diff --git a/calibre-plugin/translations/de.po b/calibre-plugin/translations/de.po index 5c57509f..8a8c97d8 100644 --- a/calibre-plugin/translations/de.po +++ b/calibre-plugin/translations/de.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # # Translators: +# Ettore Atalan , 2014 # ILB, 2014 # Simon_Schuette , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-14 10:52+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-17 19:21+0000\n" -"Last-Translator: ILB\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-22 12:39+Central Daylight Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,65 +29,65 @@ msgid "" "settings." msgstr "Pfad für die Calibre-Bibliothek. Als Standardeinstellung ist der Pfad gesetzt, der in den Einstellungen gespeichert ist." -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "FAQs" msgstr "FAQ´s" -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "List of Supported Sites" msgstr "Liste der unterstützten Seiten" -#: config.py:175 +#: config.py:190 msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: config.py:196 +#: config.py:211 msgid "Standard Columns" msgstr "Standard-Spalten" -#: config.py:199 +#: config.py:214 msgid "Custom Columns" msgstr "Benutzerdefinierte Spalten" -#: config.py:202 +#: config.py:217 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: config.py:323 +#: config.py:338 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Diese Einstellungen steuern die grundlegenden Funktionen des Plugins -- FanFictions herunterladen." -#: config.py:327 +#: config.py:342 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Standardeinstellung für das Herunterladen" -#: config.py:331 +#: config.py:346 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, das Ausgabeformat auszuwählen.
Dies legt fest, welche Standardeinstellung gesetzt werden." -#: config.py:333 +#: config.py:348 msgid "Default Output &Format:" msgstr "Standardeinstellung Ausgabe-Format:" -#: config.py:348 +#: config.py:363 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, was geschehen soll, wenn diese Story bereits vorhanden ist.
Dies legt fest, welche Standardeinstellung gesetzt werden." -#: config.py:350 +#: config.py:365 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Standardeinstellung, wenn die Story bereits vorhanden ist?" -#: config.py:364 +#: config.py:379 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Standardeinstellung für die Aktualisierung der Calibre-Metadaten?" -#: config.py:365 +#: config.py:380 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -94,56 +95,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, die Calibre-Metadaten (Titel, Autor, URL, Schlagworte, benutzerdefinierte Spalten usw.) von der Web-Seite zu aktualisieren.
Dies legt fest, ob die Standardeinstellung auf an oder aus gesetzt ist.
\nSpalten, die mit \"Nur neue\" in den benutzerdefinierten Spalten gesetzt sind, werden nur bei neuen Büchern gefüllt." -#: config.py:369 +#: config.py:384 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Als Standardeinstellung das EPUB-Cover aktualisieren, wenn das EPUB aktualisiert wird?" -#: config.py:370 +#: config.py:385 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, das Buch-Cover-Image im EPUB mit den Daten der Web-Seite zu aktualisieren, wenn ein EPUB aktualisiert wird.
Dies legt fest, ob die Standardeinstellung auf an oder aus gesetzt ist." -#: config.py:374 +#: config.py:389 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Intelligente Zeichensetzung (nur EPUB)" -#: config.py:375 +#: config.py:390 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Ausführen der Zeichensetzung von Calibre´s Polish Book feature (eBook-Feinabstimmung) bei jedem EPUB Download und Aktualisierung." -#: config.py:380 +#: config.py:395 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Calibre Optionen beim Aktualisieren" -#: config.py:384 +#: config.py:399 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "Andere vorhandene Formate löschen?" -#: config.py:385 +#: config.py:400 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Markieren sie dies um automatisch alle anderen eBook-Formate zu löschen, wenn ein vorhandenes Buch aktualisiert wird.
Praktisch, wenn sie zum Beispiel sowohl ein Nook (epub) und ein Kindle (mobi) haben." -#: config.py:389 +#: config.py:404 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "Calibre Cover aktualisieren, wenn die Metadaten aktualiert werden?" -#: config.py:390 +#: config.py:405 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Aktualisiert das Calibre-Buch-Cover des EPUB´s, wenn die Metadaten aktualisiert werden (nur EPUB).\nBei \"Nur Calibre-Medaten akualisieren\" werden keine neuen Bilder gesucht." -#: config.py:394 +#: config.py:409 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "Vorhandene Schlagworte behalten, wenn die Metadaten aktualisiert werden?" -#: config.py:395 +#: config.py:410 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -151,628 +152,628 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Vorhanden Schlagworte werden beibehalten und alle neuen hinzugefügt.\n%(cmplt)s (fertiggestellt) und %(inprog)s (in Arbeit) werden trotzdem aktualisiert, wenn bekannt.\n%(lul)s (zuletzt aktualisiert) wird aktualisiert, wenn %(lus)s in %(is)s enthalten ist.\n(Wenn die Spalte mit \"Nur neue\" in den benutzerdefinierten Spalten gesetzt sind, hat dies keinen Effekt.)" -#: config.py:399 +#: config.py:414 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "Autor in Autoren-Sortierung übernehmen?" -#: config.py:400 +#: config.py:415 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Wenn markiert, wird der Autor (die Autoren) wie vorgegeben auch in die Autoren-Sortierung übernommen.\nWenn nicht markiert, wird Calibre den eingebauten Algorithmus verwenden, was 'Bob Smith' in 'Smith, Bob' usw. umwandelt." -#: config.py:404 +#: config.py:419 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "Titel in Titel-Sortierung übernehmen?" -#: config.py:405 +#: config.py:420 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Wenn markiert, wird der Titel wie vorgegeben auch in die Titel-Sortierung übernommen.\n\nWenn nicht markiert, wird Calibre den eingebauten Algorithmus verwenden, was 'Der Titel' in 'Titel, Der' usw. umwandelt." -#: config.py:409 +#: config.py:424 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "Auf vorhandene Serien-Sammelband-Bücher prüfen?" -#: config.py:410 +#: config.py:425 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Unter Verwendung jeder neuen Stories-Serien-URL vor dem Herunterladen auf vorhandene Serien-Sammelband-Bücher prüfen.\nVorschlag, das Herunterladen zu überspringen, wenn ein Serien-Sammelband gefunden wird." -#: config.py:414 +#: config.py:429 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "Auf geänderte Story-URL prüfen?" -#: config.py:415 +#: config.py:430 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Sie werden gewarnt, wenn eine Aktualisierung die URL eines vorhandenen Buches ändern wird.\n\nfanfiction.net URL´s werden von http auf https ohne Hinweis geändert." -#: config.py:419 +#: config.py:434 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "Durchsuche den EPUB-Text nach einer Story-URL?" -#: config.py:420 +#: config.py:435 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Wenn in den Metadaten keine Story-URL gefunden wird, wird nach der ersten gültigen gesucht.\n\nEtwas riskant, könnte - abhängig vom EPUB-Inhalt - die falsche URL finden.\n\nFindet und korrigiert ebenfalls ungeeignete ffnet URL´s von ficsaver.com-Datein." -#: config.py:424 +#: config.py:439 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher markieren, wenn fertiggestellt?" -#: config.py:425 +#: config.py:440 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher markieren, wenn fertiggestellt. Mit nachfolgender Option nutzen.\nEs kann ebenso manuell für 'marked:ffdl_success' (als \"erfolgreich\" markierte) gesucht werden.\n\nmarked:ffdl_failed' (als \"fehlgeschlagen\" markierte) ist ebenfalls verfügbar oder die Suche 'marked:ffdl' für beides." -#: config.py:429 +#: config.py:444 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher anzeigen, wenn fertiggestellt?" -#: config.py:430 +#: config.py:445 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher nur anzeigen, wenn erledigt.\nEs kann ebenso manuell für 'marked:ffdl_success' (als \"erfolgreich\" markierte) gesucht werden.\nmarked:ffdl_failed' (als \"fehlgeschlagen\" markierte) ist ebenfalls verfügbar oder die Suche 'marked:ffdl' für beides." -#: config.py:434 +#: config.py:449 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "Neue/aktualisierte Bücher automatisch konvertieren?" -#: config.py:435 +#: config.py:450 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Automatisches Aufrufen von Calibre´s Konvertierung von neuen/aktualisierten Büchern.\nWandelt in das bevorzugte Ausgabeformat um, das aktuell in den Calibre Einstellungen-->Verhalten gewählt ist." -#: config.py:439 +#: config.py:454 msgid "GUI Options" msgstr "GUI Optionen:" -#: config.py:443 +#: config.py:458 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "URL´s aus der Zwischenablage nehmen?" -#: config.py:444 +#: config.py:459 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." -msgstr "Es werden automatisch die gültigen URL´s aus der Zwischenablage eingefügt, bei \"Neu hinzufügen\"." +msgstr "Bei \"Neu hinzufügen\" werden automatisch die gültigen URL´s aus der Zwischenablage eingefügt." -#: config.py:448 +#: config.py:463 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "Standardmäßig aktualisieren, wenn Bücher ausgewählt sind?" -#: config.py:449 +#: config.py:464 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "Die oberste Taste im FFDL-Plugin wird, wenn Bücher ausgewählt sind, diese aktualisieren. Wenn nicht markiert, kommt immer zuerst \"Neu hinzufügen\"." -#: config.py:453 +#: config.py:468 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "\"Neu von URL´s hinzufügen\" immer an erster Stelle behalten?" -#: config.py:454 +#: config.py:469 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Weist das Betriebssystem und den Fenstermanager an \"Neu von URL´s hinzufügen\" immer an erster Stelle zu halten. Nützlich um URL´s darauf zu ziehen." -#: config.py:458 +#: config.py:473 msgid "Misc Options" msgstr "Verschiedene Optionen" -#: config.py:463 +#: config.py:478 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "Bilder in EPUB´s einfügen?" -#: config.py:464 +#: config.py:479 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Herunterladen und einfügen von Bildern im EPUB-Stories. Dies entspricht dem hinzufügen von: %(imgset)s... an den Anfang von %(pini)s. Ihre Einstellungen in %(pini)s werden dies überschreiben." -#: config.py:468 +#: config.py:483 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "Calibre-Serie einfügen, wenn keine gefunden wurde?" -#: config.py:469 +#: config.py:484 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Wenn keine Serie gefunden wurde, die Calibre-Serie einfügen, damit sie auf der FFDL-Titelseite erscheint (nicht auf dem Cover)." -#: config.py:473 +#: config.py:488 msgid "Reject List" msgstr "Ablehnungsliste" -#: config.py:477 +#: config.py:492 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Ablehnungsliste bearbeiten" -#: config.py:478 +#: config.py:493 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Liste von URL´s bearbeiten, die FFDL automatisch ablehnen wird." -#: config.py:482 config.py:556 +#: config.py:497 config.py:571 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Abzulehnende URL´s hinzufügen" -#: config.py:483 +#: config.py:498 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Zusätzliche URL´s als Text zur Ablehnungsliste hinzufügen." -#: config.py:487 +#: config.py:502 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Ablehnungsgründeliste bearbeiten" -#: config.py:488 config.py:547 +#: config.py:503 config.py:562 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Gründe für die Ablehnung von URL´s benutzerdefinieren" -#: config.py:492 +#: config.py:507 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "Ohne Bestätigung zurückweisen?" -#: config.py:493 +#: config.py:508 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Generell URL´s die auf Ablehnungsliste stehen zurückweisen, ohne nachzufragen." -#: config.py:531 +#: config.py:546 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Ablehnungsliste bearbeiten" -#: config.py:545 +#: config.py:560 msgid "Reject Reasons" msgstr "Ablehnungsgründe" -#: config.py:546 +#: config.py:561 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Ablehnungsgründeliste benutzerdefinieren" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Grund der Ablehnung" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Title by Author" msgstr "Titel von Autor" -#: config.py:557 +#: config.py:572 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Abzulehnende URL´s hinzufügen. Verwende: http://...,Notiz oder http://...,Titel von Autor - Notiz
