | 4445 ++++++++++++++++----------------
src/calibre/translations/sr.po | 182 +-
3 files changed, 2362 insertions(+), 2299 deletions(-)
diff --git a/setup/iso_639/sr.po b/setup/iso_639/sr.po
index cf62737bd9..65dee4671a 100644
--- a/setup/iso_639/sr.po
+++ b/setup/iso_639/sr.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team
Enabling the Apple driver for direct connection " "to iDevices is an unsupported advanced user mode.
" msgstr "" -"Si vous ne voulez pas que Calibre reconaisse votre iAppareil Apple quand " -"il est connecté à l'ordinateur, cliquez sur Désactiver le driver " +"
Si vous ne voulez pas que calibre reconaisse votre iAppareil Apple quand " +"il est connecté à l’ordinateur, cliquez sur Désactiver le driver " "Apple.
Pour transférer les livres sur votre iAppareil, cliquez sur " -"Désactiver le driver Apple, puis utilisez la méthode 'Connecter à " -"iTunes' recommandée dans la Désactiver le driver Apple, puis utilisez la méthode « Connecter à " +"iTunes » recommandée dans la FAQ " -"Calibre + iAppareils, en utilisant l'entrée de menu " +"calibre + iAppareils, en utilisant l’entrée de menu " "Connecter/Partager|Connecter à iTunes.
Activer les " "driver Apple pour une connection directe aux iAppareils est une mode pour " -"utilisateur avancé non supporté.
" +"utilisateur avancé non pris en charge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:77 msgid "Disable Apple driver" @@ -1066,17 +1070,17 @@ msgstr "Utiliser Séries comme Catégorie dans iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120 msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category" msgstr "" -"Activer l'utilisation du nom des séries en tant que genre iTunes et " +"Activer l’utilisation du nom des séries en tant que genre iTunes et " "catégorie iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122 msgid "Cache covers from iTunes/iBooks" -msgstr "Mettre en cache les couvertures provenant d'iTunes/iBooks" +msgstr "Mettre en cache les couvertures provenant d’iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124 msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks" msgstr "" -"Activer la mise en cache et l'affichage des couvertures provenant de " +"Activer la mise en cache et l’affichage des couvertures provenant de " "iTunes/iBooks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:125 @@ -1085,7 +1089,7 @@ msgid "" "\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes " "Preferences|Advanced" msgstr "" -"\"Copier les fichiers vers le répertoire média d'iTunes %s\" est activé dans " +"\"Copier les fichiers vers le répertoire média d’iTunes %s\" est activé dans " "les préférences iTunes|Avancé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:127 @@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre doit correspondre à votre paramétrage iTunes " "Préférences|Avancé.
Le désactiver archivera les copies " "des livres transférés vers iTunes dans le répertoire de configuration de " -"calibre.
L'activer indique qu'iTunes est configuré pour archiver les " +"calibre.
L’activer indique qu’iTunes est configuré pour archiver les " "copies dans votre répertoire Média iTunes.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:191 @@ -1111,16 +1115,16 @@ msgstr "Communiquer avec iTunes/iBooks." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:207 msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..." -msgstr "Appareil Apple détecté, lancement d'iTunes, veuillez patienter..." +msgstr "Appareil Apple détecté, lancement d’iTunes, veuillez patienter…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:209 msgid "" "Cannot copy books directly from iDevice. Drag from iTunes Library to " "desktop, then add to calibre's Library window." msgstr "" -"Ne peut copier des livres directement à partir d'un i-Appareil. Déplacez sur " +"Ne peut copier des livres directement à partir d’un i-Appareil. Déplacez sur " "le bureau à partir de la bibliothèque, puis ajouter à la fenêtre de la " -"bibliothèque Calibre." +"bibliothèque calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:212 msgid "" @@ -1128,14 +1132,14 @@ msgid "" "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on " "using 'Connect to iTunes'" msgstr "" -"Mode de connexion directe non supporté. Allez voir " +"Mode de connexion directe non pris en charge. Allez voir " "http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 pour des " -"instructions sur la manière d'utiliser 'Connecter à iTunes'" +"instructions sur la manière d’utiliser « Connecter à iTunes »" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378 msgid "Updating device metadata listing..." -msgstr "Mise à jour de la liste des métadonnées de l'appareil..." +msgstr "Mise à jour de la liste des métadonnées de l’appareil…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:455 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:495 @@ -1160,17 +1164,17 @@ msgid "" "Delete using the iBooks app.\n" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" -"Des livres n'ont pas été trouvés dans la base de donnés d'iTunes.\n" -"Les supprimer en utilisant l'application iBooks.\n" -"Cliquer 'Afficher détails' pour obtenir la liste." +"Des livres n’ont pas été trouvés dans la base de donnés d’iTunes.\n" +"Les supprimer en utilisant l’application iBooks.\n" +"Cliquer « Afficher détails » pour obtenir la liste." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1062 msgid "" "Some cover art could not be converted.\n" "Click 'Show Details' for a list." msgstr "" -"Certaines illustrations de couverture n'ont pu être converties.\n" -"Cliquer sur 'Afficher Détails' pour une liste." +"Certaines illustrations de couverture n’ont pu être converties.\n" +"Cliquer sur « Afficher Détails » pour une liste." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2726 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:102 @@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr "Communiquer avec iTunes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24 msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Sanda Bambook" +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Sanda Bambook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25 msgid "Li Fanxi" @@ -1214,14 +1218,14 @@ msgstr "Li Fanxi" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42 msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)" -msgstr "Adresse IP de l'appareil (redémarrer Calibre après modification)" +msgstr "Adresse IP de l’appareil (redémarrer calibre après modification)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:48 msgid "" "Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to " "disk and add the file to library from disk." msgstr "" -"Impossible d'ajouter un livre directement à la bibliothèque à partir du " +"Impossible d’ajouter un livre directement à la bibliothèque à partir du " "Bambook. Veuillez sauver le livre sur le disque et ajouter le fichier à la " "bibliothèque à partir du disque." @@ -1230,7 +1234,7 @@ msgid "" "Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first." msgstr "" "Impossible de se connecter au Bambook, vous devez installer la bibliothèque " -"du Bambook d'abord." +"du Bambook d’abord." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:75 msgid "" @@ -1240,7 +1244,7 @@ msgid "" msgstr "" "Impossible de se connecter au Bambook. \n" "Si vous essayez de vous connecter via le Wi-Fi, veuillez vous assurer que " -"l'adresse IP du Bambook a été correctement configurée." +"l’adresse IP du Bambook a été correctement configurée." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112 msgid "Bambook" @@ -1260,7 +1264,7 @@ msgstr "Bambook" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:222 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:245 msgid "Getting list of books on device..." -msgstr "Lit la liste des livres de l'appareil..." +msgstr "Lit la liste des livres de l’appareil…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268 @@ -1268,7 +1272,7 @@ msgstr "Lit la liste des livres de l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:276 msgid "Transferring books to device..." -msgstr "Transfère les livres vers l'appareil..." +msgstr "Transfère les livres vers l’appareil…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:344 @@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr "Transfère les livres vers l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:329 msgid "Adding books to device metadata listing..." -msgstr "Ajoute les livres à liste des métadonnées de l'appareil..." +msgstr "Ajoute les livres à liste des métadonnées de l’appareil…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:354 @@ -1288,7 +1292,7 @@ msgstr "Ajoute les livres à liste des métadonnées de l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:356 msgid "Removing books from device..." -msgstr "Supprime les livres de l'appareil..." +msgstr "Supprime les livres de l’appareil…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:374 @@ -1297,20 +1301,20 @@ msgstr "Supprime les livres de l'appareil..." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:368 msgid "Removing books from device metadata listing..." -msgstr "Supprime les livres de la liste des métadonnées de l'appareil..." +msgstr "Supprime les livres de la liste des métadonnées de l’appareil…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:442 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:398 msgid "Sending metadata to device..." -msgstr "Envoie les métadonnées vers l'appareil..." +msgstr "Envoie les métadonnées vers l’appareil…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129 msgid "Bambook SDK has not been installed." -msgstr "Le SDK Bambook n'a pas été installé" +msgstr "Le SDK Bambook n’a pas été installé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17 msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur eBook Binatone Readme" +msgstr "Communique avec la liseuse eBook Binatone Readme" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13 msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." @@ -1330,27 +1334,27 @@ msgstr "Communiquer avec le playbook de Blackberry" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14 msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers." -msgstr "Communiquer avec les lecteurs d'eBook BOEYE BEX Serial." +msgstr "Communique avec les liseuses électroniques BOEYE BEX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35 msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers." -msgstr "Communiquer avec les lecteurs d'eBook BOEYE BDX Serial." +msgstr "Communique avec les liseuses électroniques BOEYE BDX Serial." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22 msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur eBook Cybook Gen 3 / Opus" +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Cybook Gen 3 / Opus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:64 msgid "Communicate with the Cybook Orizon eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebooks Cybook Orizon." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Cybook Orizon." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:25 msgid "Communicate with the EB600 eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook EB600" +msgstr "Communique avec la liseuse électronique EB600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:193 msgid "Communicate with the Astak Mentor EB600" -msgstr "Communiquer avec l'Astak Mentor EB600" +msgstr "Communiquer avec l’Astak Mentor EB600" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:216 msgid "Communicate with the PocketBook 301 reader." @@ -1370,7 +1374,7 @@ msgstr "Communiquer avec le PocketBook 701" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:294 msgid "Communicate with the Infibeam Pi2 reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Infibeam Pi2" +msgstr "Communiquer avec la liseuse électronique Infibeam Pi2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 msgid "Entourage Edge" @@ -1378,15 +1382,15 @@ msgstr "Entourage Edge" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18 msgid "Communicate with the Entourage Edge." -msgstr "Communiquer avec l'Entourage Edge." +msgstr "Communiquer avec l’Entourage Edge." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16 msgid "Communicate with the ESlick eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook ESlick." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique ESlick." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:49 msgid "Communicate with the Sigmatek eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Sigmatek" +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Sigmatek" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:33 @@ -1396,19 +1400,19 @@ msgstr "Utiliser un dossier arbitraire comme appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/folder_device/driver.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:14 msgid "Device Interface" -msgstr "Interface de l'appareil" +msgstr "Interface de l’appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19 msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers." -msgstr "Communiquer avec les lecteurs d'ebook Hanlin V3." +msgstr "Communique avec les liseuses électroniques Hanlin V3." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:96 msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers." -msgstr "Communiquer avec les lecteurs d'ebook Hanlin V5." +msgstr "Communique avec les liseuses électroniques Hanlin V5." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114 msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook BOOX." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique BOOX." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:133 msgid "" @@ -1416,11 +1420,11 @@ msgid "" "first one that exists will be used." msgstr "" "Liste des répertoires séparés par une virgule utilisés pour envoyer les " -"livres électroniques à l'appareil. Le premier qui existe sera utilisé." +"livres numériques à l’appareil. Le premier qui existe sera utilisé." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:22 msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Hanvon N520." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Hanvon N520." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:47 msgid "Communicate with The Book reader." @@ -1432,23 +1436,23 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur Libre Air" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72 msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Alex de SpringDesign" +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Alex de SpringDesign" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:132 msgid "Communicate with the Azbooka" -msgstr "Communiquer avec l'Azbooka" +msgstr "Communiquer avec l’Azbooka" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:151 msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Elonex EB 511." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Elonex EB 511." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171 msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader." -msgstr "Communiquer avec la liseuse d'ebook de Cybook Odyssey" +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Odyssey de Cybook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Iliad IRex." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Iliad IRex." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18 @@ -1458,11 +1462,11 @@ msgstr "John Schember" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:57 msgid "Cannot get files from this device" -msgstr "Impossible d'obtenir des fichiers à partir de cet appareil" +msgstr "Impossible d’obtenir des fichiers à partir de cet appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook IRex Digital Reader 1000." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique IRex Digital Reader 1000." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42 msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800" @@ -1474,11 +1478,11 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur Iriver Story." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20 msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook JetBook." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique JetBook." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:88 msgid "Communicate with the MiBuk Wolder reader." -msgstr "Communiquer avec le le lecteur MiBuk Wolder." +msgstr "Communique avec le lecteur MiBuk Wolder." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116 msgid "Communicate with the JetBook Mini reader." @@ -1495,17 +1499,17 @@ msgstr "Impossible de générer une carte de la page." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44 msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." -msgstr "Communiquer avec le lecteur d'ebook Kindle." +msgstr "Communique avec la liseuse électronique Kindle." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185 #, python-format msgid "%(time)sor
or
or
ou
ou
Noter que ceci ne "
-"supprimera jamais tous les formats d'un livre."
+"supprimera jamais tous les formats d’un livre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:188
msgid ""
@@ -5885,11 +5901,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:208
msgid "Cannot delete books"
-msgstr "Impossible d'effacer les livres"
+msgstr "Impossible d’effacer les livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:209
msgid "No device is connected"
-msgstr "Aucun appareil n'est connecté"
+msgstr "Aucun appareil n’est connecté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:219
msgid "Main memory"
@@ -5913,20 +5929,20 @@ msgstr "Aucun livre à effacer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227
msgid "None of the selected books are on the device"
-msgstr "Aucun des livres sélectionnés n'est sur l'appareil"
+msgstr "Aucun des livres sélectionnés n’est sur l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:244
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:335
msgid "Deleting books from device."
-msgstr "Suppression des livres dans l'appareil"
+msgstr "Suppression des livres dans l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:290
msgid ""
"Some of the selected books are on the attached device. Where do you "
"want the selected files deleted from?"
msgstr ""
-"Certains des livres sélectionnés sont présents sur l'appareil connecté. A "
-"partir d'où voulez-vous supprimer les fichiers?"
+"Certains des livres sélectionnés sont présents sur l’appareil connecté. A "
+"partir d’où voulez-vous supprimer les fichiers?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:302
msgid ""
@@ -5943,7 +5959,7 @@ msgid ""
"you sure?"
msgstr ""
"Les livres sélectionnés seront effacés de manière permanente de votre "
-"appareil. Etes vous sûr de votre choix?"
+"appareil. Êtes-vous sûr de votre choix ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31
msgid "Connect to folder"
@@ -5973,11 +5989,11 @@ msgstr "Arrêter le serveur de contenu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:109
msgid "Email to"
-msgstr "Email vers"
+msgstr "Envoyer par courriel à"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:94
msgid "Email to and delete from library"
-msgstr "Envoyer par email et supprimer de la bibliothèque"
+msgstr "Envoyer par courriel et supprimer de la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:103
msgid "(delete from library)"
@@ -5985,7 +6001,7 @@ msgstr "(supprimer de la bibliothèque)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:118
msgid "Setup email based sharing of books"
-msgstr "Configurer le partage des livres par email"
+msgstr "Configurer le partage des livres par courriel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:136
msgid "D"
@@ -6008,8 +6024,8 @@ msgstr "Arrêt en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:86
msgid "Stopping server, this could take upto a minute, please wait..."
msgstr ""
-"Arrêt en cours du serveur, cela peut prendre plus d'une minute, veuillez "
-"patienter..."
