mirror of
git://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2026-04-22 05:04:08 +02:00
This commit is contained in:
parent
78961a8a95
commit
40c422b8f1
7 changed files with 75 additions and 25 deletions
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:05+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:53+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: libprs500\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -1762,6 +1762,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Hi ha hagut un error de comunicació amb el dispositiu. Lleve, torne a "
|
||||
"connectar el dispositiu i torne a iniciar el programa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a href=\"%s\">%"
|
||||
"s</a></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||
msgid "libprs500"
|
||||
msgstr "libprs500"
|
||||
|
|
|
|||
File diff suppressed because one or more lines are too long
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:05+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:53+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 13:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: S. Dorscht <stdoonline@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: de\n"
|
||||
|
|
@ -1844,6 +1844,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Es trat ein Fehler in der Kommunikation mit dem Gerät auf. Bitte entfernen "
|
||||
"und schließen Sie das Gerät wieder an und - oder starten Sie neu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a href=\"%s\">%"
|
||||
"s</a></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||
msgid "libprs500"
|
||||
msgstr "libprs500"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:05+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:53+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-16 09:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: libprs500\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
|
@ -1765,6 +1765,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Hubo un error de comunicación con el dispositivo. Desconecte, vuelva a "
|
||||
"conectar el dispositivo y reinicie la aplicación."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a href=\"%s\">%"
|
||||
"s</a></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||
msgid "libprs500"
|
||||
msgstr "libprs500"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.22\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:05+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:53+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 09:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: FixB <fix.bornes@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
|
@ -1788,6 +1788,12 @@ msgstr ""
|
|||
"lecteur électronique. Veuillez déconnecter et reconnecter le lecteur "
|
||||
"électronique et redémarrer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a href=\"%s\">%"
|
||||
"s</a></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||
msgid "libprs500"
|
||||
msgstr "libprs500"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:05+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:53+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 13:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iacopo Benesperi <iacchi@iacchi.org>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano\n"
|
||||
|
|
@ -79,7 +79,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:108
|
||||
msgid "Output file name. Default is derived from input filename"
|
||||
msgstr "Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome del file in uscita. Il nome predefinito è preso dal file in ingresso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:110
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -109,7 +110,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:118
|
||||
msgid "Set the space between words in pts. Default is %default"
|
||||
msgstr "Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta lo spazio tra le parole in punti. Il valore predefinito è %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:120
|
||||
msgid "Separate paragraphs by blank lines."
|
||||
|
|
@ -117,7 +119,8 @@ msgstr "Separa i paragrafi con linee bianche"
|
|||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:122
|
||||
msgid "Add a header to all the pages with title and author."
|
||||
msgstr "Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aggiunge a tutte le pagine un'intestazione contenente il titolo e l'autore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:124
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -208,7 +211,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ignorati. Predefinita: %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:169
|
||||
msgid "Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prevent the automatic insertion of page breaks before detected chapters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Previene l'inserimento automatico di interruzioni di pagina prima dei "
|
||||
"capitoli individuati"
|
||||
|
|
@ -241,7 +245,8 @@ msgstr ""
|
|||
"perciò ignorata se la pagina corrente ha solo pochi elementi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/__init__.py:186
|
||||
msgid "Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force a page break before tags whoose names match this regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forza un'interruzione di pagina prima dei tag i cui nomi corrispondono a "
|
||||
"questa espressione regolare"
|
||||
|
|
@ -350,11 +355,13 @@ msgstr "La categoria a cui questo libro appartiene. Es: Storia"
|
|||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:557
|
||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||
msgstr "Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Percorso a un'immagine che verrà impostata come miniatura di questo file"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:560