\nUngültige URL´s werden ignoriert." -#: config.py:558 +#: config.py:573 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Eine URL pro Zeile\nhttp://...,Notiz\nhttp://...,Titel von Autor - Notiz" -#: config.py:560 dialogs.py:1031 +#: config.py:575 dialogs.py:1012 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Bei allen oben angegebenen URL`s diesen Grund anfügen:" -#: config.py:575 +#: config.py:590 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Diese Einstellungen bieten eine detailliertere Kontrolle darüber, welche Metadaten im eBook angezeigt werden und es kann auch die Altersverifikation (\"%(isa)s\") und Benutzer/Passwort für verschiedene Seiten gesetzt werden." -#: config.py:593 +#: config.py:608 msgid "View Defaults" msgstr "Ansicht der Standardeinstellungen" -#: config.py:594 +#: config.py:609 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Anzeige aller konfigurierbaren Einstellungen des Plugins und deren Standardeinstellung." -#: config.py:612 +#: config.py:627 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Plugin Standardeinstellungen (%s) (nur lesen)" -#: config.py:613 config.py:619 +#: config.py:628 config.py:634 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Dies ist die Anzeige aller konfigurierbaren Einstellungen des Plugins und deren Standardeinstellung." -#: config.py:614 +#: config.py:629 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Plugin Standardeinstellungen" -#: config.py:630 dialogs.py:555 dialogs.py:658 +#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 msgid "OK" msgstr "OK" -#: config.py:650 +#: config.py:665 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Diese Einstellungen bieten die Integration mit dem %(rl)s Plugin. Die %(rl)s kann automatisch an das Gerät senden und benutzerdefinierte Spalten ändern. Sie müssen die Listen im %(rl)s Plugin erstellen und konfigurieren, um sie verwenden zu können." -#: config.py:655 +#: config.py:670 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Neue/aktualiserte Stories auf \"ans Gerät senden\" Leseliste(n) hinzufügen." -#: config.py:656 +#: config.py:671 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Automatisch neue/aktualisierte Stories zu diesen Listen im %(rl)s Plugin hinzufügen." -#: config.py:661 +#: config.py:676 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "\"ans Gerät senden\" Leselisten" -#: config.py:662 config.py:665 config.py:678 config.py:681 +#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Wenn markiert, werden neue/aktualisierte Stories automatisch zu diesen Listen hinzugefügt." -#: config.py:671 +#: config.py:686 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Neue/aktualiserte Stories auf \"zu lesen\" Leseliste(n) hinzufügen." -#: config.py:672 +#: config.py:687 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Automatisch neue/aktualisierte Stories zu diesen Listen im %(rl)s Plugin hinzufügen.\nBietet auch die Menü-Option, Stories von den \"zu lesen\" Leseliste(n) zu entfernen." -#: config.py:677 +#: config.py:692 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "\"zu lesen\" Leseliste(n)" -#: config.py:687 +#: config.py:702 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Stories wieder auf \"ans Gerät senden\" Leseliste(n) hinzufügen, wenn mit \"gelesen\" markiert." -#: config.py:688 +#: config.py:703 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "Die Menü-Option, Bücher von der \"zu lesen\" Liste zu entfernen, wird gleichzeitig die Stories zurück auf die \"ans Gerät senden\" Leseliste(n) fügen." -#: config.py:710 +#: config.py:725 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "Das %(gc)s Plugin kann Cover-Bilder erzeugen, mit Hilfe verschiedener Metadaten und Konfigurationen. Wenn sie GC installiert haben, kann FFDL dies auf neuen Downloads und Metadaten-Aktualisierungen anwenden. Wählen Sie eine GC-Einstellung pro Seite oder als Standardeinstellung." -#: config.py:728 config.py:732 config.py:745 +#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 msgid "Default" msgstr "Standardeinstellung" -#: config.py:733 +#: config.py:748 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "Beim Aktualisieren der Metadaten soll %(gc)s mit dieser Einstellung verwendet werden, wenn für diese bestimmte Seite keine Auswahl festgelegt wurde." -#: config.py:736 +#: config.py:751 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "Beim Aktualisieren der Metadaten soll %(gc)s für die %(site)s Stories diese Einstellung verwenden." -#: config.py:759 +#: config.py:774 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "%(gc)s nur bei neuen Bücher anwenden" -#: config.py:760 +#: config.py:775 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "Als Standardeinstellung GC jedesmal anwenden, wenn die Calibre-Metadaten aktualisiert werden." -#: config.py:764 +#: config.py:779 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Ermöglicht es %(gcset)s von %(pini)s diese Einstellungen zu überschreiben." -#: config.py:765 +#: config.py:780 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "Die %(gcset)s Einstellungen in %(pini)s erlauben es ihnen eine GC-Einstellung wählen, die auf Metadaten statt der Web-Seite basiert, aber dies ist sehr viel komplexer.
%(gcset)s Einstellungen werden ignoriert, wenn dies deaktiviert ist." -#: config.py:769 +#: config.py:784 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Verwenden Sie Calibre´s \"Bücher Perfektionieren\" Funktion zum Einfügen/Aktualisieren des Coverbildes." -#: config.py:770 +#: config.py:785 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "Calibre´s \"Bücher Perfektionieren\" Funktion wird verwendet, um das erstellte Cover zu aktualisieren oder in das Buch einzufügen. Es werden nur AZW3 und EPUB unterstützt." -#: config.py:784 +#: config.py:799 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Diese Einstellungen können mit dem %(cp)s-Plugin verwendet werden. %(cp)s kann automatisch benutzerdefinierte Spalte mit Seiten-, Wort- und Leselevel-Statistiken aktualisieren. Sie müssen diese Spalten zuerst in %(cp)s erstellen und gestalten." -#: config.py:789 +#: config.py:804 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Wenn Stories hinzugefügt oder aktualisiert werden, wird bei allen markierten Einstellungen das %(cp)s-Plugin die markierten Statistiken aktualisieren." -#: config.py:795 +#: config.py:810 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Welche Spalte und Algorithmus verwendet werden, ist in %(cp)s festgelegt." -#: config.py:803 +#: config.py:818 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Überschreibt die Wortanzahl von den FFDL-Metadaten, wenn die Aktualisierung für die gleiche benutzerdefinierte Spalte gesetzt ist." -#: config.py:834 +#: config.py:849 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Diese Werte sind nicht Plugin-Einstellungen als solche, sondern Komfort-Schaltflächen, um Tastenkombination festzulegen und alle FFDL-Bestätigungsdialoge wieder zurück zu setzen." -#: config.py:839 +#: config.py:854 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Tastenkombinationen..." -#: config.py:840 +#: config.py:855 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Bearbeiten Sie die Tastenkombinationen, die mit diesem Plugin verbunden sind." -#: config.py:844 +#: config.py:859 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Setzt alle deaktivierten Bestätigungsdialoge zurück." -#: config.py:845 +#: config.py:860 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Setzt alle Dialoge, bei denen der Haken für \"Diese Meldung nicht wieder anzeigen\" gesetzt wurde, wieder auf den Standard zurück." -#: config.py:849 +#: config.py:864 msgid "&View library preferences..." msgstr "Anzeige der Bibliotheks-Einstellungen" -#: config.py:850 +#: config.py:865 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "In der Bibliotheksdatenbank für dieses Plugin gespeicherten Daten anzeigen" -#: config.py:861 +#: config.py:876 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: config.py:862 +#: config.py:877 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Die Bestätigungsdialoge wurden alle zurückgesetzt" -#: config.py:910 +#: config.py:925 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: config.py:911 +#: config.py:926 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: config.py:912 +#: config.py:927 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: config.py:913 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Status" msgstr "Status" -#: config.py:914 +#: config.py:929 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Status: fertiggestellt" -#: config.py:915 +#: config.py:930 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Status: in Arbeit" -#: config.py:916 config.py:1050 +#: config.py:931 config.py:1065 msgid "Series" msgstr "Serie" -#: config.py:917 +#: config.py:932 msgid "Characters" msgstr "Charaktere" -#: config.py:918 +#: config.py:933 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" -#: config.py:919 +#: config.py:934 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: config.py:920 ffdl_plugin.py:1403 ffdl_plugin.py:1422 +#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1419 ffdl_plugin.py:1438 msgid "Updated" msgstr "Aktualisierung" -#: config.py:921 +#: config.py:936 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: config.py:922 +#: config.py:937 msgid "Rating" msgstr "Wertung" -#: config.py:923 +#: config.py:938 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: config.py:924 +#: config.py:939 msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" -#: config.py:925 +#: config.py:940 msgid "Words" msgstr "Worte" -#: config.py:926 +#: config.py:941 msgid "Site" msgstr "Seite" -#: config.py:927 +#: config.py:942 msgid "Story ID" msgstr "Story ID" -#: config.py:928 +#: config.py:943 msgid "Author ID" msgstr "Autor ID" -#: config.py:929 +#: config.py:944 msgid "Extra Tags" msgstr "zusätzliche Schlagworte" -#: config.py:930 config.py:1042 dialogs.py:817 dialogs.py:913 -#: ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 +#: ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: config.py:931 +#: config.py:946 msgid "Story URL" msgstr "Story URL" -#: config.py:932 +#: config.py:947 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: config.py:933 dialogs.py:817 dialogs.py:913 ffdl_plugin.py:1126 -#: ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1142 +#: ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: config.py:934 +#: config.py:949 msgid "Author URL" msgstr "Autor URL" -#: config.py:935 +#: config.py:950 msgid "File Format" msgstr "Datei-Format" -#: config.py:936 +#: config.py:951 msgid "File Extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: config.py:937 +#: config.py:952 msgid "Site Abbrev" msgstr "Seiten-Kürzel" -#: config.py:938 +#: config.py:953 msgid "FFDL Version" msgstr "FFDL-Version" -#: config.py:953 +#: config.py:968 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." -msgstr "Wenn Sie benutzerdefinierte Spalten definiert haben, werden sie unten aufgeführt werden. Wählen Sie einen Metadatenwert-Typ um Spalten automatisch zu füllen." +msgstr "Wenn Sie benutzerdefinierte Spalten definiert haben, werden diese unten aufgeführt. Wählen Sie einen Metadatenwert-Typ um Spalten automatisch zu füllen." -#: config.py:978 +#: config.py:993 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Aktualisiere diese %s Spalte (%s) mit ..." -#: config.py:988 +#: config.py:1003 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Werte, die nicht für diese Aufzählungs-Spalte gültig sind, werden ignoriert." -#: config.py:988 config.py:990 +#: config.py:1003 config.py:1005 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Metadaten-Werte, die für diese Art der Spalte gültig sind" -#: config.py:993 config.py:1069 +#: config.py:1008 config.py:1084 msgid "New Only" msgstr "Nur neue" -#: config.py:994 +#: config.py:1009 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "% s (% s) werden nur für neue Bücher gefüllt, nicht bei Aktualisierungen vorhandener Bücher." -#: config.py:1005 +#: config.py:1020 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Erlaubt es %(ccset)s von %(pini)s dies zu überschreiben" -#: config.py:1006 +#: config.py:1021 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "Die %(pini)s-Parameter %(ccset)s erlaubt es ihnen, benutzerdefinierte Spalten festzulegen, die mit seitenspezifischen Werten gefüllt werden, die nicht auf allen Web-Seiten gleich sind.
%(ccset)s wird ignoriert, wenn dies deaktiviert ist." -#: config.py:1011 +#: config.py:1026 msgid "Special column:" msgstr "Sonder-Spalte:" -#: config.py:1016 +#: config.py:1031 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Aktualisieren/Überschreiben der Fehlerspalte:" -#: config.py:1017 +#: config.py:1032 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Wenn eine Aktualisierung oder Überschreibung einer existierenden Story fehlschlägt, erfasse den Grund in dieser Spalte.\n(Nur Text-und Langtext-Spalten.)" -#: config.py:1043 +#: config.py:1058 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" -#: config.py:1044 +#: config.py:1059 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" -#: config.py:1045 +#: config.py:1060 msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" -#: config.py:1046 +#: config.py:1061 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: config.py:1047 +#: config.py:1062 msgid "Published Date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" -#: config.py:1048 +#: config.py:1063 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: config.py:1049 +#: config.py:1064 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: config.py:1051 +#: config.py:1066 msgid "Ids(url id only)" msgstr "Ids(nur url id)" -#: config.py:1056 +#: config.py:1071 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "Die Standard-Calibre-Metadatenspalten sind unten aufgeführt. Sie können wählen, ob FFDL jede Spalte automatisch bei Aktualisierungen oder nur bei neuen Büchern füllen soll." -#: config.py:1070 +#: config.py:1085 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." @@ -806,210 +807,210 @@ msgstr "Immer überschreiben" msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Nur Calibre-Metadaten aktualisieren" -#: dialogs.py:252 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:269 dialogs.py:716 +#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 msgid "Show Download Options" msgstr "Optionen zum Herunterladen anzeigen" -#: dialogs.py:288 dialogs.py:733 +#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 msgid "Output &Format:" -msgstr "Ausgabe-Format:" +msgstr "Ausgabe-&Format:" -#: dialogs.py:296 dialogs.py:741 +#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Wählen Sie das zu erstellende Ausgabeformat. Kann als Voreinstellung in der Plugin-Konfiguration gesetzt werden." -#: dialogs.py:324 dialogs.py:758 +#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 msgid "Update Calibre &Metadata?" -msgstr "Calibre-Metadaten aktualisieren?" +msgstr "Calibre-&Metadaten aktualisieren?" -#: dialogs.py:325 dialogs.py:759 +#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" -msgstr " für vorhandene Stories in Calibre von der Web-Seite aktualisieren?\n(Gesetzte Spalten für \"Nur neue\" in der Spalte Registerkarte wird nur für neue Bücher berücksichtigt.)" +msgstr "Metadaten für vorhandene Stories in Calibre von der Web-Seite aktualisieren?\n(Gesetzte Spalten für \"Nur neue\" in der Spalte Registerkarte wird nur für neue Bücher berücksichtigt.)" -#: dialogs.py:331 dialogs.py:763 +#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "EPUB Cover aktualisieren?" -#: dialogs.py:332 dialogs.py:764 +#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Aktualisiert das Buch-Cover-Image von der Seite oder den Standardeinstellungen (wenn vorhanden) im EPUB, wenn das EPUB aktualisiert wird." -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:366 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "Story URL(´s) für Sammelbände, eine pro Zeile:" -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:367 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URL´s für Stories, die im Sammelband enthalten sein sollen, eine pro Zeile.\nURL´s werden aus der Zwischenablage genommen, aber nur gültige URL´s." -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:368 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "Wenn die Story bereits in einem Sammelband enthalten ist?" -#: dialogs.py:382 +#: dialogs.py:369 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "Was soll geschehen, wenn es bereits eine vorhandene Story mit der gleichen URL in dem Sammelband gibt." -#: dialogs.py:391 +#: dialogs.py:378 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "Story URL(´s), eine pro Zeile:" -#: dialogs.py:392 +#: dialogs.py:379 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URL´s für Stories, eine pro Zeile.\nURL´s werden aus der Zwischenablage genommen, aber nur gültige URL´s.\nFügen Sie [1,5] nach der URL hinzu, um nur die Kapitel 1-5 herunterzuladen." -#: dialogs.py:393 +#: dialogs.py:380 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "Wenn die Story bereits vorhanden ist?" -#: dialogs.py:394 +#: dialogs.py:381 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "Was soll geschehen, wenn es bereits eine vorhandene Story mit der gleichen URL oder Titel und Autor gibt." -#: dialogs.py:494 +#: dialogs.py:481 msgid "For Individual Books" msgstr "Für einzelne Bücher" -#: dialogs.py:495 +#: dialogs.py:482 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "URL´s holen und zum Download-Dialog für einzelne Stories gehen." -#: dialogs.py:499 +#: dialogs.py:486 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Für Sammelband-EPUB" -#: dialogs.py:500 +#: dialogs.py:487 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "URL´s holen und zum Download-Dialog für Sammelbände gehen.\nErfordert %s Plugin." -#: dialogs.py:505 dialogs.py:559 dialogs.py:586 +#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:524 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: dialogs.py:538 +#: dialogs.py:525 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "Der Autor benötigt ein Passwort für diese Story(%s)." -#: dialogs.py:543 +#: dialogs.py:530 msgid "User/Password" msgstr "Benutzer/Passwort" -#: dialogs.py:544 +#: dialogs.py:531 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s erfordert, dass sie sich einloggen, um diese Geschichte herunterzuladen." -#: dialogs.py:546 +#: dialogs.py:533 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" -#: dialogs.py:550 +#: dialogs.py:537 msgid "Password:" -msgstr "Paswort:" +msgstr "Passwort:" -#: dialogs.py:581 +#: dialogs.py:568 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Metadaten für folgende Stories abrufen..." -#: dialogs.py:582 +#: dialogs.py:569 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Metadaten für folgende Stories herunterladen" -#: dialogs.py:583 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Metadaten abgerufen für" -#: dialogs.py:653 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Über FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:707 +#: dialogs.py:694 msgid "Remove selected books from the list" -msgstr "Ausgewählte Bücher von der List löschen" +msgstr "Ausgewählte Bücher von der Liste löschen" -#: dialogs.py:746 +#: dialogs.py:733 msgid "Update Mode:" msgstr "Aktualisierungsmodus:" -#: dialogs.py:749 +#: dialogs.py:736 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Welche Art von Aktualisierung ausgeführt werden soll. Eine Standardeinstellung kann in den Plugin Konfigurationen festgelegt werden." -#: dialogs.py:817 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: dialogs.py:885 +#: dialogs.py:872 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie dieses Buch von der Liste löschen wollen?" -#: dialogs.py:887 +#: dialogs.py:874 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie die ausgewählten Bücher von der Liste löschen wollen?" -#: dialogs.py:913 +#: dialogs.py:900 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: dialogs.py:955 +#: dialogs.py:939 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Ablehnungsnotiz auswählen oder bearbeiten." -#: dialogs.py:963 +#: dialogs.py:947 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese URL von der Liste löschen möchten?" -#: dialogs.py:965 +#: dialogs.py:949 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" -msgstr "Sind sie sicher, dass sie die ausgewählten URL´s von der Liste löschen möchten?" +msgstr "Sind sie sicher, dass sie die %d ausgewählten URL´s von der Liste löschen möchten?" -#: dialogs.py:983 +#: dialogs.py:967 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Liste der Bücher zur Ablehnung" -#: dialogs.py:996 +#: dialogs.py:980 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "FFDL merkt sich diese URL´s und gibt die Notiz wieder und bietet an abzulehnen, wenn sie nochmal versuchen, diese herunterzuladen." -#: dialogs.py:1010 +#: dialogs.py:994 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Ausgewählte URL(´s) von der Liste löschen" -#: dialogs.py:1028 dialogs.py:1032 +#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Dies wird für jede der oben angegebenen URL´s zusätzlich an die Notiz angefügt, die sie oben angegeben haben." -#: dialogs.py:1041 +#: dialogs.py:1022 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "Bücher löschen (inklusive Bücher ohne FanFiction-URL´s)?" -#: dialogs.py:1042 +#: dialogs.py:1023 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Die ausgewählten Bücher werden zur URL-Ablehnungsliste hinzugefügt und danach gelöscht." @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "Zu \"zu lesen\" Liste hinzufügen" msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Die URL´s der ausgewählten Bücher holen" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:396 +#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Story-URL´s von der Web-Seite holen" @@ -1105,497 +1106,521 @@ msgstr "Leseliste kann vom Gerät nicht aktualisiert werden" msgid "No Selected Books to Update Reading Lists" msgstr "Mit den ausgewählten Bücher konnten keine Leselisten aktualisiert werden." -#: ffdl_plugin.py:407 ffdl_plugin.py:459 +#: ffdl_plugin.py:408 ffdl_plugin.py:460 msgid "List of Story URLs" msgstr "Liste der Story-URL´s" -#: ffdl_plugin.py:408 +#: ffdl_plugin.py:409 msgid "No Valid Story URLs found on given page." msgstr "Auf der angegebene Seite wurde keine gültige URL gefunden." -#: ffdl_plugin.py:423 +#: ffdl_plugin.py:424 msgid "No Selected Books to Get URLs From" msgstr "Es wurden keine Bücher ausgewählt um eine URL zu holen" -#: ffdl_plugin.py:441 +#: ffdl_plugin.py:442 msgid "Collecting URLs for stories..." msgstr "Stories für ... werden gesammelt" -#: ffdl_plugin.py:442 +#: ffdl_plugin.py:443 msgid "Get URLs for stories" msgstr "URL für Stories holen" -#: ffdl_plugin.py:443 ffdl_plugin.py:490 ffdl_plugin.py:677 +#: ffdl_plugin.py:444 ffdl_plugin.py:491 ffdl_plugin.py:678 msgid "URL retrieved" msgstr "URL abgerufen" -#: ffdl_plugin.py:463 +#: ffdl_plugin.py:464 msgid "List of URLs" msgstr "Liste der URL´s" -#: ffdl_plugin.py:464 +#: ffdl_plugin.py:465 msgid "No Story URLs found in selected books." msgstr "In den ausgewählten Büchern wurden keine Story-URL´s gefunden." -#: ffdl_plugin.py:480 +#: ffdl_plugin.py:481 msgid "No Selected Books have URLs to Reject" msgstr "Keine der gewählten Bücher haben URL´s zum Ablehnen" -#: ffdl_plugin.py:488 +#: ffdl_plugin.py:489 msgid "Collecting URLs for Reject List..." msgstr "URL´s für die Ablehnungsliste werden gesammelt..." -#: ffdl_plugin.py:489 +#: ffdl_plugin.py:490 msgid "Get URLs for Reject List" msgstr "URL´s für die Ablehnungsliste holen" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Proceed to Remove?" msgstr "Fortfahren mit der Entfernung?" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Rejecting FFDL URLs: None of the books selected have FanFiction URLs." msgstr "Ablehnung der FFDL URL´s: Keines der ausgewählten Bücher hat eine FanFiction-URL." -#: ffdl_plugin.py:546 +#: ffdl_plugin.py:547 msgid "Cannot Make Anthologys without %s" msgstr "Sammelbände können nicht ohne %s erstellt werden." -#: ffdl_plugin.py:550 ffdl_plugin.py:654 +#: ffdl_plugin.py:551 ffdl_plugin.py:655 msgid "Cannot Update Books from Device View" msgstr "Bücher können nicht von der Geräte-Sicht aktualisiert werden" -#: ffdl_plugin.py:554 +#: ffdl_plugin.py:555 msgid "Can only update 1 anthology at a time" msgstr "Kann nur einen Sammelband auf einmal aktualisieren" -#: ffdl_plugin.py:563 +#: ffdl_plugin.py:564 msgid "Can only Update Epub Anthologies" msgstr "Es können nur EPUB-Anthologien aktualisiert werden" -#: ffdl_plugin.py:581 ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:582 ffdl_plugin.py:583 msgid "Cannot Update Anthology" msgstr "Sammelband kann nicht aktualisiert werden" -#: ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:583 msgid "" "Book isn't an FFDL Anthology or contains book(s) without valid FFDL URLs." msgstr "Das Buch ist kein FFDL-Sammelband oder enhält ein Buch (mehrere Bücher) ohne gültige FFDL-URL´s." -#: ffdl_plugin.py:640 +#: ffdl_plugin.py:641 msgid "" "There are %d stories in the current anthology that are not going to " "be kept if you go ahead." msgstr "Es gibt %d Stories im aktuellen Sammelband, die nicht behalten werden, wenn sie fortfahren." -#: ffdl_plugin.py:641 +#: ffdl_plugin.py:642 msgid "Story URLs that will be removed:" msgstr "Story URL´s, die entfernt werden:" -#: ffdl_plugin.py:643 +#: ffdl_plugin.py:644 msgid "Update anyway?" msgstr "Trotzdem aktualisieren?" -#: ffdl_plugin.py:644 +#: ffdl_plugin.py:645 msgid "Stories Removed" msgstr "Stories entfernt" -#: ffdl_plugin.py:661 +#: ffdl_plugin.py:662 msgid "No Selected Books to Update" msgstr "Keines der gewählten Bücher wird aktualisiert" -#: ffdl_plugin.py:675 +#: ffdl_plugin.py:676 msgid "Collecting stories for update..." msgstr "Stories für die Aktualisierung sammlen..." -#: ffdl_plugin.py:676 +#: ffdl_plugin.py:677 msgid "Get stories for updates" msgstr "Stories für die Aktualisierung werden gesammelt..." -#: ffdl_plugin.py:686 +#: ffdl_plugin.py:687 msgid "Update Existing List" msgstr "Vorhandene Liste aktualisieren" -#: ffdl_plugin.py:738 +#: ffdl_plugin.py:744 msgid "Started fetching metadata for %s stories." msgstr "Hole die Metadaten für %s-Stories." -#: ffdl_plugin.py:744 +#: ffdl_plugin.py:750 msgid "No valid story URLs entered." msgstr "Es wurde keine gültige URL eingegeben." -#: ffdl_plugin.py:769 ffdl_plugin.py:775 +#: ffdl_plugin.py:775 ffdl_plugin.py:781 msgid "Reject URL?" msgstr "URL ablehnen?" -#: ffdl_plugin.py:776 ffdl_plugin.py:794 +#: ffdl_plugin.py:782 ffdl_plugin.py:800 msgid "%s is on your Reject URL list:" msgstr "%s ist auf ihrer URL-Ablehnungsliste:" -#: ffdl_plugin.py:778 +#: ffdl_plugin.py:784 msgid "Click 'Yes' to Reject." msgstr "Klicken Sie 'Yes' um abzulehnen." -#: ffdl_plugin.py:779 ffdl_plugin.py:875 +#: ffdl_plugin.py:785 ffdl_plugin.py:881 msgid "Click 'No' to download anyway." msgstr "Klicken Sie 'No' um trotzdem herunterzuladen." -#: ffdl_plugin.py:781 +#: ffdl_plugin.py:787 msgid "Story on Reject URLs list (%s)." msgstr "Die Story ist auf der URL-Ablehnungsliste (%s)." -#: ffdl_plugin.py:784 +#: ffdl_plugin.py:790 msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" -#: ffdl_plugin.py:787 +#: ffdl_plugin.py:793 msgid "Remove Reject URL?" msgstr "Entferne die abgelehnte URL?" -#: ffdl_plugin.py:793 +#: ffdl_plugin.py:799 msgid "Remove URL from Reject List?" msgstr "Entferne die URL von der Ablehnungsliste?" -#: ffdl_plugin.py:796 +#: ffdl_plugin.py:802 msgid "Click 'Yes' to remove it from the list," msgstr "Klicken Sie 'Yes' um es von der Liste zu entfernen," -#: ffdl_plugin.py:797 +#: ffdl_plugin.py:803 msgid "Click 'No' to leave it on the list." msgstr "Klicken Sie 'No' um es auf der Liste zu lassen." -#: ffdl_plugin.py:814 +#: ffdl_plugin.py:820 msgid "Cannot update non-epub format." msgstr "Nicht-EPUB-Format kann nicht aktualisiert werden." -#: ffdl_plugin.py:851 +#: ffdl_plugin.py:857 msgid "Are You an Adult?" msgstr "Sind sie volljährig?" -#: ffdl_plugin.py:852 +#: ffdl_plugin.py:858 msgid "" "%s requires that you be an adult. Please confirm you are an adult in your " "locale:" msgstr "%s erfordert, dass sie volljährig sind. Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Erwachsener in ihrem Land sind:" -#: ffdl_plugin.py:866 +#: ffdl_plugin.py:872 msgid "Skip Story?" msgstr "Story überspringen?" -#: ffdl_plugin.py:872 +#: ffdl_plugin.py:878 msgid "Skip Anthology Story?" msgstr "Sammelband-Story überspringen?" -#: ffdl_plugin.py:873 +#: ffdl_plugin.py:879 msgid "" "\"%s\" is in series \"%s\" that you have an" " anthology book for." msgstr "\"%s\" ist in der Serie \"%s\" enthalten, die sie in einem Sammelband haben." -#: ffdl_plugin.py:874 +#: ffdl_plugin.py:880 msgid "Click 'Yes' to Skip." msgstr "Klicken Sie 'Yes' um zu überspringen." -#: ffdl_plugin.py:877 +#: ffdl_plugin.py:883 msgid "Story in Series Anthology(%s)." msgstr "Story in Serien-Sammelband (%s)." -#: ffdl_plugin.py:882 +#: ffdl_plugin.py:888 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" -#: ffdl_plugin.py:910 +#: ffdl_plugin.py:916 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ffdl_plugin.py:923 +#: ffdl_plugin.py:929 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ffdl_plugin.py:956 +#: ffdl_plugin.py:962 msgid "Skipping duplicate story." msgstr "Doppelte Story überspringen." -#: ffdl_plugin.py:959 +#: ffdl_plugin.py:965 msgid "" "More than one identical book by Identifer URL or title/author(s)--can't tell" " which book to update/overwrite." msgstr "Mehr als ein identisches Buch mit der gleichen URL oder Titel/Autor(en) - es kann nicht festgestellt werden, welches Buch aktualisiert/überschrieben werden soll." -#: ffdl_plugin.py:970 +#: ffdl_plugin.py:976 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: ffdl_plugin.py:978 ffdl_plugin.py:985 +#: ffdl_plugin.py:984 ffdl_plugin.py:991 msgid "Change Story URL?" msgstr "Story-URL ändern?" -#: ffdl_plugin.py:986 +#: ffdl_plugin.py:992 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL:" msgstr "%s von %s ist bereits in ihrer Bibliothek mit einer anderen URL:" -#: ffdl_plugin.py:987 +#: ffdl_plugin.py:993 msgid "In library: %(liburl)s" msgstr "In der Bibliothek: %(liburl)s" -#: ffdl_plugin.py:988 ffdl_plugin.py:1002 +#: ffdl_plugin.py:994 ffdl_plugin.py:1008 msgid "New URL: %(newurl)s" msgstr "Neue URL: %(newurl)s" -#: ffdl_plugin.py:989 +#: ffdl_plugin.py:995 msgid "Click 'Yes' to update/overwrite book with new URL." msgstr "Klicken Sie 'Yes' um das Buch mit der neuen URL zu aktualisieren/überschreiben." -#: ffdl_plugin.py:990 +#: ffdl_plugin.py:996 msgid "Click 'No' to skip updating/overwriting this book." msgstr "Klicken Sie 'No' um das Aktualisieren/Überschreiben dieses Buches abzubrechen." -#: ffdl_plugin.py:992 ffdl_plugin.py:999 +#: ffdl_plugin.py:998 ffdl_plugin.py:1005 msgid "Download as New Book?" msgstr "Als neues Buch herunterladen?" -#: ffdl_plugin.py:1000 +#: ffdl_plugin.py:1006 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL." msgstr "%s von %s ist bereits in ihrer Bibliothek mit einer anderen URL:" -#: ffdl_plugin.py:1001 +#: ffdl_plugin.py:1007 msgid "" "You chose not to update the existing book. Do you want to add a new book " "for this URL?" msgstr "Sie haben sich entschieden, das vorhandene Buch nicht zu aktualisieren. Wollen Sie ein neues Buch mit diese URL hinzufügen?" -#: ffdl_plugin.py:1003 +#: ffdl_plugin.py:1009 msgid "Click 'Yes' to a new book with new URL." msgstr "Klicken Sie 'Yes' um eine neues Buch mit dieser neuen URL hinzuzufügen." -#: ffdl_plugin.py:1004 +#: ffdl_plugin.py:1010 msgid "Click 'No' to skip URL." msgstr "Klicken Sie 'No' um die URL überspringen." -#: ffdl_plugin.py:1010 +#: ffdl_plugin.py:1016 msgid "Update declined by user due to differing story URL(%s)" msgstr "Aktualisierung wurde vom Benutzer abgelehnt aufgrund unterschiedlicher Story-URL (%s)" -#: ffdl_plugin.py:1013 +#: ffdl_plugin.py:1019 msgid "Different URL" msgstr "Andere URL" -#: ffdl_plugin.py:1018 +#: ffdl_plugin.py:1024 msgid "Metadata collected." msgstr "Metadaten gesammelt." -#: ffdl_plugin.py:1034 +#: ffdl_plugin.py:1040 msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Enthält bereits %d Kapitel." -#: ffdl_plugin.py:1039 +#: ffdl_plugin.py:1045 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." msgstr "Das existierende EPUB hat %d Kapitel, die Web-Seite nur %d. Benutzen Sie überschreiben, um eine Aktualisierung zu erzwingen." -#: ffdl_plugin.py:1041 +#: ffdl_plugin.py:1047 msgid "" "FFDL doesn't recognize chapters in existing epub, epub is probably from a " "different source. Use Overwrite to force update." msgstr "FFDL kann im existierenden EPUT die Kapitel nicht erkennen, das EPUB ist vermutlich aus einer anderen Quelle. Benutzen Sie überschreiben, um eine Aktualisierung zu erzwingen." -#: ffdl_plugin.py:1053 +#: ffdl_plugin.py:1059 msgid "Not Overwriting, web site is not newer." msgstr "Keine Überschreibung, die Web-Seite ist nicht aktueller." -#: ffdl_plugin.py:1122 +#: ffdl_plugin.py:1138 msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Keine der angegebenen %d URL´s kann/muss heruntergeladen werden." -#: ffdl_plugin.py:1123 ffdl_plugin.py:1286 ffdl_plugin.py:1316 +#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1302 ffdl_plugin.py:1332 msgid "See log for details." msgstr "Siehe Protokoll." -#: ffdl_plugin.py:1124 +#: ffdl_plugin.py:1140 msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "Fortfahren mit der Aktualisierung ihrer Bibliothek (Fehler-Spalte, wenn konfiguriert)?" -#: ffdl_plugin.py:1131 ffdl_plugin.py:1298 +#: ffdl_plugin.py:1147 ffdl_plugin.py:1314 msgid "Bad" msgstr "Ungeeignet" -#: ffdl_plugin.py:1139 +#: ffdl_plugin.py:1155 msgid "FFDL download ended" -msgstr "FFDL Herunterladen beendet" +msgstr "FFDL herunterladen beendet" -#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1155 ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL log" msgstr "FFDL Protokoll" -#: ffdl_plugin.py:1147 +#: ffdl_plugin.py:1163 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "FanFiction-Buch herunterladen" -#: ffdl_plugin.py:1154 +#: ffdl_plugin.py:1170 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "%d FanFictionDownLoads starten" -#: ffdl_plugin.py:1184 +#: ffdl_plugin.py:1200 msgid "Story Details:" msgstr "Story-Einzelheiten:" -#: ffdl_plugin.py:1187 +#: ffdl_plugin.py:1203 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Metadaten" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1204 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Während FFDL die Calibre-Metadaten für %s aktualisierte, trat ein Fehler auf." -#: ffdl_plugin.py:1189 +#: ffdl_plugin.py:1205 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "Das eBook wurde aktualisiert, aber die Metadaten nicht." -#: ffdl_plugin.py:1241 +#: ffdl_plugin.py:1257 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "Hinzufügen/Aktualisierung von %d Büchern abgeschlossen." -#: ffdl_plugin.py:1249 +#: ffdl_plugin.py:1265 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Starte automatische Konvertierung von %d Büchern." -#: ffdl_plugin.py:1270 +#: ffdl_plugin.py:1286 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "Ungültige Story für einen Sammelband" -#: ffdl_plugin.py:1271 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "Ungültige Stories/Aktualisierungen wurden heruntergeladen, Sammelband-Erstellung/Aktualisierung wurde abgebrochen." -#: ffdl_plugin.py:1276 ffdl_plugin.py:1315 +#: ffdl_plugin.py:1292 ffdl_plugin.py:1331 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "FFDL hat %s gute und %s ungeeignete Updates gefunden." -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1299 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie fortfahren wollen, diesen Sammelband zu erstellen/aktualisieren?" -#: ffdl_plugin.py:1284 +#: ffdl_plugin.py:1300 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Jede Aktualisierung, die fehlgeschlagen ist, wird nicht in den Sammelband eingefügt." -#: ffdl_plugin.py:1285 +#: ffdl_plugin.py:1301 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "Allerdings, wenn es eine ältere Version gibt, wird es dennoch aufgenommen werden." -#: ffdl_plugin.py:1288 +#: ffdl_plugin.py:1304 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "Mit der Aktualiserung dieses Sammelbandes und ihrer Bibliothek fortfahren?" -#: ffdl_plugin.py:1296 +#: ffdl_plugin.py:1312 msgid "Good" msgstr "Geeignet" -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1333 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "Mit der Aktualisierung der Bibliothek fortfahren?" -#: ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL download complete" -msgstr "FFDL Herunterladen abgeschlossen" +msgstr "FFDL herunterladen abgeschlossen" -#: ffdl_plugin.py:1354 +#: ffdl_plugin.py:1370 msgid "Merging %s books." msgstr "Zusammenführung von %s Büchern." -#: ffdl_plugin.py:1394 +#: ffdl_plugin.py:1410 msgid "FFDL Adding/Updating books." -msgstr "FFDL Hinzufügen/Aktualisieren der Bücher." +msgstr "FFDL hinzufügen/aktualisieren der Bücher." -#: ffdl_plugin.py:1401 +#: ffdl_plugin.py:1417 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Calibre mit FanFiction-Stories aktualisieren..." -#: ffdl_plugin.py:1402 +#: ffdl_plugin.py:1418 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Calibre mit FanFiction-Stories aktualisieren." -#: ffdl_plugin.py:1411 +#: ffdl_plugin.py:1427 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Hinzufügen/aktualisieren %s ungeeigneter Bücher." -#: ffdl_plugin.py:1420 +#: ffdl_plugin.py:1436 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Calibre mit ungeeigneten FanFiction-Stories aktualisieren..." -#: ffdl_plugin.py:1421 +#: ffdl_plugin.py:1437 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Calibre mit ungeeigneten FanFiction-Stories aktualisieren." -#: ffdl_plugin.py:1447 +#: ffdl_plugin.py:1463 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Das Hinzufügen eines Formates zum Buch ist aus irgendeinem Grund fehlgeschlagen..." -#: ffdl_plugin.py:1450 +#: ffdl_plugin.py:1466 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ffdl_plugin.py:1723 +#: ffdl_plugin.py:1739 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, die Leselisten automatisch zu aktualisieren, aber sie haben das %s-Plugin nicht mehr installiert?" -#: ffdl_plugin.py:1735 +#: ffdl_plugin.py:1751 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, um die \"zu lesen\" Leselisten automatisch zu aktualisieren, aber sie haben keinen Listen gesetzt?" -#: ffdl_plugin.py:1745 ffdl_plugin.py:1763 +#: ffdl_plugin.py:1761 ffdl_plugin.py:1779 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, um die Leseliste '%s' automatisch zu aktualisieren, aber sie haben keine Liste dieses Namens?" -#: ffdl_plugin.py:1751 +#: ffdl_plugin.py:1767 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, um die \"ans Gerät senden\"-Leselisten automatisch zu aktualisieren, aber sie haben keinen Listen gesetzt?" -#: ffdl_plugin.py:1871 +#: ffdl_plugin.py:1888 msgid "No story URL found." msgstr "Keine URL wurde gefunden." -#: ffdl_plugin.py:1874 +#: ffdl_plugin.py:1891 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ffdl_plugin.py:1880 +#: ffdl_plugin.py:1897 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "URL ist keine gültige Story-URL." -#: ffdl_plugin.py:1883 +#: ffdl_plugin.py:1900 msgid "Bad URL" msgstr "Bad URL" -#: ffdl_plugin.py:2018 +#: ffdl_plugin.py:2036 ffdl_plugin.py:2039 msgid "Anthology containing:" msgstr "Sammelband enthält:" -#: ffdl_plugin.py:2019 +#: ffdl_plugin.py:2037 msgid "%s by %s" msgstr "%s von %s" -#: ffdl_plugin.py:2038 +#: ffdl_plugin.py:2059 msgid " Anthology" msgstr "Sammelband" -#: ffdl_plugin.py:2075 +#: ffdl_plugin.py:2096 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(wurde eingestellt, aus Sicherheitsgründen entfernt)" + +#: jobs.py:73 +msgid "Downloading FanFiction Stories" +msgstr "FanFiction-Geschichten herunterladen" + +#: jobs.py:95 +msgid "Successful:" +msgstr "Erfolgreich:" + +#: jobs.py:97 +msgid "Unsuccessful:" +msgstr "Erfolglos:" + +#: jobs.py:111 +msgid "Download started..." +msgstr "Herunterladen gestartet..." + +#: jobs.py:192 +msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." +msgstr "Enthält bereits %d Kapitel. Erhalten wie es ist." + +#: jobs.py:209 +msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." +msgstr "Aktualisierung %s abgeschlossen, %s hinzugefügte Kapitel zu insgesamt %s." diff --git a/calibre-plugin/translations/es.po b/calibre-plugin/translations/es.po index 64a68cf3..8defeb2e 100644 --- a/calibre-plugin/translations/es.po +++ b/calibre-plugin/translations/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-14 10:52+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-15 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-22 12:39+Central Daylight Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 09:55+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,65 +28,65 @@ msgid "" "settings." msgstr "Ruta de acceso a la biblioteca de calibre. De manera predeterminada se utiliza la ruta definida en la configuración." -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "FAQs" msgstr "Preguntas frecuentes" -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "List of Supported Sites" msgstr "Lista de sitios compatibles" -#: config.py:175 +#: config.py:190 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: config.py:196 +#: config.py:211 msgid "Standard Columns" msgstr "Columnas estándar" -#: config.py:199 +#: config.py:214 msgid "Custom Columns" msgstr "Columnas personalizadas" -#: config.py:202 +#: config.py:217 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: config.py:323 +#: config.py:338 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Estas opciones controlan las funciones básicas del complemento, como descargar «fanfiction»." -#: config.py:327 +#: config.py:342 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Opciones predeterminadas al descargar" -#: config.py:331 +#: config.py:346 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de seleccionar el formato de salida.
Esto establece el valor predeterminado para esta opción." -#: config.py:333 +#: config.py:348 msgid "Default Output &Format:" msgstr "&Formato de salida predeterminado:" -#: config.py:348 +#: config.py:363 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de elegir qué hacer si la historia ya existe.
Esto establece el valor predeterminado para esta opción." -#: config.py:350 +#: config.py:365 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Acción predeterminada si la historia ya existe" -#: config.py:364 +#: config.py:379 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Actualización predeterminada de metadatos" -#: config.py:365 +#: config.py:380 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -94,56 +94,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de actualizar los metadatos de calibre (título, autor, URL, etiquetas, columnas personalizadas, etc.) desde un sitio web.
Esto establece si la opción está activada o desactivada de manera predeterminada.
Las columnas establecidas en «Sólo nuevo» en la pestaña de columnas sólo se rellenan para los libros nuevos." -#: config.py:369 +#: config.py:384 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Actualización predeterminada de portada de EPUB al actualizar EPUB" -#: config.py:370 +#: config.py:385 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de actualizar la imagen de portada del archivo EPUB a partir del sitio web cuando se actualiza el archivo EPUB.
Esto establece si la opción está activada o desactivada de manera predeterminada." -#: config.py:374 +#: config.py:389 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Corregir puntuación (sólo EPUB)" -#: config.py:375 +#: config.py:390 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Ejecutar la corrección de puntuación de la función para pulir libros de calibre en cada descarga y actualización de archivos EPUB." -#: config.py:380 +#: config.py:395 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Actualizando opciones de calibre" -#: config.py:384 +#: config.py:399 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "¿Borrar otros formatos existentes?" -#: config.py:385 +#: config.py:400 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Marque esta opción para borrar automáticamente todos los otros formatos al actualizar un libro existente.\nEs útil si tiene un Nook (epub) y un Kindle (mobi), por ejemplo." -#: config.py:389 +#: config.py:404 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "¿Actualizar la portada de calibre al actualizar metadatos?" -#: config.py:390 +#: config.py:405 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Actualizar la imagen de portada del libro desde el archivo EPUB al actualizar los metadatos. (Sólo EPUB).\nNo busca nuevas imágenes si se usa «Actualizar sólo los metadatos de calibre»." -#: config.py:394 +#: config.py:409 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "¿Mantener las etiquetas existentes al actualizar metadatos?" -#: config.py:395 +#: config.py:410 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -151,628 +151,628 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Las etiquetas existentes se mantendrán y se añadiran las etiquetas nuevas.\nLas etiquetas %(cmplt)s y %(inprog)s se actualizarán en todo caso, si se conocen.\nLas etiquetas %(lul)s se actualizarán si %(lus)s en %(is)s.\n(Si las etiquetas se establecen en «Sólo nuevo» en la pestaña de columnas estándar, esto no tiene efecto)." -#: config.py:399 +#: config.py:414 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "¿Forzar autor en orden de autor?" -#: config.py:400 +#: config.py:415 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Si se activa, el campo de autor(es), tal como esté dado, se usa para orden de autor también.\nSi no se activa, calibre aplicará su algoritmo predefinido, que hace que «Juan Pérez» se ordene como «Pérez, Juan», etc." -#: config.py:404 +#: config.py:419 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "¿Forzar título en orden de título?" -#: config.py:405 +#: config.py:420 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Si se activa, el campo de título, tal como esté dado, se usa para orden de título también.\nSi no se activa, calibre aplicará su algoritmo predefinido, que hace que «El título» se ordene como «título, El», etc." -#: config.py:409 +#: config.py:424 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "¿Comprobar si existen antologías de serie?" -#: config.py:410 +#: config.py:425 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Comprobar si existen antologías de serie usando el URL de la serie de cada nueva historia antes de descargar.\nOfrece la posibilidad de no descargar si se encuentra una antología de serie." -#: config.py:414 +#: config.py:429 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "¿Comprobar cambio de URL de historia?" -#: config.py:415 +#: config.py:430 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Avisar si una actualización cambiará el URL de un libro existente.\nLos URL de fanfiction.net cambiarán de http a https sin avisar." -#: config.py:419 +#: config.py:434 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "¿Buscar el URL de historia en el texto del archivo EPUB?" -#: config.py:420 +#: config.py:435 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Buscar el primer URL de historia válido en el texto del archivo EPUB si no se encuentra en los metadatos.\nEsto es algo arriesgado, ya que según el contenido del archivo puede encontrarse un URL incorrecto.\nTambién encuentra y corrige URL de ffnet erróneos en archivos de ficsaver.com." -#: config.py:424 +#: config.py:439 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "¿Marcar los libros añadidos o actualizados al terminar?" -#: config.py:425 +#: config.py:440 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Marcar los libros añadidos o actualizados al terminar. Usar con la siguiente opción.\nTambién puede buscar manualmente: «marked:ffdl_success» (éxito) o «marked:ffdl_failed» (fallo). «marked:ffdl» incluye ambos casos." -#: config.py:429 +#: config.py:444 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "¿Mostrar los libros marcados al terminar?" -#: config.py:430 +#: config.py:445 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Mostrar los libros añadidos o actualizados marcados únicamente al terminar.\nTambién puede buscar manualmente: «marked:ffdl_success» (éxito) o «marked:ffdl_failed» (fallo). «marked:ffdl» incluye ambos casos." -#: config.py:434 +#: config.py:449 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "¿Convertir automáticamente los libros nuevos o actualizados?" -#: config.py:435 +#: config.py:450 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Utilizar automáticamente la función de conversión de calibre para los libros nuevos o actualizados.\nConvertir al formato de salida actual, definido en Preferencias->Comportamiento" -#: config.py:439 +#: config.py:454 msgid "GUI Options" msgstr "Opciones de la interfaz gráfica" -#: config.py:443 +#: config.py:458 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "¿Tomar los URL del portapapeles?" -#: config.py:444 +#: config.py:459 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." msgstr "Rellenar los URL con URL válidos del portapapeles al añadir nuevo." -#: config.py:448 +#: config.py:463 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "¿Actualizar de manera predeterminada al seleccionar libros?" -#: config.py:449 +#: config.py:464 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "El botón principal del complemento FanFictionDownLoader efectuará una actualización si hay libros seleccionados. Si se desactiva, siempre funcionará como «Añadir nuevo»." -#: config.py:453 +#: config.py:468 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "¿Mantener la ventana «Añadir nuevo de URL» en primer plano?" -#: config.py:454 +#: config.py:469 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Soliciar al sistema operativo y al gestor de ventanas que mantenga la ventana «Añadir nuevo de URL» por encima de todas las otras ventanas. Es útil para arrastrar URL sobre ella." -#: config.py:458 +#: config.py:473 msgid "Misc Options" msgstr "Opciones varias" -#: config.py:463 +#: config.py:478 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "¿Incluir imágenes en archivos EPUB?" -#: config.py:464 +#: config.py:479 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Descargar e incluir imágenes en historias en formato EPUB. Esto es equivalente a añadir:%(imgset)s ... al principio de %(pini)s. La configuración de %(pini)s tiene prioridad sobr esta opción." -#: config.py:468 +#: config.py:483 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "¿Incluir la serie de calibre si no se encuentra ninguna?" -#: config.py:469 +#: config.py:484 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Si no se encuentra ninguna serie, incluir la de calibre (si hay alguna) para que aparezca en la página de título de FFDL (no en la portada)." -#: config.py:473 +#: config.py:488 msgid "Reject List" msgstr "Lista de rechazos" -#: config.py:477 +#: config.py:492 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Modificar la lista de URL rechazados" -#: config.py:478 +#: config.py:493 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Modificar la lista de URL que FFDL rechazará automáticamente" -#: config.py:482 config.py:556 +#: config.py:497 config.py:571 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Añadir URL rechazados" -#: config.py:483 +#: config.py:498 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Añadir URL adicionales para rechazar como texto." -#: config.py:487 +#: config.py:502 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Modificar la lista de motivos de rechazo" -#: config.py:488 config.py:547 +#: config.py:503 config.py:562 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Personalizar los motivos mostrados al rechazar URL" -#: config.py:492 +#: config.py:507 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "¿Rechazar sin confirmación?" -#: config.py:493 +#: config.py:508 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Rechazar siempre los URL en la lista de rechazos sin parar y preguntar." -#: config.py:531 +#: config.py:546 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Modificar la lista de URL rechazados" -#: config.py:545 +#: config.py:560 msgid "Reject Reasons" msgstr "Motivos de rechazo" -#: config.py:546 +#: config.py:561 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Personalizar la lista de motivos de rechazo" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Motivo por el que se rechaza" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Title by Author" msgstr "Título por autor" -#: config.py:557 +#: config.py:572 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Añadir URL rechazados. http://...,nota o http://...,título por autor - nota
No se tendrán en cuenta los URL de historia no válidos." -#: config.py:558 +#: config.py:573 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Un URL por línea.\nhttp://...,nota\nhttp://...,título por autor - nota" -#: config.py:560 dialogs.py:1031 +#: config.py:575 dialogs.py:1012 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Añadir este motivo a todos los URL añadidos:" -#: config.py:575 +#: config.py:590 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Estas configuraciones proporcionan un control más fino sobre qué metadatos se muestran dentro del libro, y permiten establecer%(isa)s y %(u)s o %(p)s para distintos sitios." -#: config.py:593 +#: config.py:608 msgid "View Defaults" msgstr "Ver opciones predeterminadas" -#: config.py:594 +#: config.py:609 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Ver todas las opciones configurables del complemento y sus valores predeterminados." -#: config.py:612 +#: config.py:627 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Valores predeterminados (%s) (sólo lectura)" -#: config.py:613 config.py:619 +#: config.py:628 config.py:634 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Éstas son todas las opciones configurables del complemento y sus valores predeterminados." -#: config.py:614 +#: config.py:629 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Opciones predeterminadas del complemento" -#: config.py:630 dialogs.py:555 dialogs.py:658 +#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: config.py:650 +#: config.py:665 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Estas configuraciones permiten la integración con el complemento %(rl)s. %(rl)s puede enviar automáticamente a dispositivos y cambiar columnas personalizadas. Debe crear y configurar las listas en %(rl)s para que sea útil." -#: config.py:655 +#: config.py:670 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Añadir historias nuevas o actualizadas a la(s) lista(s) de «Enviar a dispositivo»." -#: config.py:656 +#: config.py:671 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Añadir automáticamente las historias nuevas o actualizadas a estas listas en el complemento %(rl)s." -#: config.py:661 +#: config.py:676 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "Listas de «Enviar a dispositivo»" -#: config.py:662 config.py:665 config.py:678 config.py:681 +#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Si se activa, las historias nuevas o actualizadas se añadirán automáticamente a estas listas." -#: config.py:671 +#: config.py:686 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Añadir las historias nuevas o actualizadas a las listas «Para leer»." -#: config.py:672 +#: config.py:687 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Añadir automáticamente las historias nuevas o actualizadas a estas listas en el complemento %(rl)s.\nTambién hay una opción de menú para eliminar historias de las listas «Para leer»." -#: config.py:677 +#: config.py:692 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "Listas «Para leer»" -#: config.py:687 +#: config.py:702 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Volver a añadir las historias a la(s) lista(s) de «Enviar a dispositivo» al marcarlas como leídas." -#: config.py:688 +#: config.py:703 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "La opción de menú para eliminar de las listas «Para leer» también vuelve a añadir las historias a la(s) lista(s) de «Enviar a dispositivo»." -#: config.py:710 +#: config.py:725 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "El complemento %(gc)s puede crear imágenes de portada para los libros usando distintos metadatos y configuraciones. Si tiene GC instalado, FFDL puede ejecutar GC par las nuevas descargas y las actualizaciones de metadatos. Elija una configuración de GC o «Predeterminada» para cada sitio." -#: config.py:728 config.py:732 config.py:745 +#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" -#: config.py:733 +#: config.py:748 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "Al actualizar metadatos, ejecutar %(gc)s con esta configuración, si no hay una seleccionada para el sitio específico." -#: config.py:736 +#: config.py:751 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "Al actualizar metadatos, ejecutar %(gc)s con esta configuración para las historias de %(site)s." -#: config.py:759 +#: config.py:774 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "Ejecutar %(gc)s sólo para libros nuevos" -#: config.py:760 +#: config.py:775 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "De manera predeterminada GC se ejecuta cada vez que se actualizan los metadatos de calibre." -#: config.py:764 +#: config.py:779 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir que %(gcset)s de %(pini)s tenga prioridad" -#: config.py:765 +#: config.py:780 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "El parámetro %(gcset)s de %(pini) le permite elegir una configuración de GC según los metadatos en vez del sitio, pero es mucho más complejo.
%(gcset)s no se tiene en cuenta si esta opción está desactivada." -#: config.py:769 +#: config.py:784 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Usar la función pulir de calibre para incluir o actualizar la portada" -#: config.py:770 +#: config.py:785 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "La función pulir de calibre se usará para incluir o actualizar la portada generada en el libro, sólo en formato EPUB." -#: config.py:784 +#: config.py:799 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Estas configuraciones permiten la integración con el complemento %(cp)s. %(cp)s puede actualizar automáticamente columnas personalizadas con estadísticas de páginas, palabras y progreso de lectura. Debe crear y configurar primero las columnas en %(cp)s." -#: config.py:789 +#: config.py:804 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Si alguna de las siguientes opciones está marcada, cuando se añaden o actualizan historias el complemento %(cp)s se ejecutará para actualizar las estadísticas marcadas." -#: config.py:795 +#: config.py:810 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Las columnas y algoritmos que se utilizarán se configuran en %(cp)s." -#: config.py:803 +#: config.py:818 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Reemplazará la cuenta de palabras de los metadatos de FFDL si se configura para actualizar la misma columna personalizada." -#: config.py:834 +#: config.py:849 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Estos controles no son opciones de configuración del complemento como tales, sino botones útiles para configurar los atajos de teclado y volver a mostrar todos los diálogos de confirmación de FanFictionDownLoader." -#: config.py:839 +#: config.py:854 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Atajos de teclado..." -#: config.py:840 +#: config.py:855 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Modificar los atajos de teclado asociados con este complemento" -#: config.py:844 +#: config.py:859 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Restablecer ventanas de &confirmación desactivadas" -#: config.py:845 +#: config.py:860 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Restablecer todas las ventanas «Mostrar otra vez» para el complemento FanFictionDownLoader" -#: config.py:849 +#: config.py:864 msgid "&View library preferences..." msgstr "&Mostrar preferencias de la biblioteca..." -#: config.py:850 +#: config.py:865 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "Ver los datos almacenados en la base de datos de la biblioteca para este complemento" -#: config.py:861 +#: config.py:876 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: config.py:862 +#: config.py:877 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Se han restablecido todas las ventanas de confirmación" -#: config.py:910 +#: config.py:925 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: config.py:911 +#: config.py:926 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: config.py:912 +#: config.py:927 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: config.py:913 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: config.py:914 +#: config.py:929 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Estado:%(cmplt)s" -#: config.py:915 +#: config.py:930 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Estado:%(inprog)s" -#: config.py:916 config.py:1050 +#: config.py:931 config.py:1065 msgid "Series" msgstr "Serie" -#: config.py:917 +#: config.py:932 msgid "Characters" msgstr "Personajes" -#: config.py:918 +#: config.py:933 msgid "Relationships" msgstr "Relaciones" -#: config.py:919 +#: config.py:934 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: config.py:920 ffdl_plugin.py:1403 ffdl_plugin.py:1422 +#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1419 ffdl_plugin.py:1438 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: config.py:921 +#: config.py:936 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: config.py:922 +#: config.py:937 msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: config.py:923 +#: config.py:938 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: config.py:924 +#: config.py:939 msgid "Chapters" msgstr "Capítulos" -#: config.py:925 +#: config.py:940 msgid "Words" msgstr "Palabras" -#: config.py:926 +#: config.py:941 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: config.py:927 +#: config.py:942 msgid "Story ID" msgstr "ID de la historia" -#: config.py:928 +#: config.py:943 msgid "Author ID" msgstr "ID del autor" -#: config.py:929 +#: config.py:944 msgid "Extra Tags" msgstr "Etiquetas adicionales" -#: config.py:930 config.py:1042 dialogs.py:817 dialogs.py:913 -#: ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 +#: ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Title" msgstr "Título" -#: config.py:931 +#: config.py:946 msgid "Story URL" msgstr "URL de la historia" -#: config.py:932 +#: config.py:947 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: config.py:933 dialogs.py:817 dialogs.py:913 ffdl_plugin.py:1126 -#: ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1142 +#: ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: config.py:934 +#: config.py:949 msgid "Author URL" msgstr "URL del autor" -#: config.py:935 +#: config.py:950 msgid "File Format" msgstr "Formato de archivo" -#: config.py:936 +#: config.py:951 msgid "File Extension" msgstr "Extensión del archivo" -#: config.py:937 +#: config.py:952 msgid "Site Abbrev" msgstr "Abreviatura de sitio" -#: config.py:938 +#: config.py:953 msgid "FFDL Version" msgstr "Versión de FFDL" -#: config.py:953 +#: config.py:968 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." msgstr "Si tiene columnas personalizadas, aparecerán a continuación. Elija un tipo de valor de metadatos para rellenar las columnas automáticamente." -#: config.py:978 +#: config.py:993 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Actualizar esta columna %s (%s) con..." -#: config.py:988 +#: config.py:1003 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Los valores que no sean válidos par esta columna de enumeración serán ignorados." -#: config.py:988 config.py:990 +#: config.py:1003 config.py:1005 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Valores de metadatos válidos para este tipo de columna." -#: config.py:993 config.py:1069 +#: config.py:1008 config.py:1084 msgid "New Only" msgstr "Sólo nuevo" -#: config.py:994 +#: config.py:1009 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Escribir a %s(%s) sólo para libros nuevos,\nno en actualizaciones de libros existentes." -#: config.py:1005 +#: config.py:1020 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir que %(ccset)s de %(pini)s tenga prioridad" -#: config.py:1006 +#: config.py:1021 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "El parámetro %(ccset)s de %(pini) le permite asignar a las columnas personalizadas valores específicos para cada sitio.