+"Arrêt en cours du serveur, cela peut prendre plus d’une minute, veuillez "
+"patienter…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
msgid "Manage collections"
@@ -6133,7 +6149,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:158
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:222
msgid "Cannot edit metadata"
-msgstr "Impossible d'éditer les métadonnées"
+msgstr "Impossible d’éditer les métadonnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:259
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:262
@@ -6149,8 +6165,8 @@ msgid ""
"You are about to merge more than 5 books. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
-"Vous allez fusionner plus de 5 livres. Etes-vous sûr de vouloir "
-"lancer le traitement ?"
+"Vous allez fusionner plus de 5 livres. Êtes-vous sûr de vouloir "
+"lancer le traitement ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275
#, python-format
@@ -6161,7 +6177,7 @@ msgid ""
"changed.
Please confirm you want to proceed."
msgstr ""
"Les formats et les métadonnées des livres sélectionnés seront ajoutés au "
-"premier livre sélectionné (%s). L'ISBN ne sera pas "
+"premier livre sélectionné (%s). L’ISBN ne sera pas "
"fusionné.
Le second livre sélectionné et les suivants ne seront ni "
"supprimés ni modifiés.
Veuillez confirmer que vous voulez continuer."
@@ -6181,7 +6197,7 @@ msgstr ""
"premier livre sélectionné (%s). Les métadonnées dans le premier livre "
"sélectionné ne seront pas modifiées. Auteur, Titre, ISBN et les autres "
"métadonnées ne seront pas fusionnés.
Après la fusion, le "
-"second livre et les suivants, avec toutes les métadonnées qu'ils ont seront "
+"second livre et les suivants, avec toutes les métadonnées qu’ils ont seront "
"supprimés.
Tous les formats de livre du premier livre "
"sélectionné seront conservés et tous les format dupliqués dans le second "
"livre et les suivants seront supprimés définitivement de votre "
@@ -6204,7 +6220,7 @@ msgstr ""
"suivants seront supprimés.
Tous les formats de livres du "
"premier livre sélectionné seront conservés et tous les formats en double "
"dans les autres livres sélectionnés seront supprimés de manière "
-"permanente de votre bibliothèque Calibre.
Êtes vous sûr de "
+"permanente de votre bibliothèque calibre.
Êtes vous sûr de "
"vouloir continuer?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:473
@@ -6229,11 +6245,11 @@ msgstr "F"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "Fetch news"
-msgstr "Récupérer des News"
+msgstr "Récupérer des informations"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:54
msgid "Fetching news from "
-msgstr "Récupération des News de "
+msgstr "Récupération des informations de "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:83
msgid " fetched."
@@ -6269,7 +6285,7 @@ msgstr "N"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:25
msgid "Move to previous item"
-msgstr "Aller à l'article précédent"
+msgstr "Aller à l’article précédent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/next_match.py:26
msgid "Move to previous highlighted item"
@@ -6294,7 +6310,7 @@ msgstr "O"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
msgid "Plugin Updater"
-msgstr "Mise à jour Plugin"
+msgstr "Mise à jour de module d’extension"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@@ -6307,11 +6323,11 @@ msgstr "Modifier le comportement de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208
msgid "Run welcome wizard"
-msgstr "Démarrer l'assistant de bienvenue"
+msgstr "Démarrer l’assistant de bienvenue"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
msgid "Get plugins to enhance calibre"
-msgstr "Obtenir des plugins pour améliorer Calibre"
+msgstr "Obtenir des modules d’extension pour améliorer calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35
msgid "Restart in debug mode"
@@ -6325,7 +6341,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:58
msgid "Cannot configure before calibre is restarted."
-msgstr "Configuration impossible avant que Calibre n'ait été redémarré."
+msgstr "Configuration impossible avant que calibre n’ait été redémarré."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/restart.py:14
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:59
@@ -6338,7 +6354,7 @@ msgstr "Redémarrer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24
msgid "Save single format to disk..."
-msgstr "Sauvegarder un seul format vers le disque..."
+msgstr "Enregistrer un seul format vers le disque…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:39
msgid "S"
@@ -6346,28 +6362,28 @@ msgstr "S"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:39
msgid "Save to disk"
-msgstr "Sauvegarder sur le disque"
+msgstr "Enregistrer sur le disque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:48
msgid "Save to disk in a single directory"
-msgstr "Sauvegarder sur le disque dans un seul répertoire"
+msgstr "Enregistrer sur le disque dans un seul répertoire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:68
#, python-format
msgid "Save only %s format to disk"
-msgstr "Sauvegarder seulement le format %s vers le disque"
+msgstr "Enregistrer seulement le format %s vers le disque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:71
#, python-format
msgid "Save only %s format to disk in a single directory"
msgstr ""
-"Sauvegarder seulement le format %s sur le disque dans un repertoire unique"
+"Enregistrer seulement le format %s sur le disque dans un répertoire unique"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:90
msgid "Cannot save to disk"
-msgstr "Impossible de sauvegarder sur le disque"
+msgstr "Impossible d’enregistrer sur le disque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:93
msgid "Choose destination directory"
@@ -6379,23 +6395,23 @@ msgid ""
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
"calibre library elsewhere."
msgstr ""
-"Vous êtes en train d'essayer de sauvegarder des fichiers dans la "
-"bibliothèque Calibre. Ceci peut causer la corruption de votre bibliothèque. "
-"Sauvegarder sur le disque est prévu pour exporter des fichiers de la "
-"bibliothèque Calibre ailleurs."
+"Vous êtes en train d’essayer d’enregistrer des fichiers dans la bibliothèque "
+"calibre. Ceci peut causer la corruption de votre bibliothèque. Enregistrer "
+"sur le disque est prévu pour exporter des fichiers de la bibliothèque "
+"calibre ailleurs."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:132
msgid "Error while saving"
-msgstr "Erreur pendant la sauvegarde"
+msgstr "Erreur pendant l’enregistrement"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:133
msgid "There was an error while saving."
-msgstr "Il y a eu une erreur lors de la sauvegarde."
+msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’enregistrement."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:141
msgid "Could not save some books"
-msgstr "Impossible de sauvegarder certains livres"
+msgstr "Impossible d’enregistrer certains livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:142
msgid "Click the show details button to see which ones."
@@ -6412,12 +6428,12 @@ msgstr "I"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:26
msgid "No detailed info available"
-msgstr "Pas d'information détaillée disponible"
+msgstr "Pas d’information détaillée disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:27
msgid "No detailed information is available for books on the device."
msgstr ""
-"Pas d'information détaillée disponible pour les livres dans l'appareil."
+"Pas d’information détaillée disponible pour les livres dans l’appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Q"
@@ -6425,20 +6441,20 @@ msgstr "Q"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Show quickview"
-msgstr "Montrer l'affichage rapide"
+msgstr "Montrer l’affichage rapide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31
msgid "No quickview available"
-msgstr "Pas d'affichage rapide disponible"
+msgstr "Pas d’affichage rapide disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32
msgid "Quickview is not available for books on the device."
msgstr ""
-"L'affichage rapide n'est pas disponible pour les livres de cet appareil."
+"L’affichage rapide n’est pas disponible pour les livres de cet appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
-msgstr "Livres similaires..."
+msgstr "Livres similaires…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:25
msgid "Alt+A"
@@ -6482,7 +6498,7 @@ msgstr "Obtenir des livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22
msgid "Search for ebooks"
-msgstr "Rechercher des ebooks"
+msgstr "Rechercher des livres numériques"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
msgid "author"
@@ -6524,9 +6540,9 @@ msgid ""
"Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of "
"various commercial and public domain book sources for you."
msgstr ""
-"Calibre vous aide à trouver les ebooks que vous voulez en recherchant pour "
-"vous dans les sites web de sources diverses commerciales et du domaine "
-"public."
+"calibre vous aide à trouver les livres numériques que vous voulez en "
+"recherchant pour vous dans les sites de diverses sources commerciales et du "
+"domaine public."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:138
msgid ""
@@ -6536,7 +6552,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"En utilisant la recherche intégrée vous pouvez facilement trouver quel "
"magasin possède le livre que vous chercher, au meilleur prix. Vous obtenez "
-"aussi le statut DRM et d'autres informations utiles."
+"aussi le statut DRM et d’autres informations utiles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:142
msgid ""
@@ -6548,12 +6564,12 @@ msgid ""
"ebook.com/about#drm\">DRM."
msgstr ""
"Toutes les transactions (payées ou autres) sont traitées entre vous et le "
-"vendeur du livre. Calibre n'intervient pas dans cette partie du processus et "
+"vendeur du livre. calibre n’intervient pas dans cette partie du processus et "
"toute question liée à un achat doit être redirigée vers le site auquel vous "
"avez effectué votre achat. Veuillez vous assurer que tous les livres que "
-"vous obtenez fonctionneront avec vote lecteur d'ebook, particulièrement si "
-"le livre a des DRM."
+"vous obtenez fonctionneront avec vote liseuse électronique, particulièrement "
+"si le livre a des GDN "
+"(DRM)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:152
msgid "Show this message again"
@@ -6561,7 +6577,7 @@ msgstr "Afficher ce message à nouveau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153
msgid "About Get Books"
-msgstr "A propos d' Obtenir des Livres"
+msgstr "A propos d’ Obtenir des Livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18
msgid "Tweak Book"
@@ -6589,7 +6605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le livre doit être au format ePub ou HTMLZ pour être personnalisé.\n"
"\n"
-"Convertissez d'abord le livre en ePub ou HTMLZ."
+"Convertissez d’abord le livre en ePub ou HTMLZ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V"
@@ -6624,7 +6640,7 @@ msgstr "Format indisponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:151
msgid "Selected books have no formats"
-msgstr "Les livres sélectionnés n'ont pas de format"
+msgstr "Les livres sélectionnés n’ont pas de format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:153
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:128
@@ -6637,8 +6653,8 @@ msgid ""
"Not all the selected books were available in the %s format. You should "
"convert them first."
msgstr ""
-"Les livres sélectionnés n'étaient pas tous disponibles dans le format %s. "
-"Vous devriez les convertir d'abord."
+"Les livres sélectionnés n’étaient pas tous disponibles dans le format %s. "
+"Vous devriez les convertir d’abord."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:172
msgid "Multiple Books Selected"
@@ -6652,23 +6668,23 @@ msgid ""
"started the process cannot be stopped until complete. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
-"Vous essayer d'ouvrir %d livres. Ouvrir trop de livre en même temps peut "
+"Vous essayer d’ouvrir %d livres. Ouvrir trop de livre en même temps peut "
"provoquer des ralentissements et avoir des effets négatifs sur les temps de "
-"réponses de l'ordinateur. Une fois démarré le processus ne peut pas être "
-"arrêté avant la fin. Voulez-vous continuer ?"
+"réponses de l’ordinateur. Une fois démarré le processus ne peut pas être "
+"arrêté avant la fin. Voulez-vous continuer ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:182
msgid "Cannot open folder"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le dossier"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218
msgid "This book no longer exists in your library"
-msgstr "Ce livre n'existe plus dans la bibliothèque"
+msgstr "Ce livre n’existe plus dans la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:225
#, python-format
msgid "%s has no available formats."
-msgstr "%s n'a pas de format disponible."
+msgstr "%s n’a pas de format disponible."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:69
msgid "Searching in"
@@ -6676,15 +6692,15 @@ msgstr "Recherche dans"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:244
msgid "Adding..."
-msgstr "Ajout..."
+msgstr "Ajout…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:258
msgid "Searching in all sub-directories..."
-msgstr "Recherche dans tous les sous-répertoires..."
+msgstr "Recherche dans tous les sous-répertoires…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:269
msgid "Path error"
-msgstr "Chemin de l'erreur"
+msgstr "Chemin de l’erreur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:270
msgid "The specified directory could not be processed."
@@ -6709,7 +6725,7 @@ msgid ""
"Cannot add some files as you do not have permission to access them. Click "
"Show Details to see the list of such files."
msgstr ""
-"Impossible d'ajouter quelques fichiers car vous n'avez pas la permission d'y "
+"Impossible d’ajouter quelques fichiers car vous n’avez pas la permission d’y "
"accéder. Cliquer Afficher Détails pour voir la liste de ces fichiers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:357
@@ -6718,16 +6734,16 @@ msgstr "Ajouté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:370
msgid "Adding failed"
-msgstr "L'ajout a échoué"
+msgstr "L’ajout a échoué"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:371
msgid ""
"The add books process seems to have hung. Try restarting calibre and adding "
"the books in smaller increments, until you find the problem book."
msgstr ""
-"L'ajout de livres semble avoir rencontré un dysfonctionnement. Essayez de "
-"redémarrer Calibre et ajoutez les livres avec un incrément plus petit, "
-"jusqu'à ce que vous trouviez le livre problèmatique."
+"L’ajout de livres semble avoir rencontré un dysfonctionnement. Essayez de "
+"redémarrer calibre et ajoutez les livres avec un incrément plus petit, "
+"jusqu’à ce que vous trouviez le livre problèmatique."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:385
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:214
@@ -6738,7 +6754,7 @@ msgstr "%(title)s par %(author)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:387
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:216
msgid "Duplicates found!"
-msgstr "Des doublons ont été détectés !"
+msgstr "Des doublons ont été détectés !"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:388
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:217
@@ -6747,19 +6763,19 @@ msgid ""
"Add them anyway?"
msgstr ""
"Des livres avec des titres identiques à ceux qui suivent existent déjà la "
-"base. Voulez-vous quand-même les ajouter ?"
+"base. Voulez-vous quand-même les ajouter ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:391
msgid "Adding duplicates..."
-msgstr "Ajoute les doublons..."
+msgstr "Ajoute les doublons…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:460
msgid "Saving..."
-msgstr "Sauvegarde..."
+msgstr "Enregistrement en cours…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467
msgid "Collecting data, please wait..."
-msgstr "Collecte des données, veuillez patienter..."
+msgstr "Collecte des données, veuillez patienter…"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:539
msgid "Saved"
@@ -6788,11 +6804,11 @@ msgstr "Dossier racine incorrect"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:136
msgid "is not a valid root folder"
-msgstr "n'est pas un dossier racine correct"
+msgstr "n’est pas un dossier racine correct"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/__init__.py:146
msgid "Add books to calibre"
-msgstr "Ajouter des livres à Calibre"
+msgstr "Ajouter des livres à calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:62
@@ -6801,7 +6817,7 @@ msgstr "Ajouter des livres à Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:46
msgid "WizardPage"
-msgstr "Page de l'assistant"
+msgstr "Page de l’assistant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/scan_ui.py:27
msgid "Scanning root folder for books"
@@ -6813,7 +6829,7 @@ msgstr "Ceci peut prendre quelques minutes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63
msgid "Choose the location to add books from"
-msgstr "Choisissez l'emplacement à partir duquel ajouter des livres"
+msgstr "Choisissez l’emplacement à partir duquel ajouter des livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64
msgid "Select a folder on your hard disk"
@@ -6830,18 +6846,18 @@ msgid ""
"
Make sure that the folder you chose for your calibre library is " "not under the root folder you choose.