|
||||
msgid "Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||
msgstr "Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Percorso a un file TXT contenente il commento che verrà incluso nel file LRF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/ebooks/lrf/meta.py:564
|
||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||
|
|
@ -588,7 +595,8 @@ msgstr "Nessun formato disponibile"
|
|||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:82
|
||||
msgid "Cannot convert %s as this book has no supported formats"
|
||||
msgstr "Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile convertire %s perché questo libro non ha formati supportati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single.py:86
|
||||
msgid "Choose the format to convert into LRF"
|
||||
|
|
@ -732,7 +740,8 @@ msgstr "Ca&mbia l'immagine di copertina:"
|
|||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:609
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:334
|
||||
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
|
||||
msgstr "Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sfoglia per trovare un'immagine da usare come copertina per questo libro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/lrf_single_ui.py:611
|
||||
msgid "Use cover from &source file"
|
||||
|
|
@ -1099,8 +1108,10 @@ msgid "Fetch cover image from server"
|
|||
msgstr "Scarica immagine di copertina dal server"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:337
|
||||
msgid "Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
||||
msgstr "Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change the username and/or password for your account at LibraryThing.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambia il nome utente e/o password del proprio account su LibraryThing.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:338
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
|
|
@ -1332,8 +1343,10 @@ msgstr ""
|
|||
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
|
||||
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||||
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crea una formula di notizie di base, aggiungendo ad essa dei feed RSS. <br />Per la maggior parte dei feed, bisognerà usare la \"Modalità avanzata\" per personalizzare ulteriormente il processo di scaricamento.</p></"
|
||||
"body></html>"
|
||||
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Crea una formula di "
|
||||
"notizie di base, aggiungendo ad essa dei feed RSS. <br />Per la maggior "
|
||||
"parte dei feed, bisognerà usare la \"Modalità avanzata\" per personalizzare "
|
||||
"ulteriormente il processo di scaricamento.</p></body></html>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:227
|
||||
msgid "Recipe &title:"
|
||||
|
|
@ -1389,8 +1402,8 @@ msgid ""
|
|||
"For help with writing advanced news recipes, please visit <a href=\"http://"
|
||||
"libprs500.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">User Recipes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per un aiuto su come scrivere formule di notizie avanzate, visitare <a href=\"http://"
|
||||
"libprs500.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">Formule utente</a>"
|
||||
"Per un aiuto su come scrivere formule di notizie avanzate, visitare <a href="
|
||||
"\"http://libprs500.kovidgoyal.net/user_manual/news.html\">Formule utente</a>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:242
|
||||
msgid "Recipe source code (python)"
|
||||
|
|
@ -1820,6 +1833,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Si è verificato un errore di comunicazione temporaneo col dispositivo. "
|
||||
"Disconnettere e riconnettere il dispositivo e/o riavviare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a href=\"%s\">%"
|
||||
"s</a></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||
msgid "libprs500"
|
||||
msgstr "libprs500"
|
||||
|
|
@ -2044,7 +2063,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The directory in which to store the downloaded feeds. Defaults to the "
|
||||
"current directory."
|
||||
msgstr "La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cartella in cui salvare i feed scaricati. Perdefinita: cartella corrente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/main.py:53
|
||||
msgid "Dont show the progress bar"
|
||||
|
|
@ -2095,7 +2115,8 @@ msgstr "\tLink falliti:"
|
|||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:549
|
||||
msgid "Could not fetch article. Run with --debug to see the reason"
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile scaricare l'articolo. Eseguire con --debug per vedere la ragione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:571
|
||||
msgid "Got feeds from index page"
|
||||
|
|
@ -2150,4 +2171,3 @@ msgstr "Scaricamento fallito dell'articolo: %s"
|
|||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/web/feeds/news.py:761
|
||||
msgid "Fetching feed"
|
||||
msgstr "Scaricamento feed"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libprs500 0.4.17\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 13:05+PDT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-31 15:53+PDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-08 14:39+PST\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: sl\n"
|
||||
|
|
@ -1682,6 +1682,12 @@ msgid ""
|
|||
"reconnect the device and or reboot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main.py:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span style=\"color:red; font-weight:bold\">Latest version: <a href=\"%s\">%"
|
||||
"s</a></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/libprs500/src/libprs500/gui2/main_ui.py:266
|
||||
msgid "libprs500"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue