From c116dc9bf3e277261f1159ced2bf620aefe49bce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Miller Date: Thu, 21 Aug 2014 12:07:57 -0500 Subject: [PATCH] New translation for Portuguese (Brazil). --- calibre-plugin/translations/pt_BR.po | 1599 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1599 insertions(+) create mode 100644 calibre-plugin/translations/pt_BR.po diff --git a/calibre-plugin/translations/pt_BR.po b/calibre-plugin/translations/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..60245400 --- /dev/null +++ b/calibre-plugin/translations/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1599 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: calibre-plugins\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-14 10:52+Central Daylight Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-07 23:10+0000\n" +"Last-Translator: Paulo_Neto \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: __init__.py:42 +msgid "UI plugin to download FanFiction stories from various sites." +msgstr "Plugin para transferência de histórias de ficção de vários sites." + +#: __init__.py:109 +msgid "" +"Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " +"settings." +msgstr "Caminho para a biblioteca do calibre. O padrão é usar o caminho armazenado nos ajustes." + +#: config.py:161 +msgid "FAQs" +msgstr "Perguntas e Repostas" + +#: config.py:161 +msgid "List of Supported Sites" +msgstr "Lista de Sites Suportados" + +#: config.py:175 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: config.py:196 +msgid "Standard Columns" +msgstr "Colunas Padrão" + +#: config.py:199 +msgid "Custom Columns" +msgstr "Personalizar Colunas" + +#: config.py:202 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: config.py:323 +msgid "" +"These settings control the basic features of the plugin--downloading " +"FanFiction." +msgstr "Estes ajustes controlam os recursos básicos do plugin--transferências de ficção." + +#: config.py:327 +msgid "Defaults Options on Download" +msgstr "Opções Padrão na Transferência" + +#: config.py:331 +msgid "" +"On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." +msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para selecionar o formato de saída.
Isso define que opção será o padrão." + +#: config.py:333 +msgid "Default Output &Format:" +msgstr "&Formato do Padrão de Saída:" + +#: config.py:348 +msgid "" +"On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " +"already exists.
This sets what that option will default to." +msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção do que acontece se essa história já existe.
Isso define que opção será o padrão." + +#: config.py:350 +msgid "Default If Story Already Exists?" +msgstr "Padrão se a história já existe?" + +#: config.py:364 +msgid "Default Update Calibre &Metadata?" +msgstr "Padrão de Atualização de &Metadados do Calibre?" + +#: config.py:365 +msgid "" +"On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," +" author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " +"whether that will default to on or off.
Columns set to 'New Only' in " +"the column tabs will only be set for new books." +msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para atualizar os metadados do Calibre (título, autor, URL, etiquetas, colunas personalizadas, etc) do site.
Isso define qual será o padrão para ativar ou desativar.
Colunas definidas como 'Apenas Novo' nas abas de coluna apenas serão definidas para novos livros." + +#: config.py:369 +msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" +msgstr "Padrão de Atualização da Capa do EPUB quando Atualizar o EPUB?" + +#: config.py:370 +msgid "" +"On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " +"inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" +" sets whether that will default to on or off." +msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para atualizar a imagem da capa do livro dentro do EPUB do site quando o EPUB é atualizado.
Isso define qual será o padrão para ativar ou desativar." + +#: config.py:374 +msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" +msgstr "Pontuação Inteligente (apenas EPUB)" + +#: config.py:375 +msgid "" +"Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " +"download and update." +msgstr "Executar a pontuação inteligente do recurso de Polir Livro do calibre em cada transferência e atualização de EPUB." + +#: config.py:380 +msgid "Updating Calibre Options" +msgstr "Atualizando Opções do Calibre" + +#: config.py:384 +msgid "Delete other existing formats?" +msgstr "Apagar outros formatos existentes?" + +#: config.py:385 +msgid "" +"Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" +"Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." +msgstr "Marque esta opção para apagar automaticamente todos os outros formatos de e-books quando atualizar um livro existente.\nÚtil, por exemplo, se você tem tanto um Nook (epub) como um Kindle (mobi)." + +#: config.py:389 +msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" +msgstr "Atualizar a capa do calibre ao atualizar os metadados?" + +#: config.py:390 +msgid "" +"Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" +"Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." +msgstr "Atualizar a imagem de capa do livro do calibre do EPUB ao atualizar os metadados. (EPUB apenas.)\nNão ir à procura de novas imagens ao 'Atualizar Apenas Metadados do Calibre'." + +#: config.py:394 +msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" +msgstr "Manter etiquetas existentes ao atualizar os metadados?" + +#: config.py:395 +msgid "" +"Existing tags will be kept and any new tags added.\n" +"%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" +"%(lul)s tags will be updated if %(lus)s in %(is)s.\n" +"(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" +msgstr "Etiquetas existentes serão conservadas e quaisquer novas etiquetas adicionadas.\nEtiquetas %(cmplt)s e %(inprog)s ainda serão atualizadas, se conhecidas.\nEtiquetas %(lul)s serão atualizadas de %(lus)s em %(is)s.\n(Se Etiquetas estiver definida para 'Apenas Novo' na aba de Colunas Padrão, esta não será afetada.)" + +#: config.py:399 +msgid "Force Author into Author Sort?" +msgstr "Forçar autor em ordenar autor?" + +#: config.py:400 +msgid "" +"If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" +"If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." +msgstr "Se marcado, o(s) autor(es) como determinado será usado também para a opção Ordenar Autor.\nSe não marcado, o calibre irá aplicar a construção em algoritmo que torna 'Paulo Silva' ordenado como 'Silva, Paulo', etc." + +#: config.py:404 +msgid "Force Title into Title Sort?" +msgstr "Forçar título em ordenar título?" + +#: config.py:405 +msgid "" +"If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" +"If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." +msgstr "Se marcado, o título como determinado será usado também para a opção Ordenar Título.\nSe não marcado, o calibre irá aplicar a construção em algoritmo que torna 'O Título' ordenado como 'Título, O', etc." + +#: config.py:409 +msgid "Check for existing Series Anthology books?" +msgstr "Verificar por livros existentes de série de antologia?" + +#: config.py:410 +msgid "" +"Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" +"Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." +msgstr "Verifica por livros existentes de série de antologia usando cada nova URL de séries históricas antes de transferir.\nOferece ignorar a transferência se uma série de antologia for encontrada." + +#: config.py:414 +msgid "Check for changed Story URL?" +msgstr "Verificar URL de história alterada?" + +#: config.py:415 +msgid "" +"Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" +"fanfiction.net URLs will change from http to https silently." +msgstr "Avisá-lo se uma atualização vai alterar a URL de um livro existente.\nURLs fanfiction.net vão mudar de http para https automaticamente." + +#: config.py:419 +msgid "Search EPUB text for Story URL?" +msgstr "Texto de busca EPUB para URL de história?" + +#: config.py:420 +msgid "" +"Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" +"Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" +"Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." +msgstr "Olhar para a primeira URL válida de história dentro do texto EPUB se não for encontrado nos metadados.\nArriscar um pouco, poderia encontrar URL errada dependendo do conteúdo EPUB.\nTambém encontra e corrige URLs ffnet inválidas de arquivos ficsaver.com." + +#: config.py:424 +msgid "Mark added/updated books when finished?" +msgstr "Marcar livros adicionados/atualizados ao concluir?" + +#: config.py:425 +msgid "" +"Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" +"You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" +"'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." +msgstr "Marca livros adicionados/atualizados ao concluir. Use com a opção abaixo.\nVocê pode também buscar manualmente por 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' também está disponível, ou buscar 'marked:ffdl' para ambos." + +#: config.py:429 +msgid "Show Marked books when finished?" +msgstr "Mostrar livros marcados ao concluir?" + +#: config.py:430 +msgid "" +"Show Marked added/updated books only when finished.\n" +"You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" +"'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." +msgstr "Mostrar livros marcados como adicionar/atualizar apenas ao concluir.\nVocê pode também buscar manualmente por 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' também está disponível, ou buscar 'marked:ffdl' para ambos." + +#: config.py:434 +msgid "Automatically Convert new/update books?" +msgstr "Converter automaticamente livros novos/atualizados?" + +#: config.py:435 +msgid "" +"Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" +"Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" +"Preferences->Behavior settings." +msgstr "Chamar automaticamente a conversão do calibre para livros novos/atualizados.\nConverte para o formato de saída atual, escolhido no calibre nas\nPreferências->Ajustes de comportamento." + +#: config.py:439 +msgid "GUI Options" +msgstr "Opções de Interface" + +#: config.py:443 +msgid "Take URLs from Clipboard?" +msgstr "Obter URLs da área de transferência?" + +#: config.py:444 +msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." +msgstr "Preencher URLs de URLs válidas na área de transferência quando Adicionar Novo." + +#: config.py:448 +msgid "Default to Update when books selected?" +msgstr "Padrão de atualização ao selecionar livros?" + +#: config.py:449 +msgid "" +"The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" +"books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." +msgstr "O botão superior do plugin FanFictionDownLoader vai começar a atualização se\nlivros forem selecionados. Se desmarcado, ele vai sempre trazer 'Adicionar Novo'." + +#: config.py:453 +msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" +msgstr "Manter o diálogo 'Adicionar Novo de URL(s)' em cima?" + +#: config.py:454 +msgid "" +"Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" +"dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." +msgstr "Instrui o sistema operacional e Gerenciador de Janelas manter o diálogo 'Adicionar Novo de URL(s)'\nem cima de todas as outras janelas. Útil para arrastar URLs para ele." + +#: config.py:458 +msgid "Misc Options" +msgstr "Opções Diversas" + +#: config.py:463 +msgid "Include images in EPUBs?" +msgstr "Incluir imagens em EPUBs?" + +#: config.py:464 +msgid "" +"Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " +"adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" +" override this." +msgstr "Transferir e incluir imagens em EPUB de história. Isso é equivalent ao adicionar:%(imgset)s ...para a parte superior de %(pini)s. Seus ajustes em %(pini)s vão substituir esse." + +#: config.py:468 +msgid "Inject calibre Series when none found?" +msgstr "Injetar série do calibre quando nenhuma for encontrada?" + +#: config.py:469 +msgid "" +"If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " +"appears on the FFDL title page(not cover)." +msgstr "Se nenhuma série for encontrada, injetar a série do calibre (se houver) para que ele apareça na página do título FFDL (não capa)." + +#: config.py:473 +msgid "Reject List" +msgstr "Lista de Rejeição" + +#: config.py:477 +msgid "Edit Reject URL List" +msgstr "Editar lista de URLs rejeitadas" + +#: config.py:478 +msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." +msgstr "Editar lista de URLs FFDL rejeitará automaticamente." + +#: config.py:482 config.py:556 +msgid "Add Reject URLs" +msgstr "Adicionar URLs Rejeitadas" + +#: config.py:483 +msgid "Add additional URLs to Reject as text." +msgstr "Adicionar URLs adicionais para rejeitar como texto." + +#: config.py:487 +msgid "Edit Reject Reasons List" +msgstr "Editar lista de razões de rejeição" + +#: config.py:488 config.py:547 +msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" +msgstr "Personalizar as razões apresentadas ao rejeitar URLs" + +#: config.py:492 +msgid "Reject Without Confirmation?" +msgstr "Rejeitar sem confirmação?" + +#: config.py:493 +msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." +msgstr "Sempre rejeitar URLs na lista de rejeição sem parar ou perguntar." + +#: config.py:531 +msgid "Edit Reject URLs List" +msgstr "Editar lista de URLs rejeitadas" + +#: config.py:545 +msgid "Reject Reasons" +msgstr "Razões da Rejeição" + +#: config.py:546 +msgid "Customize Reject List Reasons" +msgstr "Personalizar lista de razões de rejeição" + +#: config.py:554 +msgid "Reason why I rejected it" +msgstr "Razão por que o rejeitou" + +#: config.py:554 +msgid "Title by Author" +msgstr "Título por Autor" + +#: config.py:557 +msgid "" +"Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " +"author - note
Invalid story URLs will be ignored." +msgstr "Adicionar URLs Rejeitadas. Use: http://...,nota ou http://...,título por autor - nota
URLs inválidas de história serão ignoradas." + +#: config.py:558 +msgid "" +"One URL per line:\n" +"http://...,note\n" +"http://...,title by author - note" +msgstr "Uma URL por linha:\nhttp://...,nota\nhttp://...,título por autor - nota" + +#: config.py:560 dialogs.py:1031 +msgid "Add this reason to all URLs added:" +msgstr "Adicionar essa razão para todas as URLs adicionadas:" + +#: config.py:575 +msgid "" +"These settings provide more detailed control over what metadata will be " +"displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " +"for different sites." +msgstr "Estes ajustes fornecem um controle mais detalhado sobre quais metadados serão exibidos dentro do ebook, bem como permitem que você ajuste %(isa)s e %(u)s/%(p)s para diferentes sites." + +#: config.py:593 +msgid "View Defaults" +msgstr "Padrões de Visualização" + +#: config.py:594 +msgid "" +"View all of the plugin's configurable settings\n" +"and their default settings." +msgstr "Visualiza todos os ajustes configuráveis do plugin\ne seus ajustes padrão." + +#: config.py:612 +msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" +msgstr "Padrões do Plugin (%s) (Somente Leitura)" + +#: config.py:613 config.py:619 +msgid "" +"These are all of the plugin's configurable options\n" +"and their default settings." +msgstr "Estas são todas as opções configuráveis ​​do plugin\ne seus ajustes padrão." + +#: config.py:614 +msgid "Plugin Defaults" +msgstr "Padrões do Plugin" + +#: config.py:630 dialogs.py:555 dialogs.py:658 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: config.py:650 +msgid "" +"These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " +"automatically send to devices and change custom columns. You have to create" +" and configure the lists in %(rl)s to be useful." +msgstr "Estes ajustes permitem a integração com o Plugin %(rl)s. %(rl)s pode enviar automaticamente para os dispositivos e alterar colunas personalizadas. Você tem que criar e configurar as listas de %(rl)s para ser útil." + +#: config.py:655 +msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." +msgstr "Adicionar histórias novas/atualizadas para Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"." + +#: config.py:656 +msgid "" +"Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." +msgstr "Adicionar automaticamente histórias novas/atualizadas para essas lista no plugin %(rl)s." + +#: config.py:661 +msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" +msgstr "Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"" + +#: config.py:662 config.py:665 config.py:678 config.py:681 +msgid "" +"When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " +"lists." +msgstr "Quando ativo, histórias novas/atualizadas serão automaticamente adicionadas para essas listas." + +#: config.py:671 +msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." +msgstr "Adicionar histórias novas/atualizadas para Lista(s) de Leitura \"Para Ler\"." + +#: config.py:672 +msgid "" +"Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" +"Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." +msgstr "Adicionar automaticamente histórias novas/atualizadas para essas listas no plugin %(rl)s.\nTambém oferece opção de menu para remover histórias das listas \"Para Ler\"." + +#: config.py:677 +msgid "\"To Read\" Reading Lists" +msgstr "Listas de Leitura \"Para Ler\"" + +#: config.py:687 +msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." +msgstr "Adicionar histórias de volta à Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\" quando marcado como \"Ler\"." + +#: config.py:688 +msgid "" +"Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " +"\"Send to Device\" Reading List(s)" +msgstr "Opção de menu para remover listas \"Para Ler\" também irá adicionar histórias de volta à Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"" + +#: config.py:710 +msgid "" +"The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " +"and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " +"downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." +msgstr "O plugin %(gc)s pode criar imagens das capas dos livros usando vários metadados e configurações. Se você tiver instalado GC, o FFDL pode executar GC em novas transferências e atualizações de metadados. Escolha um ajuste do GC pelo site ou Padrão." + +#: config.py:728 config.py:732 config.py:745 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: config.py:733 +msgid "" +"On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " +"specific site." +msgstr "Na atualização dos metadados, execute %(gc)s com este ajuste, se não for selecionado para local específico." + +#: config.py:736 +msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." +msgstr "Na atualização de metadados, execute %(gc)s com este ajuste para %(site)s de história." + +#: config.py:759 +msgid "Run %(gc)s Only on New Books" +msgstr "Executar %(gc)s Apenas em Novos Livros" + +#: config.py:760 +msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." +msgstr "O padrão é para executar GC, e a qualquer momento os metadados do calibre é atualizado." + +#: config.py:764 +msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" +msgstr "Permitir %(gcset)s de %(pini)s para substituir" + +#: config.py:765 +msgid "" +"The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " +"metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " +"ignored when this is off." +msgstr "O %(pini)s parâmetro %(gcset)s permite que você escolha um ajuste de GC com base em metadados ao invés do site, mas é muito mais complexo.
%(gcset)s é ignorado quando isso é desativado." + +#: config.py:769 +msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" +msgstr "Usar o recurso de Polir do caibre para injetar/atualizar a capa" + +#: config.py:770 +msgid "" +"Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " +"cover into the ebook, EPUB only." +msgstr "O recurso de Polir do Calibre será usado para injetar ou atualizar a capa gerada no ebook, apenas EPUB." + +#: config.py:784 +msgid "" +"These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " +"automatically update custom columns with page, word and reading level " +"statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." +msgstr "Esses ajustes fornecem integração com o Plugin %(cp)s. %(cp)s pode atualizar automaticamente colunas personalizadas com a página, palavra e estatísticas de nível de leitura. Você primeiro tem que criar e configurar as colunas em %(cp)s." + +#: config.py:789 +msgid "" +"If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," +" the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." +msgstr "Se qualquer uma das definições abaixo são marcadas, quando as histórias são adicionadas ou atualizadas, o Plugin %(cp)s será chamado para atualizar as estatísticas marcadas." + +#: config.py:795 +msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." +msgstr "Qual coluna e algoritmo será usado são configurados em %(cp)s." + +#: config.py:803 +msgid "" +"Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " +"custom column." +msgstr "Substituirá a contagem de palavras de metadados do FFDL se configurado para atualizar a mesma coluna personalizada." + +#: config.py:834 +msgid "" +"These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " +"setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " +"confirmation dialogs back again." +msgstr "Esses controles não são ajustes do plugin como parece, mas botões de conveniência para a criação de atalhos de teclado e retornar todos os diálogos de confirmação do FanFictionDownLoader." + +#: config.py:839 +msgid "Keyboard shortcuts..." +msgstr "Atalhos do teclado..." + +#: config.py:840 +msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" +msgstr "Edite os atalhos de teclado associados com este plugin" + +#: config.py:844 +msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" +msgstr "Redefinir diálogos de &confirmação desativados" + +#: config.py:845 +msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" +msgstr "Redefinir todos os diálogos mostrar novamente do plugin FanFictionDownLoader" + +#: config.py:849 +msgid "&View library preferences..." +msgstr "&Visualizar preferências da biblioteca..." + +#: config.py:850 +msgid "View data stored in the library database for this plugin" +msgstr "Visualizar dados armazenados no banco de dados da biblioteca para este plugin" + +#: config.py:861 +msgid "Done" +msgstr "Ok" + +#: config.py:862 +msgid "Confirmation dialogs have all been reset" +msgstr "Os diálogos de confirmação foram redefinidos" + +#: config.py:910 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: config.py:911 +msgid "Genre" +msgstr "Gênero" + +#: config.py:912 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: config.py:913 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: config.py:914 +msgid "Status:%(cmplt)s" +msgstr "Estado:%(cmplt)s" + +#: config.py:915 +msgid "Status:%(inprog)s" +msgstr "Estado:%(inprog)s" + +#: config.py:916 config.py:1050 +msgid "Series" +msgstr "Séries" + +#: config.py:917 +msgid "Characters" +msgstr "Caracteres" + +#: config.py:918 +msgid "Relationships" +msgstr "Relacionamentos" + +#: config.py:919 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#: config.py:920 ffdl_plugin.py:1403 ffdl_plugin.py:1422 +msgid "Updated" +msgstr "Atualizado" + +#: config.py:921 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + +#: config.py:922 +msgid "Rating" +msgstr "Classificação" + +#: config.py:923 +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#: config.py:924 +msgid "Chapters" +msgstr "Capítulos" + +#: config.py:925 +msgid "Words" +msgstr "Palavras" + +#: config.py:926 +msgid "Site" +msgstr "Site" + +#: config.py:927 +msgid "Story ID" +msgstr "ID da História" + +#: config.py:928 +msgid "Author ID" +msgstr "ID do Autor" + +#: config.py:929 +msgid "Extra Tags" +msgstr "Etiquetas Extras" + +#: config.py:930 config.py:1042 dialogs.py:817 dialogs.py:913 +#: ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: config.py:931 +msgid "Story URL" +msgstr "URL da História" + +#: config.py:932 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: config.py:933 dialogs.py:817 dialogs.py:913 ffdl_plugin.py:1126 +#: ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: config.py:934 +msgid "Author URL" +msgstr "URL do Autor" + +#: config.py:935 +msgid "File Format" +msgstr "Formato do Arquivo" + +#: config.py:936 +msgid "File Extension" +msgstr "Extensão do Arquivo" + +#: config.py:937 +msgid "Site Abbrev" +msgstr "Abreviação do Site" + +#: config.py:938 +msgid "FFDL Version" +msgstr "Versão do FFDL" + +#: config.py:953 +msgid "" +"If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " +"metadata value type to fill your columns automatically." +msgstr "Se você tem colunas personalizadas definidas, elas serão listadas abaixo. Escolha um tipo de valor de metadados para preencher as colunas automaticamente." + +#: config.py:978 +msgid "Update this %s column(%s) with..." +msgstr "Atualizar essa %s coluna(%s) com..." + +#: config.py:988 +msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." +msgstr "Valores que não são válidos para esta coluna de enumeração serão ignorados." + +#: config.py:988 config.py:990 +msgid "Metadata values valid for this type of column." +msgstr "Valores de metadados válidos para este tipo de coluna." + +#: config.py:993 config.py:1069 +msgid "New Only" +msgstr "Apenas Novo" + +#: config.py:994 +msgid "" +"Write to %s(%s) only for new\n" +"books, not updates to existing books." +msgstr "Gravar para %s(%s) apenas para novos\nlivros, não atualizações para livros existentes." + +#: config.py:1005 +msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" +msgstr "Permitir %(ccset)s de %(pini)s substituir" + +#: config.py:1006 +msgid "" +"The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " +"specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " +"when this is off." +msgstr "O %(pini)s parâmetro %(ccset)s permite definir colunas personalizadas para valores específicos do site que não são comuns a todos os sites.
%(ccset)s é ignorado quando este é desativado." + +#: config.py:1011 +msgid "Special column:" +msgstr "Coluna especial:" + +#: config.py:1016 +msgid "Update/Overwrite Error Column:" +msgstr "Atualizar/Substituir Coluna do Erro:" + +#: config.py:1017 +msgid "" +"When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" +"(Text and Long Text columns only.)" +msgstr "Quando uma atualização ou substituição de uma história já existente falhar, registre o motivo nesta coluna.\n(Apenas colunas de Texto e Texto Longo.)" + +#: config.py:1043 +msgid "Author(s)" +msgstr "Autor(es)" + +#: config.py:1044 +msgid "Publisher" +msgstr "Editor" + +#: config.py:1045 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" + +#: config.py:1046 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: config.py:1047 +msgid "Published Date" +msgstr "Data de Publicação" + +#: config.py:1048 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: config.py:1049 +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" + +#: config.py:1051 +msgid "Ids(url id only)" +msgstr "Ids(apenas id da url)" + +#: config.py:1056 +msgid "" +"The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " +"whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " +"books." +msgstr "As colunas padrão de metadados do calibre estão listadas abaixo. Você pode escolher se o FFDL irá preencher cada coluna automaticamente nas atualizações ou apenas para novos livros." + +#: config.py:1070 +msgid "" +"Write to %s only for new\n" +"books, not updates to existing books." +msgstr "Gravar para %s apenas para novos\nlivros, não atualizações dos livros existentes." + +#: dialogs.py:69 +msgid "Skip" +msgstr "Ignorar" + +#: dialogs.py:70 +msgid "Add New Book" +msgstr "Adicionar Novo Livro" + +#: dialogs.py:71 +msgid "Update EPUB if New Chapters" +msgstr "Atualizar EPUB se houver novos capítulos" + +#: dialogs.py:72 +msgid "Update EPUB Always" +msgstr "Sempre Atualizar EPUB" + +#: dialogs.py:73 +msgid "Overwrite if Newer" +msgstr "Substituir se for mais novo" + +#: dialogs.py:74 +msgid "Overwrite Always" +msgstr "Substituir Sempre" + +#: dialogs.py:75 +msgid "Update Calibre Metadata Only" +msgstr "Atualizar Apenas os Metadados do Calibre" + +#: dialogs.py:252 ffdl_plugin.py:89 +msgid "FanFictionDownLoader" +msgstr "FanFictionDownLoader" + +#: dialogs.py:269 dialogs.py:716 +msgid "Show Download Options" +msgstr "Mostrar Opções de Transferência" + +#: dialogs.py:288 dialogs.py:733 +msgid "Output &Format:" +msgstr "&Formato de Saída:" + +#: dialogs.py:296 dialogs.py:741 +msgid "" +"Choose output format to create. May set default from plugin configuration." +msgstr "Escolha o formato de saída para criar. Pode-se definir o padrão de configuração do plugin." + +#: dialogs.py:324 dialogs.py:758 +msgid "Update Calibre &Metadata?" +msgstr "Atualizar &Metadados do Calibre?" + +#: dialogs.py:325 dialogs.py:759 +msgid "" +"Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" +"(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" +msgstr "Atualizar metadados de histórias existentes no Calibre do site?\n(Colunas definidas como 'Apenas Novo' nas abas da coluna será definido apenas para novos livros.)" + +#: dialogs.py:331 dialogs.py:763 +msgid "Update EPUB Cover?" +msgstr "Atualizar Capa do EPUB?" + +#: dialogs.py:332 dialogs.py:764 +msgid "" +"Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " +"EPUB when EPUB is updated." +msgstr "Atualizar imagem da capa do livro do site ou padrões (se encontrado) dentro do EPUB quando o EPUB é atualizado." + +#: dialogs.py:379 +msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" +msgstr "URL(s) de história de antologia, uma por linha:" + +#: dialogs.py:380 +msgid "" +"URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" +"Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." +msgstr "URLs de histórias para incluir na antologia, uma por linha.\nTerá URLs da área de transferência, mas apenas URLs válidas." + +#: dialogs.py:381 +msgid "If Story Already Exists in Anthology?" +msgstr "Se a história já existe na antologia?" + +#: dialogs.py:382 +msgid "" +"What to do if there's already an existing story with the same URL in the " +"anthology." +msgstr "O que fazer se já existe uma história com a mesma URL na antologia." + +#: dialogs.py:391 +msgid "Story URL(s), one per line:" +msgstr "URL(s) de história, uma por linha:" + +#: dialogs.py:392 +msgid "" +"URLs for stories, one per line.\n" +"Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" +"Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." +msgstr "URLs de histórias, uma por linha.\nTerá URLs da área de transferência, mas apenas URLs válidas.\nAdicione [1,5] depois da URL para limitar a transferência para capítulos 1-5." + +#: dialogs.py:393 +msgid "If Story Already Exists?" +msgstr "Se a história já existe?" + +#: dialogs.py:394 +msgid "" +"What to do if there's already an existing story with the same URL or title " +"and author." +msgstr "O que fazer se já existe uma história com a mesma URL ou título e autor." + +#: dialogs.py:494 +msgid "For Individual Books" +msgstr "Para Livros Individuais" + +#: dialogs.py:495 +msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." +msgstr "Obter URLs e ir para a caixa de diálogo para transferências individuais de história." + +#: dialogs.py:499 +msgid "For Anthology Epub" +msgstr "Para Antologia de Epub" + +#: dialogs.py:500 +msgid "" +"Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" +"Requires %s plugin." +msgstr "Obter URLs e ir para a caixa de diálogo de transferência de Antologia.\nÉ necessário o plugin %s." + +#: dialogs.py:505 dialogs.py:559 dialogs.py:586 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: dialogs.py:537 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: dialogs.py:538 +msgid "Author requires a password for this story(%s)." +msgstr "O autor precisa de uma senha para essa história (%s)." + +#: dialogs.py:543 +msgid "User/Password" +msgstr "Usuário/Senha" + +#: dialogs.py:544 +msgid "%s requires you to login to download this story." +msgstr "%s precisa que você inicie a sessão para transferir esta história." + +#: dialogs.py:546 +msgid "User:" +msgstr "Usuário:" + +#: dialogs.py:550 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: dialogs.py:581 +msgid "Fetching metadata for stories..." +msgstr "Buscando metadados para histórias..." + +#: dialogs.py:582 +msgid "Downloading metadata for stories" +msgstr "Transferindo metadados para histórias" + +#: dialogs.py:583 +msgid "Fetched metadata for" +msgstr "Metadados pesquisados para" + +#: dialogs.py:653 ffdl_plugin.py:325 +msgid "About FanFictionDownLoader" +msgstr "Sobre o FanFictionDownLoader" + +#: dialogs.py:707 +msgid "Remove selected books from the list" +msgstr "Remover livros selecionados da lista" + +#: dialogs.py:746 +msgid "Update Mode:" +msgstr "Modo de Atualização:" + +#: dialogs.py:749 +msgid "" +"What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." +msgstr "Que tipo de atualização executar. Pode-se definir o padrão da configuração do plugin." + +#: dialogs.py:817 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +msgid "Comment" +msgstr "Comentários" + +#: dialogs.py:885 +msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" +msgstr "Você deseja realmente remover este livro da lista?" + +#: dialogs.py:887 +msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" +msgstr "Você deseja realmente remover os %d livros selecionados da lista?" + +#: dialogs.py:913 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: dialogs.py:955 +msgid "Select or Edit Reject Note." +msgstr "Selecionar ou editar a nota de rejeição." + +#: dialogs.py:963 +msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" +msgstr "Você deseja realmente remover esta URL da lista?" + +#: dialogs.py:965 +msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" +msgstr "Você deseja realmente remover as %s URLs selecionadas da lista?" + +#: dialogs.py:983 +msgid "List of Books to Reject" +msgstr "Lista de Livros para Rejeitar" + +#: dialogs.py:996 +msgid "" +"FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " +"if you try to download them again later." +msgstr "O FFDL vai lembrar dessas URLs e exibir a nota e oferecer para rejeitá-las se você tentar transferi-las novamente." + +#: dialogs.py:1010 +msgid "Remove selected URL(s) from the list" +msgstr "Remover URL(s) selecionada(s) da lista" + +#: dialogs.py:1028 dialogs.py:1032 +msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." +msgstr "Isto será adicionado a qualquer nota que você definiu para cada URL acima." + +#: dialogs.py:1041 +msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" +msgstr "Apagar Livros (incluindo livros sem URLs de Ficção)?" + +#: dialogs.py:1042 +msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." +msgstr "Apagar os livros selecionados depois de adicioná-los à lista de URLs Rejeitadas." + +#: ffdl_plugin.py:90 +msgid "Download FanFiction stories from various web sites" +msgstr "Transferir histórias de ficção de vários sites" + +#: ffdl_plugin.py:120 +msgid "FanFictionDL" +msgstr "FanFictionDL" + +#: ffdl_plugin.py:243 +msgid "&Add New from URL(s)" +msgstr "&Adicionar Novo de URL(s)" + +#: ffdl_plugin.py:245 +msgid "Add New FanFiction Book(s) from URL(s)" +msgstr "Adicionar Novo(s) Livro(s) de Ficção de URL(s)" + +#: ffdl_plugin.py:248 +msgid "&Update Existing FanFiction Book(s)" +msgstr "At&ualizar Livro(s) Existente(s) de Ficção" + +#: ffdl_plugin.py:254 +msgid "Get Story URLs to Download from Web Page" +msgstr "Obter URLs de história para transferir da página do site" + +#: ffdl_plugin.py:258 +msgid "&Make Anthology Epub Manually from URL(s)" +msgstr "Cr&iar Antologia do Epub Manualmente de URL(s)" + +#: ffdl_plugin.py:260 +msgid "Make FanFiction Anthology Epub Manually from URL(s)" +msgstr "Criar Antologia de Epub de Ficção Manualmente de URLs" + +#: ffdl_plugin.py:263 +msgid "&Update Anthology Epub" +msgstr "At&ualizar Antologia de Epub" + +#: ffdl_plugin.py:265 +msgid "Update FanFiction Anthology Epub" +msgstr "Atualizar Antologia de Epub de Ficção" + +#: ffdl_plugin.py:273 +msgid "Add to \"To Read\" and \"Send to Device\" Lists" +msgstr "Adicionar às listas \"Para Ler\" e \"Enviar para o Dispositivo\"" + +#: ffdl_plugin.py:275 +msgid "Remove from \"To Read\" and add to \"Send to Device\" Lists" +msgstr "Remover das listas \"Para Ler\" e adicionar para \"Enviar para o Dispositivo\"" + +#: ffdl_plugin.py:277 ffdl_plugin.py:282 +msgid "Remove from \"To Read\" Lists" +msgstr "Remover das listas \"Para Ler\"" + +#: ffdl_plugin.py:279 +msgid "Add Selected to \"Send to Device\" Lists" +msgstr "Adicionar lista selecionada para \"Enviar para o Dispositivo\"" + +#: ffdl_plugin.py:281 +msgid "Add to \"To Read\" Lists" +msgstr "Adicionar às listas \"Para Ler\"" + +#: ffdl_plugin.py:297 +msgid "Get URLs from Selected Books" +msgstr "Obter URLs dos livros selecionados" + +#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:396 +msgid "Get Story URLs from Web Page" +msgstr "Obter URLs de história da página do site" + +#: ffdl_plugin.py:308 +msgid "Reject Selected Books" +msgstr "Rejeitar livros selecionados" + +#: ffdl_plugin.py:316 +msgid "&Configure Plugin" +msgstr "&Configurar Plugin" + +#: ffdl_plugin.py:319 +msgid "Configure FanFictionDownLoader" +msgstr "Configurar o FanFictionDownLoader" + +#: ffdl_plugin.py:322 +msgid "About Plugin" +msgstr "Sobre o Plugin" + +#: ffdl_plugin.py:379 +msgid "Cannot Update Reading Lists from Device View" +msgstr "Não foi possível atualizar as listas de leitura do dispositivo" + +#: ffdl_plugin.py:383 +msgid "No Selected Books to Update Reading Lists" +msgstr "Nenhum livro selecionado para atualizar nas listas de leitura" + +#: ffdl_plugin.py:407 ffdl_plugin.py:459 +msgid "List of Story URLs" +msgstr "Lista de URLs de história" + +#: ffdl_plugin.py:408 +msgid "No Valid Story URLs found on given page." +msgstr "Nenhuma URL de história foi encontrada na página sugerida." + +#: ffdl_plugin.py:423 +msgid "No Selected Books to Get URLs From" +msgstr "Nenhum livro selecionado para obter URLs" + +#: ffdl_plugin.py:441 +msgid "Collecting URLs for stories..." +msgstr "Coletando URLs de história..." + +#: ffdl_plugin.py:442 +msgid "Get URLs for stories" +msgstr "Obtendo URLs de histórias" + +#: ffdl_plugin.py:443 ffdl_plugin.py:490 ffdl_plugin.py:677 +msgid "URL retrieved" +msgstr "URL recuperada" + +#: ffdl_plugin.py:463 +msgid "List of URLs" +msgstr "Lista de URLs" + +#: ffdl_plugin.py:464 +msgid "No Story URLs found in selected books." +msgstr "Nenhuma URL de história foi encontrada nos livros selecionados." + +#: ffdl_plugin.py:480 +msgid "No Selected Books have URLs to Reject" +msgstr "Nenhum livro selecionado tem URLs para rejeitar" + +#: ffdl_plugin.py:488 +msgid "Collecting URLs for Reject List..." +msgstr "Coletando URLs para lista de rejeição..." + +#: ffdl_plugin.py:489 +msgid "Get URLs for Reject List" +msgstr "Obtendo URLs para lista de rejeição" + +#: ffdl_plugin.py:524 +msgid "Proceed to Remove?" +msgstr "Proceder para remover?" + +#: ffdl_plugin.py:524 +msgid "Rejecting FFDL URLs: None of the books selected have FanFiction URLs." +msgstr "Rejeitando URLs FFDL: Nenhum dos livros selecionados tem URLs de ficção." + +#: ffdl_plugin.py:546 +msgid "Cannot Make Anthologys without %s" +msgstr "Não foi possível criar antologias sem %s" + +#: ffdl_plugin.py:550 ffdl_plugin.py:654 +msgid "Cannot Update Books from Device View" +msgstr "Não foi possível atualizar livros do dispositivo" + +#: ffdl_plugin.py:554 +msgid "Can only update 1 anthology at a time" +msgstr "Pode ser atualizada apenas 1 antologia de cada vez" + +#: ffdl_plugin.py:563 +msgid "Can only Update Epub Anthologies" +msgstr "Pode ser atualizada apenas antologias de Epubs" + +#: ffdl_plugin.py:581 ffdl_plugin.py:582 +msgid "Cannot Update Anthology" +msgstr "Não foi possível atualizar antologia" + +#: ffdl_plugin.py:582 +msgid "" +"Book isn't an FFDL Anthology or contains book(s) without valid FFDL URLs." +msgstr "O livro não é uma Antologia FFDL ou contém livro(s) sem URLs FFDL válidas." + +#: ffdl_plugin.py:640 +msgid "" +"There are %d stories in the current anthology that are not going to " +"be kept if you go ahead." +msgstr "Existem %d histórias na antologia atual que não são serão mantidas, se você seguir em frente." + +#: ffdl_plugin.py:641 +msgid "Story URLs that will be removed:" +msgstr "URLs de história que serão removidas:" + +#: ffdl_plugin.py:643 +msgid "Update anyway?" +msgstr "Atualizar mesmo assim?" + +#: ffdl_plugin.py:644 +msgid "Stories Removed" +msgstr "Histórias Removidas" + +#: ffdl_plugin.py:661 +msgid "No Selected Books to Update" +msgstr "Nenhum livro selecionado para atualizar" + +#: ffdl_plugin.py:675 +msgid "Collecting stories for update..." +msgstr "Coletando histórias para atualizar..." + +#: ffdl_plugin.py:676 +msgid "Get stories for updates" +msgstr "Obter histórias para atualização" + +#: ffdl_plugin.py:686 +msgid "Update Existing List" +msgstr "Atualizar lista existente" + +#: ffdl_plugin.py:738 +msgid "Started fetching metadata for %s stories." +msgstr "Começou a busca de metadados para %s histórias." + +#: ffdl_plugin.py:744 +msgid "No valid story URLs entered." +msgstr "Nenhuma história válida nas URLs inseridas." + +#: ffdl_plugin.py:769 ffdl_plugin.py:775 +msgid "Reject URL?" +msgstr "Rejeitar URL?" + +#: ffdl_plugin.py:776 ffdl_plugin.py:794 +msgid "%s is on your Reject URL list:" +msgstr "%s está em sua lista de URLs rejeitadas:" + +#: ffdl_plugin.py:778 +msgid "Click 'Yes' to Reject." +msgstr "Clique em 'Sim' para rejeitar." + +#: ffdl_plugin.py:779 ffdl_plugin.py:875 +msgid "Click 'No' to download anyway." +msgstr "Clique em 'Não' para transferir de qualquer maneira." + +#: ffdl_plugin.py:781 +msgid "Story on Reject URLs list (%s)." +msgstr "História na lista de URLs rejeitadas (%s)." + +#: ffdl_plugin.py:784 +msgid "Rejected" +msgstr "Rejeitado" + +#: ffdl_plugin.py:787 +msgid "Remove Reject URL?" +msgstr "Remover URL rejeitada?" + +#: ffdl_plugin.py:793 +msgid "Remove URL from Reject List?" +msgstr "Remover URL da lista de rejeição?" + +#: ffdl_plugin.py:796 +msgid "Click 'Yes' to remove it from the list," +msgstr "Clique em 'Sim' para removê-la da lista." + +#: ffdl_plugin.py:797 +msgid "Click 'No' to leave it on the list." +msgstr "Clique em 'Não' para mantê-la na lista." + +#: ffdl_plugin.py:814 +msgid "Cannot update non-epub format." +msgstr "Não é possível atualizar formatos que não sejam epub." + +#: ffdl_plugin.py:851 +msgid "Are You an Adult?" +msgstr "Você é adulto?" + +#: ffdl_plugin.py:852 +msgid "" +"%s requires that you be an adult. Please confirm you are an adult in your " +"locale:" +msgstr "%s requer que você seja um adulto. Confirme que você é um adulto em sua localidade:" + +#: ffdl_plugin.py:866 +msgid "Skip Story?" +msgstr "Ignorar história?" + +#: ffdl_plugin.py:872 +msgid "Skip Anthology Story?" +msgstr "Ignorar antologia da história?" + +#: ffdl_plugin.py:873 +msgid "" +"\"%s\" is in series \"%s\" that you have an" +" anthology book for." +msgstr "\"%s\" está na série \"%s\" que você tem um livro de antologia." + +#: ffdl_plugin.py:874 +msgid "Click 'Yes' to Skip." +msgstr "Clique em 'Sim' para ignorar." + +#: ffdl_plugin.py:877 +msgid "Story in Series Anthology(%s)." +msgstr "História na série de antologia (%s)." + +#: ffdl_plugin.py:882 +msgid "Skipped" +msgstr "Ignorado" + +#: ffdl_plugin.py:910 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: ffdl_plugin.py:923 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: ffdl_plugin.py:956 +msgid "Skipping duplicate story." +msgstr "Ignorando história duplicada." + +#: ffdl_plugin.py:959 +msgid "" +"More than one identical book by Identifer URL or title/author(s)--can't tell" +" which book to update/overwrite." +msgstr "Mais do que um livro idêntico por identificador de URL ou título/autor(es)--não pode dizer qual livro atualizar/substituir." + +#: ffdl_plugin.py:970 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: ffdl_plugin.py:978 ffdl_plugin.py:985 +msgid "Change Story URL?" +msgstr "Alterar URL de história?" + +#: ffdl_plugin.py:986 +msgid "" +"%s by %s is already in your library with a different source " +"URL:" +msgstr "%s por %s já está na sua biblioteca com uma URL de origem diferente:" + +#: ffdl_plugin.py:987 +msgid "In library: %(liburl)s" +msgstr "Na biblioteca: %(liburl)s" + +#: ffdl_plugin.py:988 ffdl_plugin.py:1002 +msgid "New URL: %(newurl)s" +msgstr "Nova URL: %(newurl)s" + +#: ffdl_plugin.py:989 +msgid "Click 'Yes' to update/overwrite book with new URL." +msgstr "Clique em 'Sim' para atualizar/substituir livro com a nova URL." + +#: ffdl_plugin.py:990 +msgid "Click 'No' to skip updating/overwriting this book." +msgstr "Clique em 'Não' para ignorar a atualização/substituição desse livro." + +#: ffdl_plugin.py:992 ffdl_plugin.py:999 +msgid "Download as New Book?" +msgstr "Transferir como novo livro?" + +#: ffdl_plugin.py:1000 +msgid "" +"%s by %s is already in your library with a different source " +"URL." +msgstr "%s por %s já está na sua biblioteca com uma URL de origem diferente." + +#: ffdl_plugin.py:1001 +msgid "" +"You chose not to update the existing book. Do you want to add a new book " +"for this URL?" +msgstr "Você optou por não atualizar o livro existente. Você deseja adicionar um novo livro para esta URL?" + +#: ffdl_plugin.py:1003 +msgid "Click 'Yes' to a new book with new URL." +msgstr "Clique em 'Sim' para um novo livro com nova URL." + +#: ffdl_plugin.py:1004 +msgid "Click 'No' to skip URL." +msgstr "Clique em 'Não' para ignorar a URL." + +#: ffdl_plugin.py:1010 +msgid "Update declined by user due to differing story URL(%s)" +msgstr "Atualização recusada pelo usuário devido à diferentes URL(%s) de história" + +#: ffdl_plugin.py:1013 +msgid "Different URL" +msgstr "URL Diferente" + +#: ffdl_plugin.py:1018 +msgid "Metadata collected." +msgstr "Metadados recolhidos." + +#: ffdl_plugin.py:1034 +msgid "Already contains %d chapters." +msgstr "Já contém %s capítulos." + +#: ffdl_plugin.py:1039 +msgid "" +"Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " +"force update." +msgstr "O epub existente contém %d capítulos, o site tem apenas %d. Use Substituir para forçar uma atualização." + +#: ffdl_plugin.py:1041 +msgid "" +"FFDL doesn't recognize chapters in existing epub, epub is probably from a " +"different source. Use Overwrite to force update." +msgstr "O FFDL não reconhece capítulos em epub existente, o epub é, provavelmente, de uma fonte diferente. Use Substituir para forçar uma atualização." + +#: ffdl_plugin.py:1053 +msgid "Not Overwriting, web site is not newer." +msgstr "Nenhuma substituição, o site não é mais novo." + +#: ffdl_plugin.py:1122 +msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." +msgstr "Nenhuma das %d URLs/histórias fornecidas podem ser/precisam ser transferidas." + +#: ffdl_plugin.py:1123 ffdl_plugin.py:1286 ffdl_plugin.py:1316 +msgid "See log for details." +msgstr "Veja o registro para detalhes." + +#: ffdl_plugin.py:1124 +msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" +msgstr "Prosseguir com a atualização sua biblioteca (Coluna de erro, se configurado)?" + +#: ffdl_plugin.py:1131 ffdl_plugin.py:1298 +msgid "Bad" +msgstr "Ruim" + +#: ffdl_plugin.py:1139 +msgid "FFDL download ended" +msgstr "O FFDL finalizou a transferência" + +#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1341 +msgid "FFDL log" +msgstr "Registro do FFDL" + +#: ffdl_plugin.py:1147 +msgid "Download FanFiction Book" +msgstr "Transferir Livro de Ficção" + +#: ffdl_plugin.py:1154 +msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" +msgstr "Começando %d FanFictionDownLoads" + +#: ffdl_plugin.py:1184 +msgid "Story Details:" +msgstr "Detalhes da história:" + +#: ffdl_plugin.py:1187 +msgid "Error Updating Metadata" +msgstr "Erro ao atualizar metadados" + +#: ffdl_plugin.py:1188 +msgid "" +"An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." +msgstr "Ocorreu um erro enquanto o FFDL estava atualizando os metadados do calibre de %s." + +#: ffdl_plugin.py:1189 +msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." +msgstr "O ebook foi atualizado, mas os metadados não." + +#: ffdl_plugin.py:1241 +msgid "Finished Adding/Updating %d books." +msgstr "O adicionamento/atualização de %s livros está concluído." + +#: ffdl_plugin.py:1249 +msgid "Starting auto conversion of %d books." +msgstr "Começando a conversão automática de %s livros." + +#: ffdl_plugin.py:1270 +msgid "No Good Stories for Anthology" +msgstr "Nenhuma BOA história para antologia" + +#: ffdl_plugin.py:1271 +msgid "" +"No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." +msgstr "Não há boas histórias/atualizações de onde transferir, a criação/atualização de antologia foi abortada." + +#: ffdl_plugin.py:1276 ffdl_plugin.py:1315 +msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." +msgstr "O FFDL encontrou %s atualizações boas e %s ruins." + +#: ffdl_plugin.py:1283 +msgid "" +"Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" +msgstr "Você deseja realmente continuar com a criação/atualização desta antologia?" + +#: ffdl_plugin.py:1284 +msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." +msgstr "Todas as atualizações que falharam não vão ser incluídas na antologia." + +#: ffdl_plugin.py:1285 +msgid "However, if there's an older version, it will still be included." +msgstr "No entanto, se houver uma versão mais antiga, ela será incluída." + +#: ffdl_plugin.py:1288 +msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" +msgstr "Prosseguir com a atualização desta antologia e sua biblioteca?" + +#: ffdl_plugin.py:1296 +msgid "Good" +msgstr "BOA" + +#: ffdl_plugin.py:1317 +msgid "Proceed with updating your library?" +msgstr "Prosseguir com a atualização de sua biblioteca?" + +#: ffdl_plugin.py:1341 +msgid "FFDL download complete" +msgstr "Transferência concluída do FFDL" + +#: ffdl_plugin.py:1354 +msgid "Merging %s books." +msgstr "Mesclando %s livros." + +#: ffdl_plugin.py:1394 +msgid "FFDL Adding/Updating books." +msgstr "Adicionar/atualizar livros do FFDL." + +#: ffdl_plugin.py:1401 +msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." +msgstr "Atualizando o calibre de histórias de ficção..." + +#: ffdl_plugin.py:1402 +msgid "Update calibre for FanFiction stories" +msgstr "Atualizar o calibre de histórias de ficção" + +#: ffdl_plugin.py:1411 +msgid "Adding/Updating %s BAD books." +msgstr "Adicionando/atualizando %s livros RUINS." + +#: ffdl_plugin.py:1420 +msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." +msgstr "Atualizando o calibre de histórias RUINS de ficção..." + +#: ffdl_plugin.py:1421 +msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" +msgstr "Atualizar o calibre de histórias RUINS de ficção" + +#: ffdl_plugin.py:1447 +msgid "Adding format to book failed for some reason..." +msgstr "Falha ao adicionar formato por algum motivo..." + +#: ffdl_plugin.py:1450 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ffdl_plugin.py:1723 +msgid "" +"You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " +"but you don't have the %s plugin installed anymore?" +msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura, mas você não tem mais o plugin %s instalado?" + +#: ffdl_plugin.py:1735 +msgid "" +"You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " +"Reading Lists, but you don't have any lists set?" +msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura \"Para Ler\", mas você não tem nenhuma lista definida?" + +#: ffdl_plugin.py:1745 ffdl_plugin.py:1763 +msgid "" +"You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " +"'%s', but you don't have a list of that name?" +msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente a Lista de Leitura '%s', mas você não tem uma lista com esse nome?" + +#: ffdl_plugin.py:1751 +msgid "" +"You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " +"Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" +msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura \"Enviar para Dispositivo\", mas você não tem nenhuma lista definida?" + +#: ffdl_plugin.py:1871 +msgid "No story URL found." +msgstr "Nenhuma URL de história encontrada." + +#: ffdl_plugin.py:1874 +msgid "Not Found" +msgstr "Não encontrado" + +#: ffdl_plugin.py:1880 +msgid "URL is not a valid story URL." +msgstr "A URL não é uma URL válida de história." + +#: ffdl_plugin.py:1883 +msgid "Bad URL" +msgstr "URL ruim:" + +#: ffdl_plugin.py:2018 +msgid "Anthology containing:" +msgstr "Antologia contendo:" + +#: ffdl_plugin.py:2019 +msgid "%s by %s" +msgstr "%s por %s" + +#: ffdl_plugin.py:2038 +msgid " Anthology" +msgstr "Antologia" + +#: ffdl_plugin.py:2075 +msgid "(was set, removed for security)" +msgstr "(foi definido, removido para segurança)"