" msgstr "" -"Calibre peut parcourir automatiquement votre ordinateur à la recherche de " +"
calibre peut parcourir automatiquement votre ordinateur à la recherche de " "livres. Ces livres seront alors copiés dans la bibliothèque de " -"Calibre. Cet assistant vous aidera à personnaliser le processus de recherche " -"et d'importation de votre collection de livres existante.
\n" -"Choisissez un dossier racine. Les livres ne seront recherchés qu'à " -"l'intérieur de ce dossier et ces sous-dossiers.
\n" -"Assurez vous que le dossier vous avez choisi comme bibliothèque Calibre " -"n'est pas inclus dans le dossier racine que vous choisissez.
" +"calibre. Cet assistant vous aidera à personnaliser le processus de recherche " +"et d’importation de votre collection de livres existante.\n" +"Choisissez un dossier racine. Les livres ne seront recherchés qu’à " +"l’intérieur de ce dossier et ces sous-dossiers.
\n" +"Assurez vous que le dossier vous avez choisi comme bibliothèque calibre " +"n’est pas inclus dans le dossier racine que vous choisissez.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 msgid "&Root folder:" -msgstr "Dossier &Racine" +msgstr "Dossier &racine :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 msgid "" @@ -6849,7 +6865,7 @@ msgid "" "calibre's library" msgstr "" "Ce dossier et ces sous-dossiers vont être parcourus à la recherche de livres " -"à importer dans la bibliothèque de Calibre" +"à importer dans la bibliothèque de calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:57 @@ -6907,26 +6923,26 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:191 msgid "..." -msgstr "..." +msgstr "…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:72 msgid "Handle multiple files per book" -msgstr "Supporte des fichiers multiples pour un livre" +msgstr "Prise en charge des fichiers multiples pour un livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:73 msgid "" "&One book per folder, assumes every ebook file in a folder is the same book " "in a different format" msgstr "" -"&Un livre par dossier, suppose que chaque livre électronique dans un dossier " +"&Un livre par dossier, suppose que chaque livre numérique dans un dossier " "est le même livre dans un format différent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:74 msgid "" "&Multiple books per folder, assumes every ebook file is a different book" msgstr "" -"Livres &Multiples dans un dossier, suppose que chaque livre électronique est " -"un livre différent" +"Livres &multiples dans un dossier, suppose que chaque livre numérique est un " +"livre différent" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/auto_add.py:233 #, python-format @@ -7095,12 +7111,12 @@ msgstr "Formulaire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:25 msgid "Bib file encoding:" -msgstr "Encodage du fichier bib :" +msgstr "Encodage du fichier bib :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml_ui.py:43 msgid "Fields to include in output:" -msgstr "Champs à inclure en sortie :" +msgstr "Champs à inclure en sortie :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:46 msgid "Encoding configuration (change if you have errors) :" @@ -7108,7 +7124,7 @@ msgstr "Configuration de l'encodeur (modifier si vous avez des erreurs) :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:55 msgid "BibTeX entry type:" -msgstr "Type des entrées BibTeX :" +msgstr "Type des entrées BibTeX :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:62 msgid "Create a citation tag?" @@ -7120,7 +7136,7 @@ msgstr "Ajouter les chemins de fichiers avec les formats?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:70 msgid "Expression to form the BibTeX citation tag:" -msgstr "Expression pour créer la citation :" +msgstr "Expression pour créer la citation :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex_ui.py:77 msgid "" @@ -7132,10 +7148,10 @@ msgid "" " will be selected.\n" " -For time field, only the date will be used. " msgstr "" -"Quelques explications à propos de ce modèle :\n" +"Quelques explications à propos de ce modèle :\n" " -Les champs disponibles sont 'author_sort', 'authors', 'id',\n" " 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n" -" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort\n" +" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n" " -Pour les champs de type liste ie auteurs et étiquettes,\n" " seul le premier élément sera utilisé.\n" " -Dans le cas des champs de temps, seule la date sera utilisée. " @@ -7146,7 +7162,7 @@ msgstr "Options CSV/XML" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:18 msgid "E-book options" -msgstr "Options de l'e-book" +msgstr "Options de livre numérique" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:296 msgid "Sections to include in catalog." @@ -7205,7 +7221,7 @@ msgstr "Etiquettes à &exclure" msgid "" "Books matching either pattern will not be included in generated catalog. " msgstr "" -"Les livres correspondant à l'un de ces motifs ne seront pas inclus dans le " +"Les livres correspondant à l’un de ces motifs ne seront pas inclus dans le " "catalogue généré. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:311 @@ -7217,7 +7233,7 @@ msgid "" "Comma-separated list of tags to exclude.\n" "Default: ~,Catalog" msgstr "" -"
Liste d'étiquettes à exclure séparées par des virgules.\n" +"
Liste d’étiquettes à exclure séparées par des virgules.\n" "Par défaut: ~,Catalog" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:315 @@ -7227,15 +7243,15 @@ msgstr "&Colonne/valeur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:316 msgid "Column containing additional exclusion criteria" -msgstr "Colonne contenant des critères d'exclusion additionnels" +msgstr "Colonne contenant des critères d’exclusion additionnels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:317 msgid "Exclusion pattern" -msgstr "Modéle d'exclusion" +msgstr "Modéle d’exclusion" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:318 msgid "Matching books will be displayed with a check mark" -msgstr "Les livres correspondant vont être cochés à l'affichage" +msgstr "Les livres correspondant vont être cochés à l’affichage" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:319 msgid "Read books" @@ -7243,11 +7259,11 @@ msgstr "Livres lus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:321 msgid "Column containing 'read' status" -msgstr "Colonne contenant le status 'lu'" +msgstr "Colonne contenant le statut « lu »" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:322 msgid "'read book' pattern" -msgstr "motif 'livre lu'" +msgstr "motif « livre lu »" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:323 msgid "Other options" @@ -7284,7 +7300,7 @@ msgstr "Note de &description" msgid "Custom column source for note to include in Description header area" msgstr "" "Colonne personnalisée utilisée comme source pour les notes personnalisées " -"dans l'en-tête de Description" +"dans l’en-tête de Description" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:331 msgid "&Merge with Comments" @@ -7323,7 +7339,7 @@ msgstr "&Séparateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33 msgid "Tab template for catalog.ui" -msgstr "Gabarit d'étiquette pour catalog.ui" +msgstr "Gabarit d’étiquette pour catalog.ui" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70 msgid "Bold" @@ -7401,11 +7417,11 @@ msgstr "Couper" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:101 msgid "Increase Indentation" -msgstr "Augmenter l'indentation" +msgstr "Augmenter l’indentation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:103 msgid "Decrease Indentation" -msgstr "Diminuer l'indentation" +msgstr "Diminuer l’indentation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:105 msgid "Select all" @@ -7417,7 +7433,7 @@ msgstr "Couleur de premier plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:115 msgid "Background color" -msgstr "Couleur d'arrière-plan" +msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:119 msgid "Style text block" @@ -7471,7 +7487,7 @@ msgstr "Choisissez la couleur du premier plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:168 msgid "Choose background color" -msgstr "Choisissez la couleur de l'arrière-plan" +msgstr "Choisissez la couleur de l’arrière-plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173 msgid "Create link" @@ -7479,7 +7495,7 @@ msgstr "Créer un lien" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:174 msgid "Enter URL" -msgstr "Entrer l'URL" +msgstr "Entrer l’URL" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:528 msgid "Normal view" @@ -7497,12 +7513,12 @@ msgid "" msgstr "" "Pour les paramètres qui ne peuvent pas être spécifiés dans la boîte de " "dialogue, utiliser les valeurs sauvegardées lors de la précédente conversion " -"(s'ils existent) à la place des valeurs par défaut spécifiées dans les " +"(s’ils existent) à la place des valeurs par défaut spécifiées dans les " "préférences." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61 msgid "None of the selected books have saved conversion settings." -msgstr "Aucun des livres sélectionnés n'a de paramètres de conversion" +msgstr "Aucun des livres sélectionnés n’a de paramètres de conversion" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81 msgid "Bulk Convert" @@ -7528,7 +7544,7 @@ msgstr "entrée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:99 msgid "&Number of Colors:" -msgstr "&Nombre de couleurs :" +msgstr "&Nombre de couleurs :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:101 @@ -7543,7 +7559,7 @@ msgstr "Conserver les &proportions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:103 msgid "Disable &Sharpening" -msgstr "Désactiver l'&Accentuation" +msgstr "Désactiver l’&Accentuation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:109 @@ -7582,7 +7598,7 @@ msgstr "&Désactiver le traitement des bandes dessinées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:120 msgid "&Output format:" -msgstr "Format de s&ortie :" +msgstr "Format de s&ortie :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:116 msgid "Disable conversion of images to &black and white" @@ -7590,7 +7606,7 @@ msgstr "Désactiver la conversion en noir et &blanc des images" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:117 msgid "Override image &size:" -msgstr "Forcer la &taille de l'image :" +msgstr "Forcer la &taille de l’image :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118 msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files" @@ -7627,7 +7643,7 @@ msgid "" "conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." msgstr "" "Choisir un dossier dans lequel mettre la sortie de débogage. Si vous " -"spécifiez un dossier, Calibre placera beaucoup de débogage dedans. Ceci sera " +"spécifiez un dossier, calibre placera beaucoup de débogage dedans. Ceci sera " "utile pour comprendre le processus de conversion et pour calculer les " "valeurs correctes pour les paramètres de conversion comme les Tables des " "Matières ou la Détection des Chapitres." @@ -7640,7 +7656,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le processus de débogage génère un fichier HTML intermédiaire à plusieurs " "étapes du processus de conversion. Cet HTML peut parfois servir comme un bon " -"point d'entrée pour l'édition manuelle de la conversion." +"point d’entrée pour l’édition manuelle de la conversion." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 msgid "DJVU Input" @@ -7673,7 +7689,7 @@ msgstr "Conserver les &proportions de la couverture" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:61 msgid "Split files &larger than:" -msgstr "Scinder les fichiers plus &large que :" +msgstr "Scinder les fichiers plus &large que :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:62 msgid " KB" @@ -7697,7 +7713,7 @@ msgstr "Sortie FB2" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:45 msgid "Sectionize:" -msgstr "Diviser en sections :" +msgstr "Diviser en sections :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46 msgid "Genre" @@ -7724,17 +7740,17 @@ msgid "" msgstr "" "
Cet assistant va vous aider à choisir la clé de taille de police " "appropriée pour vos besoins. Tapez simplement la taille de police de base du " -"document d'entrée, puis renseignez une taille de police voulue. L'assistant " -"va afficher à quelle taille de police elle sera associée à l'aide de " -"l'algorithme de redimensionnement de police. Vous pouvez ajuster " -"l'algorithme en modifiant la taille de police de base en sortie et la clé de " +"document d’entrée, puis renseignez une taille de police voulue. L’assistant " +"va afficher à quelle taille de police elle sera associée à l’aide de " +"l’algorithme de redimensionnement de police. Vous pouvez ajuster " +"l’algorithme en modifiant la taille de police de base en sortie et la clé de " "police ci-dessous. Lorsque vous avez trouvé des valeurs qui correspondent à " "vos besoins, cliquez sur OK.
\n" "Par défaut, si la taille de police de base en sortie est de zéro et/ou " -"qu'aucune clé de taille de police n'est spécifiée, calibre utilisera les " +"qu’aucune clé de taille de police n’est spécifiée, calibre utilisera les " "valeurs du profil de sortie actuel.
\n" "Allez voir sur le Manuel Utilisateur pour " +"ebook.com/conversion.html#font-size-rescaling\">Manuel utilisateur pour " "mieux comprendre comment le redimensionnement de taille de police " "fonctionne.
