```
### Writing Tests
While not always fun, we encourage writing unit tests for any backend code changes. This will ensure the change is functioning as you intended and that future changes dont break the expected behavior.
> We currently require 80% coverage on new code when submitting a PR
{.is-info}
If you have any questions about any of this, please let us know.
# Translation
Translation files are stored in the repo at `src/NzbDrone.Core/Localization`. The English translation, `en.json`, serves as the source for all other translations.
## Adding Translation Strings in Code
When adding a new string to either the UI or backend, a key must also be added to `src/NzbDrone.Core/Localization/en.json` along with the default value in English. This key may then be consumed as follows:
> PRs for translation of log messages will not be accepted
{.is-warning}
### Backend Strings
Backend strings may be added utilizing the Localization Service `GetLocalizedString` method
```dotnet
private readonly ILocalizationService _localizationService;
public IndexerCheck(ILocalizationService localizationService)
{
_localizationService = localizationService;
}
var translated = _localizationService.GetLocalizedString("IndexerHealthCheckNoIndexers")
```
### Frontend Strings
New strings can be added to the frontend by importing the translate function and using a key specified from `en.json`
```js
import translate from 'Utilities/String/translate';
{translate('UnableToAddANewIndexerPleaseTryAgain')}
```