" @@ -7745,12 +7761,12 @@ msgstr "D&ocument en sortie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 msgid "&Base font size:" -msgstr "Taille de &base de la police :" +msgstr "Taille de &base de la police :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:42 msgid "Font size &key:" -msgstr "Taille de la police &clé :" +msgstr "Taille de la police &clé :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:115 @@ -7777,11 +7793,11 @@ msgstr "Document en &entrée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:116 msgid "&Font size: " -msgstr "Taille de la &police : " +msgstr "Taille de la &police : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:118 msgid " will map to size: " -msgstr " correspondra à la taille : " +msgstr " correspondra à la taille : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:119 msgid "0.0 pt" @@ -7812,11 +7828,11 @@ msgid "" "processing\">User Manual." msgstr "" "Traitement heuristique signifie que calibre va sonder votre livre à " -"la recherche de motifs communs et va les réparer. Comme son nom l'indique, " +"la recherche de motifs communs et va les réparer. Comme son nom l’indique, " "cela implique de se baser sur des suppositions, ce qui peut résulter en une " "sortie de conversion empirée, si calibre a mal deviné. Néanmoins, cela est " "désactivé par défaut. Souvent, si une conversion ne se produit pas comme " -"vous l'attendiez, activer le traitement heuristique peut améliorer les " +"vous l’attendiez, activer le traitement heuristique peut améliorer les " "choses. Vous pouvez en apprendre plus sur les divers processus de traitement " "heuristique dans le Manuel Utilisateur." @@ -7859,11 +7875,11 @@ msgstr "Garantir une mise en forme consistente des ruptures de scéne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122 msgid "Replace soft scene &breaks:" -msgstr "Remplacer les &ruptures de scène :" +msgstr "Remplacer les &ruptures de scène :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123 msgid "Remove unnecessary hyphens" -msgstr "Enlever les traits d'union superflus" +msgstr "Enlever les traits d’union superflus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:124 msgid "Italicize common words and patterns" @@ -7891,7 +7907,7 @@ msgstr "Présentation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:18 msgid "Control the look and feel of the output" -msgstr "Contrôler l'apparence de la sortie" +msgstr "Contrôler l’apparence de la sortie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:45 msgid "Original" @@ -7911,7 +7927,7 @@ msgstr "&Désactiver le redimensionnement de la taille de la police" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:29 msgid "Base &font size:" -msgstr "Taille de &police par défaut :" +msgstr "Taille de &police par défaut :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:56 msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key" @@ -7919,7 +7935,7 @@ msgstr "Assistant pour vous aider à choisir une taille de police" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:66 msgid "Minimum &line height:" -msgstr "Hauteur de &ligne minimale :" +msgstr "Hauteur de &ligne minimale :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:70 msgid " %" @@ -7927,19 +7943,19 @@ msgstr " %" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:76 msgid "Line &height:" -msgstr "&Hauteur de la ligne :" +msgstr "&Hauteur de la ligne :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:85 msgid "Input character &encoding:" -msgstr "&Encodage des caractères en entrée :" +msgstr "&Encodage des caractères en entrée :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:93 msgid "Remove &spacing between paragraphs" -msgstr "&Supprimer l'interligne entre les paragraphes" +msgstr "&Supprimer l’interligne entre les paragraphes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:97 msgid "&Indent size:" -msgstr "Taille d'&indentation:" +msgstr "Taille d’&indentation:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:102 msgid "" @@ -7947,7 +7963,7 @@ msgid "" "paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. " "This option controls the width of that indent." msgstr "" -"Quand Calibre supprime les interlignes entre paragraphes, il crée " +"
Quand calibre supprime les interlignes entre paragraphes, il crée " "automatiquement une indentation de paragraphe, pour améliorer la distinction " "des paragraphes. Cette option contrôle la largeur de chaque indentation." @@ -7996,7 +8012,7 @@ msgstr "&Linéariser les tables" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 msgid "Select what style information you want completely removed:" msgstr "" -"Sélectionnez quel style d'information vous souhaitez supprimer complètement:" +"Sélectionnez quel style d’information vous souhaitez supprimer complètement:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 msgid "Removes the font-family CSS property" @@ -8036,7 +8052,7 @@ msgstr "F&lottant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 msgid "Removes foreground and background colors" -msgstr "Supprime les couleurs d'avant plan et d'arrière plan" +msgstr "Supprime les couleurs d’avant plan et d’arrière plan" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 msgid "&Colors" @@ -8072,11 +8088,11 @@ msgstr "Autoriser la rotation &automatique des images larges" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122 msgid "&Wordspace:" -msgstr "&Espace entre les mots :" +msgstr "&Espace entre les mots :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 msgid "Minimum para. &indent:" -msgstr "&Indentation min. du para. :" +msgstr "&Indentation min. du para. :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 msgid "Render &tables as images" @@ -8084,7 +8100,7 @@ msgstr "Rendu des &tables comme des images" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127 msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:" -msgstr "Multiplicateur de la taille du texte dans le rendu des tables :" +msgstr "Multiplicateur de la taille du texte dans le rendu des tables :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128 msgid "Add &header" @@ -8092,11 +8108,11 @@ msgstr "Ajouter un &en-tête" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:129 msgid "Header &separation:" -msgstr "&Séparateur d'en-tête" +msgstr "&Séparateur d’en-tête" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:131 msgid "Header &format:" -msgstr "&Format de l'en-tête" +msgstr "&Format de l’en-tête" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:132 msgid "&Embed fonts" @@ -8104,15 +8120,15 @@ msgstr "Polices &intégrées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:133 msgid "&Serif font family:" -msgstr "Famille de police &Serif :" +msgstr "Famille de police &Serif :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:134 msgid "S&ans-serif font family:" -msgstr "Famille de police S&ans-serif :" +msgstr "Famille de police S&ans-serif :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:135 msgid "&Monospaced font family:" -msgstr "Famille de police &Monospace :" +msgstr "Famille de police &Monospace :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:117 @@ -8141,7 +8157,7 @@ msgstr "Impossible de lire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:188 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:925 msgid "You do not have permission to read the file: " -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour lire ce fichier : " +msgstr "Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour lire ce fichier : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:203 @@ -8152,12 +8168,12 @@ msgstr "Erreur à la lecture du fichier" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:934 msgid "
There was an error reading from file:
"
-msgstr "
Il y a eu une erreur à la lecture du fichier :
"
+msgstr "
Il y a eu une erreur à la lecture du fichier :
"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:944
msgid " is not a valid picture"
-msgstr " n'est pas une image compatible"
+msgstr " n’est pas une image compatible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:159
msgid "Book Cover"
@@ -8165,7 +8181,7 @@ msgstr "Couverture du livre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:160
msgid "Change &cover image:"
-msgstr "Modifier l'image de la &couverture :"
+msgstr "Modifier l’image de la &couverture :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:161
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
@@ -8177,7 +8193,7 @@ msgstr "Utiliser la couverture du fichier &source"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:164
msgid "&Title: "
-msgstr "&Titre : "
+msgstr "&Titre : "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:74
@@ -8187,28 +8203,28 @@ msgstr "Modifie le titre du livre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:548
msgid "&Author(s): "
-msgstr "&Auteur(s) : "
+msgstr "&Auteur(s) : "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167
msgid "Author So&rt:"
-msgstr "T&ri de l'auteur :"
+msgstr "T&ri de l’auteur :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168
msgid ""
"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a "
"comma"
msgstr ""
-"Modifie le(s) auteur(s) de ce livre. Dans le cas d'auteurs multiples, "
+"Modifie le(s) auteur(s) de ce livre. Dans le cas d’auteurs multiples, "
"séparer leurs noms par une virgule."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:558
msgid "&Publisher: "
-msgstr "&Editeur : "
+msgstr "&Editeur : "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:170
msgid "Ta&gs: "
-msgstr "Eti&quettes : "
+msgstr "Eti&quettes : "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:560
@@ -8218,7 +8234,7 @@ msgid ""
"
They can be any words or phrases, separated by commas."
msgstr ""
"Etiquettes caractérisant le livre, particulièrement utile pour les "
-"recherches.
Celles-ci peuvent être formées de n'importe quels mots "
+"recherches.
Celles-ci peuvent être formées de n’importe quels mots "
"ou phrases, séparés par des virgules."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172
@@ -8226,7 +8242,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:214
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:458
msgid "&Series:"
-msgstr "&Séries :"
+msgstr "&Séries :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174
@@ -8250,20 +8266,20 @@ msgstr "Options du Kindle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:76
msgid "Personal Doc tag:"
-msgstr "Etiquette de Document Personnel (Personnal Doc tag) :"
+msgstr "Etiquette de Document Personnel (Personnal Doc tag) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:77
msgid ""
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
"read syncing"
msgstr ""
-"Activer le partage du contenu de livres via Facebook, etc. ATTENTION: "
+"Activer le partage du contenu de livres via Facebook, etc. ATTENTION : "
"Désactive la synchronisation du dernier livre lu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:78
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
msgstr ""
-"Insérer la Table des Matière&s générée au début du livre plutôt qu'à la fin"
+"Insérer la Table des Matière&s générée au début du livre plutôt qu’à la fin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:79
msgid "Ignore &margins"
@@ -8275,7 +8291,7 @@ msgstr "Utiliser le &tri par auteur pour auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:81
msgid "&Title for Table of Contents:"
-msgstr "&Titre de la Table des Matières :"
+msgstr "&Titre de la Table des Matières :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:82
msgid "Disable compression of the file contents"
@@ -8297,7 +8313,7 @@ msgstr "Mise en page"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:121
msgid "&Output profile:"
-msgstr "Profil de &sortie :"
+msgstr "Profil de &sortie :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:122
msgid "Profile description"
@@ -8305,7 +8321,7 @@ msgstr "Description du profil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:123
msgid "&Input profile:"
-msgstr "Profil d'&entrée :"
+msgstr "Profil d’&entrée :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:124
msgid "Margins"
@@ -8313,19 +8329,19 @@ msgstr "Marges"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125
msgid "&Left:"
-msgstr "&Gauche :"
+msgstr "&Gauche :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:127
msgid "&Top:"
-msgstr "&Haut :"
+msgstr "&Haut :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:129
msgid "&Right:"
-msgstr "&Droite :"
+msgstr "&Droite :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:131
msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Bas :"
+msgstr "&Bas :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:37
msgid "Treat each &line as a paragraph"
@@ -8333,7 +8349,7 @@ msgstr "Traiter chaque &ligne comme un paragraphe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:38
msgid "Assume print formatting"
-msgstr "Suppose un format d'impression"
+msgstr "Suppose un format d’impression"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:14
msgid "PDB Output"
@@ -8344,7 +8360,7 @@ msgstr "Sortie PDB"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:156
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:186
msgid "&Format:"
-msgstr "&Format :"
+msgstr "&Format :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:47
@@ -8356,7 +8372,7 @@ msgstr "TDM &intégrée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:49
msgid "Output Encoding:"
-msgstr "Ecodage de la sortie :"
+msgstr "Ecodage de la sortie :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12
msgid "PDF Input"
@@ -8364,11 +8380,11 @@ msgstr "Entrée PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:44
msgid "Line &Un-Wrapping Factor:"
-msgstr "Facteur de &déroulement de ligne :"
+msgstr "Facteur de &déroulement de ligne :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:45
msgid "No &Images"
-msgstr "Pas d'&Images"
+msgstr "Pas d’&Images"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:15
msgid "PDF Output"
@@ -8376,11 +8392,11 @@ msgstr "Sortie PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:55
msgid "&Paper Size:"
-msgstr "Taille du &Papier :"
+msgstr "Taille du &Papier :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:56
msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientation :"
+msgstr "&Orientation :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:57
msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
@@ -8396,7 +8412,7 @@ msgstr "Sortie PMLZ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pmlz_output_ui.py:48
msgid "Do not reduce image size and depth"
-msgstr "Ne pas réduire la taille de l'image et sa profondeur"
+msgstr "Ne pas réduire la taille de l’image et sa profondeur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
msgid "RB Output"
@@ -8409,17 +8425,17 @@ msgstr "Aucun format disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:135
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
msgstr ""
-"Impossible de créer l'expression régulière en utilisant le générateur sans "
+"Impossible de créer l’expression rationnelle en utilisant le générateur sans "
"avoir de livre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144
msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145
msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?"
msgstr ""
-"Impossible d'ouvrir le fichier, est-il ouvert dans un autre programme?"
+"Impossible d’ouvrir le fichier, est-il ouvert dans un autre programme?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175
msgid "Open book"
@@ -8427,11 +8443,11 @@ msgstr "Livre libre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90
msgid "Regex Builder"
-msgstr "Générateur d'expression régulière"
+msgstr "Générateur d’expression rationnelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:91
msgid "Regex:"
-msgstr "Expression régulière :"
+msgstr "Expression rationnelle :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:136
@@ -8487,18 +8503,18 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:35
msgid "&Search Regular Expression"
-msgstr "Rechercher Une Expression Régulière"
+msgstr "Rechercher une expression rationnelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:111
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Expression régulière incorrecte"
+msgstr "Expression rationnelle incorrecte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:112
#, python-format
msgid "Invalid regular expression: %s"
-msgstr "Expression régulière incorrecte : %s"
+msgstr "Expression rationnelle incorrecte : %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:148
msgid "First expression"
@@ -8527,11 +8543,11 @@ msgid ""
"the current input document."
msgstr ""
"
La recherche et le remplacement utilisent les expressions "
-"régulières. Voir le tutorial des expressions régulières pour débuter "
-"avec les expressions régulières. Cliquer aussi sur le bouton assistant ci-"
-"dessous vous autorisera à tester votre expression régulière avec le document "
-"courant en entrée."
+"rationnelles. Voir le tutorial des expressions rationnelles pour "
+"débuter avec les expressions rationnelles. Cliquer aussi sur le bouton "
+"assistant ci-dessous vous autorisera à tester votre expression rationnelle "
+"avec le document courant en entrée."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:173
msgid "Convert"
@@ -8539,7 +8555,7 @@ msgstr "Convertir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:200
msgid "Options specific to the input format."
-msgstr "Options spécifiques au format d'entrée."
+msgstr "Options spécifiques au format d’entrée."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:69
@@ -8554,13 +8570,13 @@ msgstr "Boîte de dialogue"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:118
msgid "&Input format:"
-msgstr "Format d'&entrée :"
+msgstr "Format d’&entrée :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:119
msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
msgstr ""
-"Utiliser et &conserver ces paramètres pour la conversion individuelle des e-"
-"books"
+"Utiliser et &conserver ces paramètres pour la conversion individuelle des "
+"livre numériques"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output.py:14
msgid "SNB Output"
@@ -8580,7 +8596,7 @@ msgstr "Insérer une ligne vide entre les paragraphes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/snb_output_ui.py:46
msgid "Optimize for full-sceen view "
-msgstr "Optimiser pour l'affichage en plein écran "
+msgstr "Optimiser pour l’affichage en plein écran "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:15
msgid ""
@@ -8599,11 +8615,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:31
msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
-msgstr "Détecter les chapitres (expression XPath) :"
+msgstr "Détecter les chapitres (expression XPath) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:32
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
-msgstr "Insérer un saut de page avant (expression XPath) :"
+msgstr "Insérer un saut de page avant (expression XPath) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39
@@ -8614,11 +8630,11 @@ msgstr "XPath incorrect"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:40
#, python-format
msgid "The XPath expression %s is invalid."
-msgstr "L'expression XPath %s est incorrecte."
+msgstr "L’expression XPath %s est incorrecte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60
msgid "Chapter &mark:"
-msgstr "&Marque de chapitre :"
+msgstr "&Marque de chapitre :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61
msgid "Remove first &image"
@@ -8639,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"remplacées par les options de Rechercher & Remplacer. Cliquer sur la "
"catégorie Rechercher & Remplacer dans la barre à gauche pour utiliser ces "
"options. Laissez le champ remplacer vide et entrer vos expressions "
-"régulières pour la suppression des en-têtes et pieds de page dans le champ "
+"rationnelles pour la suppression des en-têtes et pieds de page dans le champ "
"de recherche."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
@@ -8660,15 +8676,15 @@ msgstr "Contrôler la création/conversion de la Table des Matières."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
-msgstr "Niveau &1 TDM (Expression XPath) :"
+msgstr "Niveau &1 TDM (Expression XPath) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31
msgid "Level &2 TOC (XPath expression):"
-msgstr "Niveau &2 TDM (Expression XPath) :"
+msgstr "Niveau &2 TDM (Expression XPath) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:32
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
-msgstr "Niveau &3 TDM (Expression XPath) :"
+msgstr "Niveau &3 TDM (Expression XPath) :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
@@ -8684,11 +8700,11 @@ msgstr "Seuil de chapi&tre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
-msgstr "&Forcer l'utilisation d'une Table des Matières auto-générée"
+msgstr "&Forcer l’utilisation d’une Table des Matières auto-générée"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75
msgid "TOC &Filter:"
-msgstr "&Filtre TDM :"
+msgstr "&Filtre TDM :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:76
msgid "Allow &duplicate links when creating the Table of Contents"
@@ -8757,7 +8773,7 @@ msgstr "&Encodage de sortie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:90
msgid "&Line ending style:"
-msgstr "Style de fin de &ligne :"
+msgstr "Style de fin de &ligne :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91
msgid "&Formatting:"
@@ -8769,7 +8785,7 @@ msgstr "Plein"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:93
msgid "&Maximum line length:"
-msgstr "Longueur &maximale de la ligne :"
+msgstr "Longueur &maximale de la ligne :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:94
msgid "Force maximum line length"
@@ -8781,15 +8797,15 @@ msgstr "Markdown, Textile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:97
msgid "Do not remove links ( tags) before processing"
-msgstr "Ne pas supprimer les liens (balises ) avant l'exécution"
+msgstr "Ne pas supprimer les liens (balises ) avant l’exécution"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:98
msgid "Do not remove image references before processing"
-msgstr "Ne pas supprimer les références image avant l'exécution"
+msgstr "Ne pas supprimer les références image avant l’exécution"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:99
msgid "Keep text color, when possible"
-msgstr "Conserver la couleur du texte, lorsque c'est possible"
+msgstr "Conserver la couleur du texte, lorsque c’est possible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txtz_output.py:12
msgid "TXTZ Output"
@@ -8807,11 +8823,12 @@ msgstr "Libellé texte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:56
msgid "Use a wizard to help construct the Regular expression"
-msgstr "Utiliser un assistant pour aider à construire l'expression régulière"
+msgstr ""
+"Utiliser un assistant pour aider à construire l’expression rationnelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
-msgstr "Faire correspondre les étiquettes HTML avec les noms d'é&tiquettes :"
+msgstr "Faire correspondre les étiquettes HTML avec les noms d’é&tiquettes :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74
msgid "*"
@@ -8863,15 +8880,15 @@ msgstr "span"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:86
msgid "Having the &attribute:"
-msgstr "Ayant l'&attribut :"
+msgstr "Ayant l’&attribut :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:87
msgid "With &value:"
-msgstr "Avec la &valeur :"
+msgstr "Avec la &valeur :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:88
msgid "(A regular expression)"
-msgstr "(Une expression régulière)"
+msgstr "(Une expression rationnelle)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:89
msgid ""
@@ -8933,13 +8950,13 @@ msgstr "Non noté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:788
#, python-format
msgid "Set '%s' to today"
-msgstr "Définir '%s' à aujourd'hui"
+msgstr "Définir « %s » à aujourd’hui"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:790
#, python-format
msgid "Clear '%s'"
-msgstr "Effacer '%s'"
+msgstr "Effacer « %s »"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:241
msgid "Open Item Editor"
@@ -8955,18 +8972,18 @@ msgid ""
"discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr ""
"Vous avez modifié les valeurs. Pour utiliser cet éditeur, vous devez soit "
-"annuler soit appliquer ces changements. Appliquer les changements ?"
+"annuler soit appliquer ces changements. Appliquer les changements ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:379
msgid " index:"
-msgstr " index :"
+msgstr " index :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:450
msgid ""
"The enumeration \"{0}\" contains an invalid value that will be set to the "
"default"
msgstr ""
-"L'énumération \"{0}\" contient une valeur non valide qui va être fixée à sa "
+"L’énumération \"{0}\" contient une valeur non valide qui va être fixée à sa "
"valeur par défaut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:641
@@ -8990,7 +9007,7 @@ msgid ""
"The enumeration \"{0}\" contains invalid values that will not appear in the "
"list"
msgstr ""
-"L'énumération \"{0}\" contient des valeurs non valides qui ne vont pas "
+"L’énumération \"{0}\" contient des valeurs non valides qui ne vont pas "
"apparaître dans la liste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:956
@@ -9012,48 +9029,48 @@ msgstr "Pas de détail disponible."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:189
msgid "Device no longer connected."
-msgstr "L'appareil n'est plus connecté."
+msgstr "L’appareil n’est plus connecté."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:332
msgid "Get device information"
-msgstr "Lit les informations de l'appareil"
+msgstr "Lit les informations de l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:347
msgid "Get list of books on device"
-msgstr "Lit la liste des livres à partir de l'appareil"
+msgstr "Lit la liste des livres à partir de l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:357
msgid "Get annotations from device"
-msgstr "Obtenir les annotations à partir de l'appareil"
+msgstr "Obtenir les annotations à partir de l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:369
msgid "Send metadata to device"
-msgstr "Envoie les métadonnées vers l'appareil"
+msgstr "Envoie les métadonnées vers l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:374
msgid "Send collections to device"
-msgstr "Envoyer les collections vers l'appareil"
+msgstr "Envoyer les collections vers l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:424
#, python-format
msgid "Upload %d books to device"
-msgstr "Envoie %d livre(s) à l'appareil"
+msgstr "Envoie %d livres à l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:440
msgid "Delete books from device"
-msgstr "Supprime les livres de l'appareil"
+msgstr "Supprime les livres de l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:458
msgid "Download books from device"
-msgstr "Télécharger les livres à partir de l'appareil"
+msgstr "Télécharger les livres à partir de l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:469
msgid "View book on device"
-msgstr "Afficher le livre sur l'appareil"
+msgstr "Afficher le livre sur l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:510
msgid "Set default send to device action"
-msgstr "Indiquer l'action par défaut pour 'envoyer au lecteur'"
+msgstr "Indiquer l’action par défaut pour « envoyer au lecteur »"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:516
msgid "Send to main memory"
@@ -9082,7 +9099,7 @@ msgstr "Envoyer et effacer de la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:590
msgid "Eject device"
-msgstr "Ejecter l'appareil"
+msgstr "Éjecter l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:671
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:65
@@ -9112,7 +9129,7 @@ msgstr "Travaux en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:726
msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs."
msgstr ""
-"Impossible de configurer cet appareil tant qu'il y a des travaux en cours"
+"Impossible de configurer cet appareil tant qu’il y a des travaux en cours"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:731
#, python-format
@@ -9121,7 +9138,7 @@ msgstr "Configurer %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:742
msgid "Disconnect device"
-msgstr "Déconnecter l'appareil"
+msgstr "Déconnecter l’appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:743
#, python-format
@@ -9138,12 +9155,12 @@ msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device or reboot."
msgstr ""
-"Une erreur temporaire s'est produite lors de la communication avec "
-"l'appareil. Veuillez déconnecter et reconnectez l'appareil ou le redémarrer."
+"Une erreur temporaire s’est produite lors de la communication avec "
+"l’appareil. Veuillez déconnecter et reconnectez l’appareil ou le redémarrer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:827
msgid "Device: "
-msgstr "Appareil : "
+msgstr "Appareil : "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:829
msgid " detected."
@@ -9151,7 +9168,7 @@ msgstr " detecté."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:932
msgid "selected to send"
-msgstr "sélectionné pour l'envoi"
+msgstr "sélectionné pour l’envoi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:951
#, python-format
@@ -9173,7 +9190,7 @@ msgstr "Aucun appareil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:965
msgid "Cannot send: No device is connected"
-msgstr "Impossible d'envoyer : Aucun appareil n'est connecté"
+msgstr "Impossible d’envoyer : Aucun appareil n’est connecté"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:968
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:972
@@ -9183,7 +9200,7 @@ msgstr "Aucune carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:969
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:973
msgid "Cannot send: Device has no storage card"
-msgstr "Impossible d'envoyer : L'appareil n'a pas de carte mémoire"
+msgstr "Impossible d’envoyer : L’appareil n’a pas de carte mémoire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1034
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1117
@@ -9191,39 +9208,39 @@ msgstr "Impossible d'envoyer : L'appareil n'a pas de carte mémoire"
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
msgstr ""
"Convertir automatiquement les livres suivants avant de les télécharger dans "
-"l'appareil ?"
+"l’appareil ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1063
msgid "Sending catalogs to device."
-msgstr "Envoie les catalogues vers l'appareil."
+msgstr "Envoie les catalogues vers l’appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1162
msgid "Sending news to device."
-msgstr "Envoi les News vers l'appareil."
+msgstr "Envoi les informations vers l’appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1216
msgid "Sending books to device."
-msgstr "Envoie les livres dans l'appareil."
+msgstr "Envoie les livres dans l’appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1256
msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first."
msgstr ""
-"Impossible d'envoyer les livres suivants vers l'appareil, car aucun format "
-"convenable n'a été trouvé. Convertissez avant le(s) livre(s) vers un format "
-"supporté par votre appareil."
+"Impossible d’envoyer les livres suivants vers l’appareil, car aucun format "
+"convenable n’a été trouvé. Convertissez avant le(s) livre(s) vers un format "
+"pris en charge par votre appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1329
msgid "No space on device"
-msgstr "Le lecteur électronique n'a plus d'espace mémoire disponible"
+msgstr "Le lecteur électronique n’a plus d’espace mémoire disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1330
msgid ""
" Cannot upload books to device there is no more free space available "
msgstr ""
-" Impossible d'envoyer les livres sur le lecteur : il n'y a plus assez "
-"d'espace mémoire disponible "
+" Impossible d’envoyer les livres sur le lecteur : il n’y a plus assez "
+"d’espace mémoire disponible "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:137
msgid "Unknown formats"
@@ -9252,7 +9269,7 @@ msgstr "Modèle incorrect"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:71
#, python-format
msgid "The template %s is invalid:"
-msgstr "Le modèle %s est incorrect :"
+msgstr "Le modèle %s est incorrect :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
msgid "Select available formats and their order for this device"
@@ -9265,7 +9282,7 @@ msgid ""
"the device. If unchecked, books are all put into the top level directory."
msgstr ""
"Si cette option est cochée, les livres sont placés dans des sous-dossiers de "
-"l'appareil basés sur leurs métadonnées. Si elle est décochée, les livres "
+"l’appareil basés sur leurs métadonnées. Si elle est décochée, les livres "
"sont tous placés dans le dossier racine."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83
@@ -9290,11 +9307,11 @@ msgstr "Combien de livres vides doivent être ajoutés?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:33
msgid "Set the author of the new books to:"
-msgstr "Initialiser l'auteur des nouveaux livres à :"
+msgstr "Initialiser l’auteur des nouveaux livres à :"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:45
msgid "Reset author to Unknown"
-msgstr "Réinitialiser l'auteur à Inconnu(e)"
+msgstr "Réinitialiser l’auteur à Inconnu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
msgid "Some invalid ISBNs"
@@ -9320,7 +9337,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN"
-msgstr "Ajouter les les livres à partir de leur ISBN"
+msgstr "Ajouter les livres à partir de leur ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:64
msgid "&Paste from clipboard"
@@ -9337,22 +9354,22 @@ msgid ""
"enter the full path to the file after a Entrer une liste d'ISBNs dans la boite à gauche, une par ligne. Calibre "
-"va automatiquement créer des entrées pour ces livres à partir de l'ISBN et "
+" Entrer une liste d’ISBNs dans la boite à gauche, une par ligne. calibre "
+"va automatiquement créer des entrées pour ces livres à partir de l’ISBN et "
"télécharger les métadonnées et la couverture correspondantes. Tous les ISBNs invalides de la liste seront ignorés. Vous pouvez aussi spécifier un fichier qui sera ajouté avec chaque ISBN. "
"Pour faire celà, entrez le chemin complet du fichier après >>. For example:9788842915232 >> %s>>. "
-"Par exemple :
9788842915232 >> %s
Supprimé marqué est utilisé pour nettoyer la base des " "fichiers/\n" -" dossiers/couvertures qui n'ont pas d'entrée. Cochez la case jouxtant " -"l'élément\n" +" dossiers/couvertures qui n’ont pas d’entrée. Cochez la case jouxtant " +"l’élément\n" " que vous voulez supprimer. A utiliser avec précaution.
\n" "\n" -"Réparer marqué ne s'applique qu'aux couvertures et " +"
Réparer marqué ne s’applique qu’aux couvertures et " "formats\n" " manquants (les3 lignes marquées 'réparable'). En cas de fichiers " "couverture\n" " manquants, cocher la case réparable et cliquer le bouton indiquera à " "calibre\n" -" qu'il n'y a pas de couverture pour tous les livres listés. Utilisez " +" qu’il n’y a pas de couverture pour tous les livres listés. Utilisez " "cette option si\n" " vous ne comptez pas récupérer les couvertures depuis une sauvegarde. " "En\n" @@ -9605,7 +9622,7 @@ msgstr "Réparer les sections marquées (items à réparer cochés)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:257 msgid "Names to ignore:" -msgstr "Noms à ignorer :" +msgstr "Noms à ignorer :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:262 msgid "" @@ -9647,7 +9664,7 @@ msgid "" "sure?" msgstr "" "Les fichiers et répertoires marqués seront définitivement supprimés. " -"Êtes-vous sûr ?" +"Êtes-vous sûr ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45 @@ -9670,34 +9687,34 @@ msgstr "Convertible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 msgid "Choose location for calibre library" -msgstr "Choissisez l'emplacement de la bibliothèque Calibre" +msgstr "Choissisez l’emplacement de la bibliothèque calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50 msgid "Same as current" -msgstr "Identique à l'actuel" +msgstr "Identique à l’actuel" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51 #, python-format msgid "The location %s contains the current calibre library" -msgstr "L'emplacement %s contient la bibliothèque Calibre actuelle" +msgstr "L’emplacement %s contient la bibliothèque calibre actuelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:56 msgid "No existing library found" -msgstr "Aucune bibliothèque préexistante n'a été trouvée" +msgstr "Aucune bibliothèque préexistante n’a été trouvée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:57 #, python-format msgid "There is no existing calibre library at %s" -msgstr "Il n'y a pas de bibliothèque Calibre préexistante à %s" +msgstr "Il n’y a pas de bibliothèque calibre préexistante à %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:62 msgid "Not empty" -msgstr "N'est pas vide" +msgstr "N’est pas vide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:63 #, python-format msgid "The folder %s is not empty. Please choose an empty folder" -msgstr "Le dossier %s n'est pas vide. Veillez choisir un dossier vide." +msgstr "Le dossier %s n’est pas vide. Veillez choisir un dossier vide." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:94 msgid "No location" @@ -9716,19 +9733,19 @@ msgstr "Mauvais emplacement" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:99 #, python-format msgid "%s is not an existing folder" -msgstr "%s n'est pas un dossier existant" +msgstr "%s n’est pas un dossier existant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 msgid "Choose your calibre library" -msgstr "Choisissez votre bibliothèque Calibre" +msgstr "Choisissez votre bibliothèque calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 msgid "Your calibre library is currently located at {0}" -msgstr "Votre bibliothèque Calibre est actuellement situé à {0}" +msgstr "Votre bibliothèque calibre est actuellement situé à {0}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 msgid "New &Location:" -msgstr "Nouvel emp&lacement :" +msgstr "Nouvel emp&lacement :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80 msgid "Use the previously &existing library at the new location" @@ -9749,7 +9766,7 @@ msgid "" msgstr "" "Copier les colonnes personnalisées, les recherches sauvegardées, les tailles " "de colonnes, les tableaux de connexions,\n" -"les informations utilisateur, et d'autres informations de l'ancienne " +"les informations utilisateur, et d’autres informations de l’ancienne " "bibliothèque à la nouvelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:85 @@ -9759,21 +9776,21 @@ msgstr "&Déplacer la bibliothèque actuelle vers ce nouvel emplacement" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 #, python-format msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" -msgstr "Ajouter \"%s\" aux barres d'outils ou de menus" +msgstr "Ajouter \"%s\" aux barres d’outils ou de menus" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 #, python-format msgid "Select the toolbars and/or menus to add %s to:" msgstr "" -"Sélectionner les barres d'outils et/ou de menus pour ajouter %s à :" +"Sélectionner les barres d’outils et/ou de menus pour ajouter %s à :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 msgid "" "You can also customise the plugin locations using Preferences -> " "Customise the toolbar" msgstr "" -"Vous pouvez aussi personnaliser les emplacements de plugin locations en " -"utilisant Préférences -> Personnaliser la barre d'outils" +"Vous pouvez aussi personnaliser les emplacements de module d’extension " +"locations en utilisant Préférences ▸ Personnaliser la barre d’outils" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" @@ -9791,16 +9808,16 @@ msgstr "Indiquer les options pour la conversion de %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:181 msgid "&Title:" -msgstr "&Titre :" +msgstr "&Titre :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:210 msgid "&Author(s):" -msgstr "&Auteur(s) :" +msgstr "&Auteur(s) :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:100 msgid "&Profile:" -msgstr "&Profil :" +msgstr "&Profil :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:24 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:241 @@ -9823,7 +9840,7 @@ msgstr "Editer les commentaires" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 msgid "Where do you want to delete from?" -msgstr "A partir d'où voulez vous supprimer?" +msgstr "A partir d’où voulez vous supprimer?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:73 @@ -9872,7 +9889,7 @@ msgstr "Date" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device_ui.py:55 msgid "Delete from device" -msgstr "Effacer de l'appareil" +msgstr "Effacer de l’appareil" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:21 #, python-format @@ -9883,7 +9900,7 @@ msgstr "%(curr)s (précédemment %(initial)s)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:888 msgid "Item is blank" -msgstr "L'article est vide" +msgstr "L’article est vide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:187 @@ -9906,7 +9923,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:212 msgid "No items selected" -msgstr "Pas d'articles sélectionnés" +msgstr "Pas d’articles sélectionnés" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:213 @@ -9925,7 +9942,7 @@ msgstr "Éditeur de catégories" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:78 msgid "Items in use" -msgstr "Articles en cours d'utlisation" +msgstr "Articles en cours d’utlisation" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:71 @@ -9933,13 +9950,13 @@ msgid "" "Delete item from database. This will unapply the item from all books and " "then remove it from the database." msgstr "" -"Supprimer l'article de la base de données. Ceci desactivera l'article pour " +"Supprimer l’article de la base de données. Ceci desactivera l’article pour " "tous les livres et le supprimera ensuite de la base de données." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:73 msgid "Rename the item in every book where it is used." -msgstr "Renommer l'article dans chaque livre où il est utilisé." +msgstr "Renommer l’article dans chaque livre où il est utilisé." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor_ui.py:75 @@ -10028,12 +10045,12 @@ msgstr "Copier vers auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:313 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:938 msgid "Invalid author name" -msgstr "Nom de l'auteur erroné" +msgstr "Nom de l’auteur erroné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:314 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:939 msgid "Author names cannot contain & characters." -msgstr "Les noms d'auteurs ne peuvent pas contenir le caractère &" +msgstr "Les noms d’auteurs ne peuvent pas contenir le caractère &" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138 @@ -10043,7 +10060,7 @@ msgstr "Gérer les auteurs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:624 msgid "&Search for:" -msgstr "&Rechercher :" +msgstr "&Rechercher :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:349 @@ -10066,7 +10083,7 @@ msgid "" msgstr "" "Réinitialise tous les tris par auteur à une valeur automatiquement\n" "générée depuis cet auteur. Le paramètre exact de ce tri automa-\n" -"tique peut être géré dans Préférences > Avancé > Tweaks" +"tique peut être géré dans Préférences ▸ Avancé ▸ Tweaks" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96 msgid "Recalculate all author sort values" @@ -10079,11 +10096,11 @@ msgid "" msgstr "" "Répliquer le tri par auteur pour chaque auteur. Vous utiliserez ce bouton " "après\n" -"avoir changé Préférences->Avancé->Tweaks->Algorithme de tri par auteur" +"avoir changé Préférences ▸ Avancé ▸ Tweaks ▸ Algorithme de tri par auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:99 msgid "Copy all author sort values to author" -msgstr "Copier toutes les valeurs de tri d'auteur dans auteur" +msgstr "Copier toutes les valeurs de tri d’auteur dans auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:45 msgid "Details of job" @@ -10147,7 +10164,7 @@ msgstr "Cacher détails" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:290 msgid "Show detailed information about this error" -msgstr "Afficher l'information détaillée à propos de cette erreur" +msgstr "Afficher l’information détaillée à propos de cette erreur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:311 @@ -10196,7 +10213,7 @@ msgstr "Correspondance de caractère" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:302 msgid "Regular Expression" -msgstr "Expression régulière" +msgstr "Expression rationnelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:305 msgid "Replace field" @@ -10226,11 +10243,11 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:424 #, python-format msgid "Book %d:" -msgstr "Livre %d :" +msgstr "Livre %d :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:442 msgid "Enter an identifier type" -msgstr "Saisir un type d'identifiant" +msgstr "Saisir un type d’identifiant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:448 msgid "" @@ -10240,10 +10257,10 @@ msgid "" "character matching or regular expressions. " msgstr "" "Vous pouvez détruire votre bibliothèque en utilisant cette option. " -"Les changements sont permanents. Il n'y a pas de fonction pour revenir en " +"Les changements sont permanents. Il n’y a pas de fonction pour revenir en " "arrière. Vous êtes fortement encouragé à sauvegarder votre bibliothèque " "avant de continuer.
Rechercher et remplacer dans les champs de texte en " -"utilisant une correspondance de caractères ou une expression régulière. " +"utilisant une correspondance de caractères ou une expression rationnelle. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:456 msgid "" @@ -10259,7 +10276,7 @@ msgstr "" "champ choisi. Une fois le remplacement effectué, le texte peut être en " "majuscules, minuscules, et case de titre. Si la case sensible à la casse est " "cochée, le texte recherché doit être une correspondance exacte. Si celle-ci " -"n'est pas cochée, le texte correspondra à la fois aux majuscules et aux " +"n’est pas cochée, le texte correspondra à la fois aux majuscules et aux " "minuscules" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:467 @@ -10276,17 +10293,17 @@ msgid "" "information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' " "function." msgstr "" -"En mode expression régulière, le texte de recherche est une expression " -"régulière python quelconque. Le texte de remplacement contient des " +"En mode expression rationnelle, le texte de recherche est une expression " +"rationnelle Python quelconque. Le texte de remplacement contient des " "références aux expressions entre parenthèses du motif recherché. La " -"recherche n'est pas ancrée, et peut correspondre et remplacer plusieurs fois " +"recherche n’est pas ancrée, et peut correspondre et remplacer plusieurs fois " "la même chaîne. Les fonctions de modification (minuscules, etc) sont " "appliquées au texte trouvé, et non au champ entier. La boite de destination " "précise le champ où le résultat de la recherche et du remplacement doit être " "affecté. Vous pouvez remplacer le texte dans le champ, ou faire un ajout " "initial ou un ajouter le texte correspondant. Voir cette référence pour " -"plus d'informations sur les expressions régulières en python, et en " +"plus d’informations sur les expressions rationnelles en Python, et en " "particulier la fonction 'sub'." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:544 @@ -10300,7 +10317,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:698 msgid "You must specify a destination identifier type" -msgstr "Préciser une destination d'identifiant type" +msgstr "Préciser une destination d’identifiant type" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:935 msgid "Search/replace invalid" @@ -10309,7 +10326,7 @@ msgstr "Recherche/Remplacement erroné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:936 #, python-format msgid "Search pattern is invalid: %s" -msgstr "Motif de recherche erroné : %s" +msgstr "Motif de recherche erroné : %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:992 #, python-format @@ -10357,24 +10374,24 @@ msgstr "Effectuer un tri a&utomatique par auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:550 msgid "&Swap title and author" -msgstr "&Intervertir le titre et l'auteur" +msgstr "&Intervertir le titre et l’auteur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:551 msgid "Author s&ort: " -msgstr "&Tri par auteur : " +msgstr "&Tri par auteur : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:552 msgid "" "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Dickens should be sorted as Dickens, Charles." msgstr "" -"Définit comment l'auteur de ce livre doit être classé. Par exemple, Charles " -"Dickens peut être classé comme Dickens, Charles." +"Définit comment l’auteur de ce livre doit être classé. Par exemple, Charles " +"Dickens doit être classé comme Dickens, Charles." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1065 msgid "&Rating:" -msgstr "&Note :" +msgstr "&Note :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:555 @@ -10388,22 +10405,22 @@ msgstr " étoiles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559 msgid "Add ta&gs: " -msgstr "Ajouter des &étiquettes : " +msgstr "Ajouter des &étiquettes : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:192 msgid "Open Tag Editor" -msgstr "Ouvre l'éditeur de mots-clefs" +msgstr "Ouvre l’éditeur de mots-clefs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:563 msgid "&Remove tags:" -msgstr "&Supprime les étiquettes :" +msgstr "&Supprime les étiquettes :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:564 msgid "Comma separated list of tags to remove from the books. " msgstr "" -"Liste d'étiquettes séparées par des virgules à supprimer des livres. " +"Liste d’étiquettes séparées par des virgules à supprimer des livres. " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:565 msgid "Check this box to remove all tags from the books." @@ -10416,7 +10433,7 @@ msgstr "Supprimer tout" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:570 msgid "If checked, the series will be cleared" -msgstr "Si cette case n'est pas cochée, les séries seront effacées" +msgstr "Si cette case n’est pas cochée, les séries seront effacées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:571 msgid "&Clear series" @@ -10429,11 +10446,11 @@ msgid "" "you selected them. So if you selected Book A and then Book B,\n" "Book A will have series number 1 and Book B series number 2." msgstr "" -"Si cette case n'est pas cochée, le numéro de série pour les livres sera fixé " +"Si cette case n’est pas cochée, le numéro de série pour les livres sera fixé " "à 1.\n" "Si cette case est cochée, les livres sélectionnés seront automatiquement " "numérotés,\n" -"dans l'ordre de sélection. Ainsi si vous sélectionnez le livre A et après le " +"dans l’ordre de sélection. Ainsi si vous sélectionnez le livre A et après le " "livre B,\n" "le livre A aura le numéro de série 1 et le livre B le numéro 2." @@ -10450,7 +10467,7 @@ msgstr "" "Les séries vont normalement être renumérotées à partir du nombre le plus " "élevé \n" "dans la base de données pour cette série. Cocher cette case indiquera à " -"Calibre \n" +"calibre \n" "que la numérotation doit démarrer à partir de la valeur de la case" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:580 @@ -10460,7 +10477,7 @@ msgstr "&Forcer les nombres à commencer avec:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:581 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1398 msgid "&Date:" -msgstr "&Date :" +msgstr "&Date :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:582 msgid "d MMM yyyy" @@ -10486,7 +10503,7 @@ msgstr "&Langues:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:592 msgid "Remove &format:" -msgstr "Supprimer le &format :" +msgstr "Supprimer le &format :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 msgid "" @@ -10495,10 +10512,10 @@ msgid "" "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "of a large number of books and something went wrong." msgstr "" -"Lors d'une conversion d'un format au même format, par exemple EPUB à EPUB, " -"Calibre sauvegarde le fichier original EPUB sous ORIGINAL_EPUB. Cette option " -"indique à Calibre de restaurer le fichier EPUB à partir d'ORIGINAL_EPUB. " -"Utile si vous aviez converti en masse un grand nombre de livres et qu'il y a " +"Lors d’une conversion d’un format au même format, par exemple EPUB à EPUB, " +"calibre enregistre le fichier original EPUB sous ORIGINAL_EPUB. Cette option " +"indique à calibre de restaurer le fichier EPUB à partir d’ORIGINAL_EPUB. " +"Utile si vous aviez converti en masse un grand nombre de livres et qu’il y a " "eu un problème." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 @@ -10511,9 +10528,9 @@ msgid "" "checked,\n" "title and author are swapped before the title case is set" msgstr "" -"Force le titre dans la case titre. Si cette option et l'échange d'auteur " +"Force le titre dans la case titre. Si cette option et l’échange d’auteur " "sont cochés,\n" -"le titre et l'auteur sont échangés avant que la case titre ne soit remplie" +"le titre et l’auteur sont échangés avant que la case titre ne soit remplie" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:597 msgid "Change title to title &case" @@ -10524,7 +10541,7 @@ msgid "" "Update title sort based on the current title. This will be applied only " "after other changes to title." msgstr "" -"Mettre à jour la clé de titre du titre actuel. Ceci ne sera appliqué qu'une " +"Mettre à jour la clé de titre du titre actuel. Ceci ne sera appliqué qu’une " "fois les autre modifications du titre effectuées." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:599 @@ -10549,7 +10566,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 msgid "Change &cover" -msgstr "Modifier la &couverture :" +msgstr "Modifier la &couverture :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:605 msgid "&Generate default cover" @@ -10561,7 +10578,7 @@ msgstr "&Supprimer la couverture" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:607 msgid "Set from &ebook file(s)" -msgstr "Fixer à partir du(des) fichier(s) &ebook(s)" +msgstr "Fixer à partir du(des) fichier(s) de &livre numérique" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:555 @@ -10584,11 +10601,11 @@ msgstr "Sélectionner recherche/remplacement à charger." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:612 msgid "Save current search/replace" -msgstr "Sauvegarder recherche/remplacement courant" +msgstr "Enregistrer la recherche ou le remplacement en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613 msgid "Sa&ve" -msgstr "Sauvegarder" +msgstr "&Enregistrer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64 @@ -10597,7 +10614,7 @@ msgstr "Supprimer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616 msgid "Search &field:" -msgstr "&Champs de recherche :" +msgstr "&Champs de recherche :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:617 msgid "The name of the field that you want to search" @@ -10605,7 +10622,7 @@ msgstr "Le nom du champ dans lequel va être effectué la recherche" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:618 msgid "Search &mode:" -msgstr "&Mode de recherche :" +msgstr "&Mode de recherche :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 msgid "" @@ -10613,21 +10630,21 @@ msgid "" "matching" msgstr "" "Choisissez si vous utilisez la recherche texte basique ou la recherche " -"avancée par expression régulière" +"avancée par expression rationnelle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:642 msgid "Identifier type:" -msgstr "Tyoe d'identifiant :" +msgstr "Tyoe d’identifiant :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:621 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:643 msgid "Choose which identifier type to operate upon" -msgstr "Choisir sous quel type d'identifiant opérer" +msgstr "Choisir sous quel type d’identifiant opérer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:622 msgid "Te&mplate:" -msgstr "Mo&déle :" +msgstr "Mo&déle :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:623 msgid "Enter a template to be used as the source for the search/replace" @@ -10639,7 +10656,7 @@ msgid "" "Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, " "depending on the mode" msgstr "" -"Entrez votre recherche, soit du texte soit une expression régulière, en " +"Entrez votre recherche, soit du texte soit une expression rationnelle, en " "fonction du mode" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626 @@ -10656,7 +10673,7 @@ msgstr "Sensible à la cass&e" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:628 msgid "&Replace with:" -msgstr "Re&mplacer par :" +msgstr "Re&mplacer par :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:629 msgid "" @@ -10668,7 +10685,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:630 msgid "&Apply function after replace:" -msgstr "&Appliquer la fonction après le remplacement :" +msgstr "&Appliquer la fonction après le remplacement :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:631 msgid "" @@ -10679,12 +10696,12 @@ msgid "" msgstr "" "Précise comment le texte va être traité après la recherche et le " "remplacement. En mode caractère, le champ\n" -"entier est traité. En mode expression régulière, seule texte coorespondant à " -"la recherche est traité" +"entier est traité. En mode expression rationnelle, seule texte coorespondant " +"à la recherche est traité" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:633 msgid "&Destination field:" -msgstr "Champ de &destination :" +msgstr "Champ de &destination :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:634 msgid "" @@ -10697,7 +10714,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:636 msgid "M&ode:" -msgstr "M&ode :" +msgstr "M&ode :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:637 msgid "Specify how the text should be copied into the destination." @@ -10713,8 +10730,8 @@ msgid "" msgstr "" "Spécifie si les articles résultant doivent être décomposés en valeurs " "multiples ou\n" -"laissés comme des valeurs simple. Cette option a le plus d'effet quand le " -"champ source n'est\n" +"laissés comme des valeurs simple. Cette option a le plus d’effet quand le " +"champ source n’est\n" "pas un champ multiple et que la destination en est un" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:641 @@ -10738,7 +10755,7 @@ msgid "" "Used when displaying test results to separate values in multiple-valued " "fields" msgstr "" -"Utilisé lors de l'affichage de résultats de tests pour séparer les valeurs " +"Utilisé lors de l’affichage de résultats de tests pour séparer les valeurs " "dans les champs à valeur multiples" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:648 @@ -10751,7 +10768,7 @@ msgstr "Tester le résultat" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:650 msgid "Your test:" -msgstr "Votre test :" +msgstr "Votre test :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:651 msgid "&Search and replace" @@ -10766,14 +10783,14 @@ msgstr "Mot de passe nécessaire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:133 msgid "&Username:" -msgstr "Nom d'&utilisateur :" +msgstr "Nom d’&utilisateur :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:139 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:135 msgid "&Password:" -msgstr "Mot de &passe :" +msgstr "Mot de &passe :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/password_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:213 @@ -10788,7 +10805,8 @@ msgstr "Redémarrage requis" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123 msgid "You must restart Calibre before using this plugin!" -msgstr "Vous devez redémarrer Calibre avant d'utiliser ce plugin!" +msgstr "" +"Vous devez redémarrer calibre avant d’utiliser ce module d’extension !" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164 #, python-format @@ -10818,7 +10836,7 @@ msgstr "Mise à jour disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 msgid "Plugin Name" -msgstr "Nom du plugin" +msgstr "Nom du module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:68 @@ -10831,7 +10849,7 @@ msgstr "Disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Calibre" -msgstr "Calibre" +msgstr "calibre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303 msgid "Released" @@ -10848,8 +10866,8 @@ msgid "" "\n" "Right-click and choose Donate to reward: " msgstr "" -"Ce plugin est GRATUIT mais vous pouvez récompenser les développeurs pour " -"leurs efforts\n" +"Ce module d’extension est GRATUIT mais vous pouvez récompenser les " +"développeurs pour leurs efforts\n" "en leur donnant via PayPal.\n" "\n" "Clic droit et choisir Donner pour récompenser: " @@ -10860,11 +10878,11 @@ msgstr "Plateforme indisponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:389 msgid "Calibre upgrade required" -msgstr "Mise à jour de Calibre nécessaire" +msgstr "Mise à jour de calibre nécessaire" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:392 msgid "Plugin deprecated" -msgstr "Plugin obsolète" +msgstr "Module d’extension obsolète" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394 msgid "New version available" @@ -10876,7 +10894,7 @@ msgstr "Dernière version installée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427 msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled" -msgstr "Ce plugin est devenu obsolète et doit être désinstallé" +msgstr "Ce module d’extension est devenu obsolète et doit être désinstallé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:432 @@ -10885,30 +10903,31 @@ msgstr "Ce plugin est devenu obsolète et doit être désinstallé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445 msgid "Right-click to see more options" -msgstr "Clic droit pour voir plus d'options" +msgstr "Clic droit pour voir plus d’options" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430 #, python-format msgid "This plugin can only be installed on: %s" -msgstr "Ce plugin peut être install seulement sur: %s" +msgstr "Ce module d’extension peut être installé seulement sur: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:434 #, python-format msgid "You must upgrade to at least Calibre %s before installing this plugin" msgstr "" -"Vous devez mettre au moins vers Calibre %s avant l'installation de ce plugin" +"Vous devez mettre au moins vers calibre %s avant l’installation de ce module " +"d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439 msgid "You can install this plugin" -msgstr "Vous pouvez installer ce plugin" +msgstr "Vous pouvez installer ce module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442 msgid "A new version of this plugin is available" -msgstr "Une nouvelle version de ce plugin est disponible" +msgstr "Une nouvelle version de ce module d’extension est disponible" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444 msgid "This plugin is installed and up-to-date" -msgstr "Ce plugin est installé et à jour" +msgstr "Ce module d’extension est installé et à jour" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473 msgid "Update Check Failed" @@ -10917,19 +10936,20 @@ msgstr "La vérification de la mise à jour a échouée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474 msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page." msgstr "" -"Impossible d'accéder à la page d'index des plugins du forum Mobileread." +"Impossible d’accéder à la page d’index des modules d’extension du forum " +"Mobileread." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481 msgid "User plugins" -msgstr "Plugins utilisateur" +msgstr "Modules d’extension utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486 msgid "User Plugins" -msgstr "Plugins utilisateur" +msgstr "Modules d’extension utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494 msgid "Filter list of plugins" -msgstr "Liste filtrée de plugins" +msgstr "Liste filtrée de modules d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512 msgid "Description" @@ -10943,16 +10963,16 @@ msgstr "&Installer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536 msgid "Install the selected plugin" -msgstr "Installer le plugin sélectionné" +msgstr "Installer le module d’extension sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527 msgid "&Customize plugin " -msgstr "Personnaliser le plugin " +msgstr "Personnaliser le module d’extension " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:528 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:580 msgid "Customize the options for this plugin" -msgstr "Personnaliser les options pour ce plugin" +msgstr "Personnaliser les options pour ce module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:540 msgid "Version &History" @@ -10960,29 +10980,29 @@ msgstr "&Historique des versions" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:541 msgid "Show history of changes to this plugin" -msgstr "Afficher l'historique des modifications pour ce plugin" +msgstr "Afficher l’historique des modifications pour ce module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:545 msgid "Plugin &Forum Thread" -msgstr "Sujet de &Forum : Plugin" +msgstr "Fil de &forum : module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114 msgid "Enable/&Disable plugin" -msgstr "Activer/&Désactiver le plugin" +msgstr "Activer/&Désactiver le module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:555 msgid "Enable or disable this plugin" -msgstr "Activer et désactiver ce plugin" +msgstr "Activer et désactiver ce module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:116 msgid "&Remove plugin" -msgstr "Supp&rimer le plugin" +msgstr "Supp&rimer le module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:560 msgid "Uninstall the selected plugin" -msgstr "Désinstaller le plugin sélectionné" +msgstr "Désinstaller le module d’extension sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:569 msgid "Donate to developer" @@ -10990,17 +11010,18 @@ msgstr "Donner au développeur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:570 msgid "Donate to the developer of this plugin" -msgstr "Donner au développeur de ce plugin" +msgstr "Donner au développeur de ce module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:579 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:115 msgid "&Customize plugin" -msgstr "&Personnaliser le plugin" +msgstr "&Personnaliser le module d’extension" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:675 #, python-format msgid "Are you sure you want to uninstall the %s plugin?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le module d’extension %s ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687 #, python-format @@ -11014,39 +11035,41 @@ msgid "" "virus/malware. Only install it if you got it from a trusted source. Are you " "sure you want to proceed?" msgstr "" -"Installer des plugins est un risque de sécurité. Les plugins peuvent " -"contenir un virus/malware. Installer les seulement s'ils proviennent d'une " -"source de confiance. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?" +"Installer des modules d’extension est un risque de sécurité. Les " +"modules d’extension peuvent contenir un virus/malware. Installer les " +"seulement s’ils proviennent d’une source de confiance. Êtes-vous sûr de " +"vouloir continuer?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:705 #, python-format msgid "Locating zip file for %(name)s: %(link)s" -msgstr "Recherche l'emplacement du fichier zip pour %(name)s: %(link)s" +msgstr "Recherche l’emplacement du fichier zip pour %(name)s: %(link)s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746 msgid "Install Plugin Failed" -msgstr "L'installation du plugin a échouée" +msgstr "L’installation du module d’extension a échouée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710 #, python-format msgid "Unable to locate a plugin zip file for %s" -msgstr "Impossible de localiser le fichier zip du plugin pour %s" +msgstr "" +"Impossible de localiser le fichier zip du module d’extension pour %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:715 #, python-format msgid "Downloading plugin zip attachment: %s" -msgstr "Téléchargement de l'attachement zip du plugin: %s" +msgstr "Téléchargement de l’attachement zip du module d’extension: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720 #, python-format msgid "Installing plugin: %s" -msgstr "Installation du plugin: %s" +msgstr "Installation du module d’extension: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732 #, python-format msgid "Plugin installed: %s" -msgstr "Plugin installé: %s" +msgstr "module d’extension installé: %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:315 @@ -11054,8 +11077,9 @@ msgid "" "Plugin {0} successfully installed under {1} plugins. You may " "have to restart calibre for the plugin to take effect." msgstr "" -"Le plugin {0} a été installé avec succès sous plugins {1} . " -"Vous devrez surement redémarrer calibre pour que le plugin fonctionne" +"Le module d’extension {0} a été installé avec succès sous modules " +"d’extension {1} . Vous devrez surement redémarrer calibre pour que le " +"module d’extension fonctionne" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747 msgid "" @@ -11063,29 +11087,30 @@ msgid "" "uninstalled. Please post the error message in details below into the forum " "thread for this plugin and restart Calibre." msgstr "" -"Un problème est survenu lors de l'installation de ce plugin. Ce plugin va " -"être maintenant désinstallé. Veuillez poster le message d'erreur de détail " -"ci-dessous dans la discussion de forum de ce plugin et redémarrer Calibre." +"Un problème est survenu lors de l’installation de ce module d’extension. Ce " +"module d’extension va être maintenant désinstallé. Veuillez poster le " +"message d’erreur de détail ci-dessous dans la discussion de forum de ce " +"module d’extension et redémarrer calibre." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772 msgid "Version history missing" -msgstr "L'historique des versions est manquant" +msgstr "L’historique des versions est manquant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:773 #, python-format msgid "Unable to find the version history for %s" -msgstr "Impossible de trouver l'historique des versions pour %s" +msgstr "Impossible de trouver l’historique des versions pour %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:780 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:350 msgid "Plugin not customizable" -msgstr "Le plugin ne peut pas être personnalisé" +msgstr "Le module d’extension ne peut pas être personnalisé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:781 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:351 #, python-format msgid "Plugin: %s does not need customization" -msgstr "Le plugin %s ne peut pas être personnalisé" +msgstr "Le module d’extension %s ne peut pas être personnalisé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:785 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:357 @@ -11098,22 +11123,23 @@ msgstr "Redémarrage nécessaire" msgid "" "You must restart calibre before you can configure the %s plugin" msgstr "" -"Vous devez redémarrer calibre avant de pouvoir configurer le plugin %s" +"Vous devez redémarrer calibre avant de pouvoir configurer le module " +"d’extension %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:794 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:339 msgid "Plugin cannot be disabled" -msgstr "Le plugin ne peut pas être désactivé" +msgstr "Le module d’extension ne peut pas être désactivé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:795 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:340 #, python-format msgid "The plugin: %s cannot be disabled" -msgstr "Le plugin %s ne peut pas être désactivé" +msgstr "Le module d’extension %s ne peut pas être désactivé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress.py:66 msgid "Aborting..." -msgstr "Abandon..." +msgstr "Abandon…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 @@ -11135,7 +11161,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:205 msgid "Books with selected item \"{0}\": {1}" -msgstr "Livres avec l'article sélectionné \"{0}\": {1}" +msgstr "Livres avec l’article sélectionné \"{0}\": {1}" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:211 msgid "" @@ -11144,7 +11170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Double cliquer sur un livre pour modifier la sélection dans la vue " "librairie. Double cliquer avec shift ou control pour éditer les métadonnée " -"d'un livre" +"d’un livre" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73 msgid "Quickview" @@ -11168,7 +11194,7 @@ msgstr "Trouver" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:76 msgid "Search in the library view for the selected item" -msgstr "Rechercher dans la vue librairie l'article sélectionné" +msgstr "Rechercher dans la vue librairie l’article sélectionné" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25 msgid "" @@ -11176,7 +11202,7 @@ msgid "" "stages" msgstr "" "Restaurer la base de données à partir des sauvegardes, ne pas interrompre, " -"ceci se passera en 3 étapes" +"ceci se passera en trois étapes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:27 msgid "Restoring database" @@ -11185,7 +11211,7 @@ msgstr "Restaurer la base de données" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80 #, python-format msgid "The old database was saved as: %s" -msgstr "La vieille base de données a été sauvegardée sous : %s" +msgstr "La vieille base de données a été sauvegardée sous : %s" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84 #, python-format @@ -11219,7 +11245,7 @@ msgstr "" "corrompue et que vous obtenez une liste de livres vide. Notez cependant que " "cette restauration ne restaure que les livres, pas les réglages stockés dans " "la base de donnée ni les recettes individuelles.
Voulez vous restaurer la " -"base de données?" +"base de données ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:131 @@ -11246,7 +11272,7 @@ msgid "" "The current saved search will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" "La recherche sauvegardée actuelle sera définitivement supprimée. Êtes-" -"vous sûr ?" +"vous sûr ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94 msgid "Saved Search Editor" @@ -11254,7 +11280,7 @@ msgstr "Editeur de recherche sauvegardée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:95 msgid "Saved Search: " -msgstr "Recherche sauvegardée : " +msgstr "Recherche sauvegardée : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:96 msgid "Select a saved search to edit" @@ -11315,7 +11341,7 @@ msgid "" " " msgstr "" " Télécharger ce périodique chaque mois, au jour spécifié\n" -" Le téléchargement aura lieu dès que possible après l'heure\n" +" Le téléchargement aura lieu dès que possible après l’heure\n" " spécifiée, le jour spécifié. Par exemple, si vous avez " "choisi\n" " le 1er et le 15, après 09H00, le périodique sera téléchargé\n" @@ -11349,9 +11375,9 @@ msgstr "" " choisissez 30 jours, le périodique sera téléchargé tous les " "30 jours.\n" " Remarquez que vous pouvez mettre des intervalles de moins " -"d'un jour,\n" +"d’un jour,\n" " comme 0.1 jours, si vous voulez télécharger un périodique " -"plus d'une\n" +"plus d’une\n" " fois par jour.\n" " " @@ -11371,14 +11397,14 @@ msgstr "tous les jours" msgid "" "Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually." msgstr "" -"Note : vous pouvez préciser des intervalles de moins d'un jour en saisissant " +"Note : vous pouvez préciser des intervalles de moins d’un jour en saisissant " "la valeur manuellement." #. NOTE: Number of news sources #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:197 #, python-format msgid "%s news sources" -msgstr "%s sources de news" +msgstr "%s sources d’informations" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:217 msgid "&Download now" @@ -11386,13 +11412,13 @@ msgstr "&Télécharger maintenant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:314 msgid "Need username and password" -msgstr "Nécessite un nom d'utilisateur et un mot de passe" +msgstr "Nécessite un nom d’utilisateur et un mot de passe" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:315 msgid "You must provide a username and/or password to use this news source." msgstr "" -"Vous devez fournir un nom d'utilisateur et un mode passe pour utiliser cette " -"source de News." +"Vous devez fournir un nom d’utilisateur et un mode passe pour utiliser cette " +"source de informations." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:355 msgid "Account" @@ -11408,7 +11434,7 @@ msgstr "(requis)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:374 msgid "Created by: " -msgstr "Créé par : " +msgstr "Créé par : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378 #, python-format @@ -11417,7 +11443,7 @@ msgstr "Télécharger %s maintenant" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:382 msgid "Last downloaded: never" -msgstr "Dernier téléchargement : jamais" +msgstr "Dernier téléchargement : jamais" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:383 msgid "never" @@ -11435,7 +11461,8 @@ msgstr "Téléchargé pour la dernière fois :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:426 msgid "Cannot download news as no internet connection is active" msgstr "" -"Impossible de télécharger les News car aucune connexion internet active" +"Impossible de télécharger les informations car aucune connexion internet " +"active" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429 msgid "No internet connection" @@ -11444,15 +11471,15 @@ msgstr "Aucune connexion internet" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203 msgid "Schedule news download" -msgstr "Planifier le téléchargement des News" +msgstr "Planifier le téléchargement des informations" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:443 msgid "Add a custom news source" -msgstr "Ajouter une source personnalisée de News" +msgstr "Ajouter une source personnalisée de informations" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:448 msgid "Download all scheduled news sources" -msgstr "Télécharger toutes les sources de news planifiées" +msgstr "Télécharger toutes les sources d’informations planifiées" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 msgid "Go" @@ -11485,7 +11512,7 @@ msgstr "&Compte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:214 msgid "For the scheduling to work, you must leave calibre running." msgstr "" -"Pour que la planification puisse s'exécuter, vous devez laisser Calibre " +"Pour que la planification puisse s’exécuter, vous devez laisser calibre " "fonctionner." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:215 @@ -11498,7 +11525,7 @@ msgstr "Ajouter le &titre comme étiquette" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:217 msgid "&Extra tags:" -msgstr "&Etiquettes complémentaires :" +msgstr "&Etiquettes complémentaires :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218 msgid "" @@ -11522,13 +11549,13 @@ msgid "" "
Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, " "below, takes priority over this setting." msgstr "" -"
Lorsqu'elle est activée, cette option va permettre à calibre de garder, " -"au maximum, le nombre spécifié de ce périodique. Chaque fois qu'une nouvelle " +"
Lorsqu’elle est activée, cette option va permettre à calibre de garder, " +"au maximum, le nombre spécifié de ce périodique. Chaque fois qu’une nouvelle " "sortie est téléchargée, la plus ancienne est supprimée, si le total est plus " "grand que ce nombre.
\n" -"Notez que cette fonctionnalité ne marche que si vous avez l'option " -"d'ajouter le titre en tant que tag d'activée.
\n" -"De plus, l'option pour supprimer les périodiques plus vieux qu'un certain " +"
Notez que cette fonctionnalité ne marche que si vous avez l’option " +"d’ajouter le titre en tant que tag d’activée.
\n" +"De plus, l’option pour supprimer les périodiques plus vieux qu’un certain " "nombre de jours a priorité sur cette option.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223 @@ -11545,7 +11572,7 @@ msgstr "&Avancé" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226 msgid "Delete downloaded news &older than:" -msgstr "Supprimer les news téléchargées plus &vieilles que :" +msgstr "Supprimer les informations téléchargées plus &vieilles que :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227 msgid "" @@ -11555,10 +11582,10 @@ msgid "" "periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical " "above." msgstr "" -"Supprimer les News téléchargées plus anciennes que le nombre de jours " -"spécifiés. Indiquer 0 pour désactiver.\n" -"
Vous pouvez aussi contrôler spécifiquement le nombre maximum d'articles " -"d'un périodique qui seront conservés en cliquant sur l'onglet Avancé pour ce " +"
Supprimer les informations téléchargées plus anciennes que le nombre de " +"jours spécifiés. Indiquer 0 pour désactiver.\n" +"
Vous pouvez aussi contrôler spécifiquement le nombre maximum d’articles " +"d’un périodique qui seront conservés en cliquant sur l’onglet Avancé pour ce " "périodique ci-dessus." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:229 @@ -11572,7 +11599,8 @@ msgstr " jours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231 msgid "Download all scheduled news sources at once" -msgstr "Télécharher toutes les sources de news planifiées en même temps" +msgstr "" +"Télécharger toutes les sources de informations planifiées en même temps" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:232 msgid "Download &all scheduled" @@ -11618,7 +11646,7 @@ msgstr "Quel type de correspondance à utiliser:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:170 msgid "Contains: the word or phrase matches anywhere in the metadata field" msgstr "" -"Contient : le mot ou la phrase est contenu n'importe où dans le champ de " +"Contient : le mot ou la phrase est contenu n’importe où dans le champ de " "métadonnée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:201 @@ -11627,7 +11655,7 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:171 msgid "Equals: the word or phrase must match the entire metadata field" msgstr "" -"Egal : le mot ou la phrase doit correspondre exactement au champ de " +"Egal : le mot ou la phrase doit correspondre exactement au champ de " "métadonnée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:202 @@ -11637,7 +11665,7 @@ msgstr "" msgid "" "Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata field" msgstr "" -"Expression régulière : l'expression doit correspondre n'importe où dans le " +"Expression rationnelle : l’expression doit correspondre n’importe où dans le " "champ de métadonnée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:203 @@ -11645,42 +11673,42 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:173 msgid "Find entries that have..." -msgstr "Trouver les entrées qui ont..." +msgstr "Trouver les entrées qui ont…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:174 msgid "&All these words:" -msgstr "&Tous ces mots :" +msgstr "&Tous ces mots :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:175 msgid "This exact &phrase:" -msgstr "Cette &phrase exacte :" +msgstr "Cette &phrase exacte :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:214 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:176 msgid "&One or more of these words:" -msgstr "&Un ou plus de ces mots :" +msgstr "&Un ou plus de ces mots :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:207 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:215 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:177 msgid "But dont show entries that have..." -msgstr "Mais ne montre pas les entrées qui ont..." +msgstr "Mais ne montre pas les entrées qui ont…" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:178 msgid "Any of these &unwanted words:" -msgstr "Mots non so&uhaités :" +msgstr "Mots non so&uhaités :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:209 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:217 @@ -11690,7 +11718,7 @@ msgid "" "interface\">User Manual for more help" msgstr "" "Voir le Manuel Utilisateur pour plus d'aide" +"interface\">Manuel utilisateur pour plus d’aide" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:218 @@ -11748,7 +11776,7 @@ msgstr "Chercher seulement dans les champs spécifiques:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:221 msgid "Titl&e/Author/Series ..." -msgstr "Titr&e/Auteur/Series ..." +msgstr "Titr&e/Auteur/Series …" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45 msgid "Choose formats" @@ -11761,11 +11789,11 @@ msgstr "Editeurs" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:143 msgid " (not on any book)" -msgstr " (n'est sur aucun livre)" +msgstr " (n’est sur aucun livre)" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146 msgid "Category lookup name: " -msgstr "Nom de recherche de la catégorie : " +msgstr "Nom de recherche de la catégorie : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222 @@ -11795,8 +11823,8 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé, peut être avec une casse différente." msgid "" "The current tag category will be permanently deleted. Are you sure?" msgstr "" -"La catégorie actuelle d'étiquettes sera effacée de manière " -"permanente. Etes vous sûr de vouloir continuer?" +"La catégorie actuelle d’étiquettes sera effacée de manière " +"permanente. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:166 msgid "User Categories Editor" @@ -11804,7 +11832,7 @@ msgstr "Editeur de catégories utilisateur" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167 msgid "Category name: " -msgstr "Nom de la catégorie : " +msgstr "Nom de la catégorie : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 msgid "Select a category to edit" @@ -11812,7 +11840,7 @@ msgstr "Sélectionner une catégorie à éditer" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 msgid "Delete this selected tag category" -msgstr "Supprimer cette catégorie d'étiquette sélectionnée" +msgstr "Supprimer cette catégorie d’étiquette sélectionnée" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:171 msgid "Enter a category name, then use the add button or the rename button" @@ -11830,7 +11858,7 @@ msgstr "Renommer la catégorie actuelle avec le contenu de la boite" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176 msgid "Category filter: " -msgstr "Filtre de catégorie : " +msgstr "Filtre de catégorie : " #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:177 msgid "Select the content kind of the new category" @@ -11842,7 +11870,7 @@ msgstr "Articles &disponibles" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:179 msgid "Apply tags to current tag category" -msgstr "Appliquer les étiquettes à la catégorie actuelle d'étiquettes" +msgstr "Appliquer les étiquettes à la catégorie actuelle d’étiquettes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:181 msgid "A&pplied items" @@ -11851,11 +11879,11 @@ msgstr "Articles a&ppliqués" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:182 msgid "Unapply (remove) tag from current tag category" msgstr "" -"Retirer (supprimer) l'étiquette de la catégorie actuelle d'étiquettes" +"Retirer (supprimer) l’étiquette de la catégorie actuelle d’étiquettes" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:83 msgid "Are your sure?" -msgstr "Êtes-vous sûr ?" +msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:84 msgid "" @@ -11863,7 +11891,7 @@ msgid "" "to delete them?" msgstr "" "Les étiquettes suivantes sont utilisées par un livre ou plus. Êtes-vous " -"certain de vouloir les supprimer ?" +"certain de vouloir les supprimer ?" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128 msgid "Tag Editor" @@ -11895,21 +11923,21 @@ msgstr "Enlève le mot-clef du livre en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:137 msgid "&Add tag:" -msgstr "&Ajouter une étiquette :" +msgstr "&Ajouter une étiquette :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:138 msgid "" "If the tag you want is not in the available list, you can add it here. " "Accepts a comma separated list of tags." msgstr "" -"Si l'étiquette que vous désirez n'est pas disponible dans la liste, vous " -"pouvez l'ajouter ici. Accepte une liste d'étiquettes séparées par des " +"Si l’étiquette que vous désirez n’est pas disponible dans la liste, vous " +"pouvez l’ajouter ici. Accepte une liste d’étiquettes séparées par des " "virgules." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:139 msgid "Add tag to available tags and apply it to current book" msgstr "" -"Ajoute l'étiquette à la liste des étiquettes et l'applique au livre en cours" +"Ajoute l’étiquette à la liste des étiquettes et l’applique au livre en cours" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:105 msgid "Tag" @@ -11958,11 +11986,11 @@ msgstr "Indiquer la couleur de la colonne:" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:111 msgid "Copy a color name to the clipboard:" -msgstr "Copier un nom de couleur dans le presse-papier :" +msgstr "Copier un nom de couleur dans le presse-papier :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:112 msgid "Copy the selected color name to the clipboard" -msgstr "Copier le nom de la couleur sélectionnée dans le presse-papier :" +msgstr "Copier le nom de la couleur sélectionnée dans le presse-papier :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:113 msgid "Template value:" @@ -11975,16 +12003,16 @@ msgstr "" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:115 msgid "Function &name:" -msgstr "&Nom de la fonction :" +msgstr "&Nom de la fonction :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100 msgid "&Documentation:" -msgstr "&Documentation :" +msgstr "&Documentation :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:117 msgid "Python &code:" -msgstr "&Code python :" +msgstr "&Code Python :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_line_editor.py:30 msgid "Remove any template from the box" @@ -12002,12 +12030,12 @@ msgstr "Editer le modèle" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:56 msgid "Test email settings" -msgstr "Tester le paramétrage email" +msgstr "Tester le paramétrage des courriels" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:57 #, python-format msgid "Send test mail from %s to:" -msgstr "Envoyer un email de test de %s vers :" +msgstr "Envoyer un courriel de test de %s à :" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/test_email_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:134 @@ -12017,11 +12045,11 @@ msgstr "&Test" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:114 #, python-format msgid "You must first explode the %s before previewing." -msgstr "Vous devez d'abord éclater %s avant de le prévisualiser." +msgstr "Vous devez d’abord éclater %s avant de le prévisualiser." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:116 msgid "Cannot preview" -msgstr "Impossible de générer l'aperçu" +msgstr "Impossible de générer l’aperçu" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60 msgid "Tweak {0}" @@ -12035,13 +12063,13 @@ msgid "" "windows you used to edit files in the ePub.
Rebuild the ePub, " "updating your calibre library.
" msgstr "" -"Éclate {0} pour afficher son contenu dans la fenêtre d'un explorateur de " +"
Éclate {0} pour afficher son contenu dans la fenêtre d’un explorateur de " "fichier. Pour des réglages individuels par fichiers, faites un clic-droit, " -"puis 'Ouvrir avec...' votre éditeur de texte préféré. Quand les réglages " -"sont finis, fermez la fenêtre de l'explorateur de fichiers et les " +"puis « Ouvrir avec… » votre éditeur de texte préféré. Quand les réglages " +"sont finis, fermez la fenêtre de l’explorateur de fichiers et les " "fenêtres que vous avez utilisé pour éditer les fichiers de " -"l'ePub.
Reconstruit l'ePub, avant de mettre à jour votre " -"bibliothèque Calibre.
" +"l’ePub.Reconstruit l’ePub, avant de mettre à jour votre " +"bibliothèque calibre.
" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63 @@ -12127,7 +12155,7 @@ msgstr "Entrée incorrecte" #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:341 #, python-format msgid "Could not create recipe. Error:
%s"
-msgstr "
Impossible de créer la recette. Erreur :
%s"
+msgstr "
Impossible de créer la recette. Erreur :
%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:258
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:317
@@ -12141,7 +12169,7 @@ msgstr "Remplacer la recette?"
#, python-format
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Une recette personnalisée nommée %s existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
+"Une recette personnalisée nommée %s existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:285
msgid "Choose builtin recipe"
@@ -12166,7 +12194,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:257
msgid "Add custom news source"
-msgstr "Ajouter une nouvelle source d'informations"
+msgstr "Ajouter une nouvelle source d’informations"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:258
msgid "Available user recipes"
@@ -12194,7 +12222,7 @@ msgstr "Personnaliser les recettes &intégrées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:264
msgid "&Load recipe from file"
-msgstr "&Charger une recette à partir d'un fichier"
+msgstr "&Charger une recette à partir d’un fichier"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:266
msgid ""
@@ -12215,30 +12243,30 @@ msgstr ""
"
Créer une recette de News "
-"par défaut, en lui ajoutant des flux RSS.
Pour ajouter plus de flux, "
-"vous devrez utiliser ultérieurement le \"mode avancé\" pour personnaliser le "
-"processus de récupération.