%(ccset)s no se tiene en cuenta si esta opción está desactivada." -#: config.py:1011 +#: config.py:1026 msgid "Special column:" msgstr "Columna especial:" -#: config.py:1016 +#: config.py:1031 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Actualizar o reemplazar columna de error:" -#: config.py:1017 +#: config.py:1032 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Cuando una actualización o reemplazo de una historia existente falla, registrar el motivo en esta columna.\n(Sólo columnas de texto y texto largo)." -#: config.py:1043 +#: config.py:1058 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: config.py:1044 +#: config.py:1059 msgid "Publisher" msgstr "Editorial" -#: config.py:1045 +#: config.py:1060 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: config.py:1046 +#: config.py:1061 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: config.py:1047 +#: config.py:1062 msgid "Published Date" msgstr "Fecha de publicación" -#: config.py:1048 +#: config.py:1063 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: config.py:1049 +#: config.py:1064 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: config.py:1051 +#: config.py:1066 msgid "Ids(url id only)" msgstr "ID (sólo identificador de URL)" -#: config.py:1056 +#: config.py:1071 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "Las columnas de metadatos estándar de calibre se muestran a continuación. Puede elegir si FFDL rellenará cada columna automáticamente para las actualizaciones o sólo para los libros nuevos." -#: config.py:1070 +#: config.py:1085 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." @@ -806,210 +806,210 @@ msgstr "Reemplazar siempre" msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Actualizar sólo los metadatos de calibre" -#: dialogs.py:252 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:269 dialogs.py:716 +#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 msgid "Show Download Options" msgstr "Mostrar opciones de descarga" -#: dialogs.py:288 dialogs.py:733 +#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 msgid "Output &Format:" msgstr "&Formato de salida:" -#: dialogs.py:296 dialogs.py:741 +#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Elija un formato de salida para crear. Puede establecer el predeterminado en la configuración del complemento." -#: dialogs.py:324 dialogs.py:758 +#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 msgid "Update Calibre &Metadata?" msgstr "¿Actualizar los metadatos de calibre?" -#: dialogs.py:325 dialogs.py:759 +#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" msgstr "¿Actualizar los metadatos de las historias existentes en calibre a partir del sitio web?\n(Las columnas establecidas en «Sólo nuevo» en la pestaña de columnas sólo se cambiarán para libros nuevos)." -#: dialogs.py:331 dialogs.py:763 +#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "¿Actualizar portada del archivo EPUB?" -#: dialogs.py:332 dialogs.py:764 +#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Actualizar la imagen de portada a partir del sitio o de la configuración predeterminada (si se encuentra) dentro del archivo EPUB al actualizarlo." -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:366 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "URL de historias en la antología, uno por línea:" -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:367 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URL de las historias que se incluyen en la antología, uno por línea.\nSe tomarán URL del portapapeles, pero sólo los que sean válidos." -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:368 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "¿Si la historia ya existe en la antología?" -#: dialogs.py:382 +#: dialogs.py:369 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "Qué hacer si ya existe una historia con el mismo URL en la antología." -#: dialogs.py:391 +#: dialogs.py:378 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "URL de historias, uno por línea:" -#: dialogs.py:392 +#: dialogs.py:379 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URL para las historias, uno por línea.\nSe tomarán URL del portapapeles, pero sólo los que sean válidos.\nAñada [1,5] después del URL para restringir la descarga a los capítulos 1 a 5." -#: dialogs.py:393 +#: dialogs.py:380 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "¿Si la historia ya existe?" -#: dialogs.py:394 +#: dialogs.py:381 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "Qué hacer si ya existe una historia con el mismo URL o título y autor." -#: dialogs.py:494 +#: dialogs.py:481 msgid "For Individual Books" msgstr "Para libros individuales" -#: dialogs.py:495 +#: dialogs.py:482 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "Obtener URL e ir a la ventana de descarga para historias individuales." -#: dialogs.py:499 +#: dialogs.py:486 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Para epub de antología" -#: dialogs.py:500 +#: dialogs.py:487 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "Obtener URL e ir a la ventana de descarga para antologías.\nRequiere el complemento %s." -#: dialogs.py:505 dialogs.py:559 dialogs.py:586 +#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:524 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: dialogs.py:538 +#: dialogs.py:525 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "El autor solicita una contraseña para esta historia (%s)." -#: dialogs.py:543 +#: dialogs.py:530 msgid "User/Password" msgstr "Usuario y contraseña" -#: dialogs.py:544 +#: dialogs.py:531 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s solicita que se registre para descargar esta historia." -#: dialogs.py:546 +#: dialogs.py:533 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: dialogs.py:550 +#: dialogs.py:537 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: dialogs.py:581 +#: dialogs.py:568 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Obteniendo metadatos par las historias..." -#: dialogs.py:582 +#: dialogs.py:569 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Descargando metadatos para las historias" -#: dialogs.py:583 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Metadatos obtenidos para" -#: dialogs.py:653 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Acerca de FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:707 +#: dialogs.py:694 msgid "Remove selected books from the list" msgstr "Eliminar los libros seleccionados de la lista" -#: dialogs.py:746 +#: dialogs.py:733 msgid "Update Mode:" msgstr "Modo de actualización:" -#: dialogs.py:749 +#: dialogs.py:736 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Qué tipo de actualización se realizará. Puede definirse el valor predeterminado en la configuración del complemento." -#: dialogs.py:817 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: dialogs.py:885 +#: dialogs.py:872 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este libro de la lista?" -#: dialogs.py:887 +#: dialogs.py:874 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los %d libros seleccionados de la lista?" -#: dialogs.py:913 +#: dialogs.py:900 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.py:955 +#: dialogs.py:939 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Seleccionar o modificar nota de rechazo." -#: dialogs.py:963 +#: dialogs.py:947 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este URL de la lista?" -#: dialogs.py:965 +#: dialogs.py:949 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los %d URL seleccionados de la lista?" -#: dialogs.py:983 +#: dialogs.py:967 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Lista de libros para rechazar" -#: dialogs.py:996 +#: dialogs.py:980 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "FFDL recordará estos URL, mostrará una nota y le permitirá rechazarlos si vuelve a intentar descargarlos más adelante." -#: dialogs.py:1010 +#: dialogs.py:994 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Eliminar los URL seleccionados de la lista" -#: dialogs.py:1028 dialogs.py:1032 +#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Se añadirá a cualquier nota que haya establecido para cada URL anterior." -#: dialogs.py:1041 +#: dialogs.py:1022 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "¿Eliminar libros (incluyendo libros sin URL de «fanfiction»)?" -#: dialogs.py:1042 +#: dialogs.py:1023 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Eliminar los libros seleccionados después de añadirlos a la lista de URL rechazados." @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Añadir a las listas «Para leer»" msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Obtener URL de los libros seleccionados" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:396 +#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Obtener URL de historias a partir de una página web" @@ -1105,497 +1105,521 @@ msgstr "No se pueden actualizar las listas de lectura en la vista de dispositivo msgid "No Selected Books to Update Reading Lists" msgstr "No hay libros seleccionados para actualizar las listas de lectura" -#: ffdl_plugin.py:407 ffdl_plugin.py:459 +#: ffdl_plugin.py:408 ffdl_plugin.py:460 msgid "List of Story URLs" msgstr "Lista de URL de historias" -#: ffdl_plugin.py:408 +#: ffdl_plugin.py:409 msgid "No Valid Story URLs found on given page." msgstr "No se encontró ningún URL de historia válida en la página." -#: ffdl_plugin.py:423 +#: ffdl_plugin.py:424 msgid "No Selected Books to Get URLs From" msgstr "No hay ningún libro seleccionado del que obtener URL" -#: ffdl_plugin.py:441 +#: ffdl_plugin.py:442 msgid "Collecting URLs for stories..." msgstr "Recopilando URL para las historias..." -#: ffdl_plugin.py:442 +#: ffdl_plugin.py:443 msgid "Get URLs for stories" msgstr "Obtener URL para las historias" -#: ffdl_plugin.py:443 ffdl_plugin.py:490 ffdl_plugin.py:677 +#: ffdl_plugin.py:444 ffdl_plugin.py:491 ffdl_plugin.py:678 msgid "URL retrieved" msgstr "URL obtenido" -#: ffdl_plugin.py:463 +#: ffdl_plugin.py:464 msgid "List of URLs" msgstr "Lista de URL" -#: ffdl_plugin.py:464 +#: ffdl_plugin.py:465 msgid "No Story URLs found in selected books." msgstr "No se encontró ningún URL de historia en los libros seleccionados." -#: ffdl_plugin.py:480 +#: ffdl_plugin.py:481 msgid "No Selected Books have URLs to Reject" msgstr "Ningún libro seleccionado tiene URL para rechazar" -#: ffdl_plugin.py:488 +#: ffdl_plugin.py:489 msgid "Collecting URLs for Reject List..." msgstr "Recopilando URL para la lista de rechazos..." -#: ffdl_plugin.py:489 +#: ffdl_plugin.py:490 msgid "Get URLs for Reject List" msgstr "Obtener URL para la lista de rechazos" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Proceed to Remove?" msgstr "¿Eliminar?" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Rejecting FFDL URLs: None of the books selected have FanFiction URLs." msgstr "Rechazo de URL en FFDL: Ninguno de los libros seleccionades tiene URL de «fanfiction»." -#: ffdl_plugin.py:546 +#: ffdl_plugin.py:547 msgid "Cannot Make Anthologys without %s" msgstr "No se pueden hacer antologías sin %s" -#: ffdl_plugin.py:550 ffdl_plugin.py:654 +#: ffdl_plugin.py:551 ffdl_plugin.py:655 msgid "Cannot Update Books from Device View" msgstr "No se pueden actualizar libros en la vista de dispositivo" -#: ffdl_plugin.py:554 +#: ffdl_plugin.py:555 msgid "Can only update 1 anthology at a time" msgstr "Sólo se puede actualizar 1 antología cada vez" -#: ffdl_plugin.py:563 +#: ffdl_plugin.py:564 msgid "Can only Update Epub Anthologies" msgstr "Sólo se pueden actualizar antologías en formato EPUB" -#: ffdl_plugin.py:581 ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:582 ffdl_plugin.py:583 msgid "Cannot Update Anthology" msgstr "No se puede actualizar la antología" -#: ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:583 msgid "" "Book isn't an FFDL Anthology or contains book(s) without valid FFDL URLs." msgstr "El libro no es una antología de FFDL o contiene libros sin URL de FFDL válidos." -#: ffdl_plugin.py:640 +#: ffdl_plugin.py:641 msgid "" "There are %d stories in the current anthology that are not going to " "be kept if you go ahead." msgstr "Hay %d historias en la antología actual que no se mantendrán si continúa." -#: ffdl_plugin.py:641 +#: ffdl_plugin.py:642 msgid "Story URLs that will be removed:" msgstr "URL de historias que se eliminarán:" -#: ffdl_plugin.py:643 +#: ffdl_plugin.py:644 msgid "Update anyway?" msgstr "¿Actualizar de todas formas?" -#: ffdl_plugin.py:644 +#: ffdl_plugin.py:645 msgid "Stories Removed" msgstr "Historias eliminadas" -#: ffdl_plugin.py:661 +#: ffdl_plugin.py:662 msgid "No Selected Books to Update" msgstr "No se han seleccionado libros para actualizar" -#: ffdl_plugin.py:675 +#: ffdl_plugin.py:676 msgid "Collecting stories for update..." msgstr "Recopilando historias para actualizar..." -#: ffdl_plugin.py:676 +#: ffdl_plugin.py:677 msgid "Get stories for updates" msgstr "Obtener historias para actualizar" -#: ffdl_plugin.py:686 +#: ffdl_plugin.py:687 msgid "Update Existing List" msgstr "Actualizando la lista existente" -#: ffdl_plugin.py:738 +#: ffdl_plugin.py:744 msgid "Started fetching metadata for %s stories." msgstr "Obtención de metadatos iniciada para %s historias." -#: ffdl_plugin.py:744 +#: ffdl_plugin.py:750 msgid "No valid story URLs entered." msgstr "No se ha introducido ningún URL de historia válido." -#: ffdl_plugin.py:769 ffdl_plugin.py:775 +#: ffdl_plugin.py:775 ffdl_plugin.py:781 msgid "Reject URL?" msgstr "¿Rechazar URL?" -#: ffdl_plugin.py:776 ffdl_plugin.py:794 +#: ffdl_plugin.py:782 ffdl_plugin.py:800 msgid "%s is on your Reject URL list:" msgstr "%s está en la lista de rechazos:" -#: ffdl_plugin.py:778 +#: ffdl_plugin.py:784 msgid "Click 'Yes' to Reject." msgstr "Pulse en «» para rechazar." -#: ffdl_plugin.py:779 ffdl_plugin.py:875 +#: ffdl_plugin.py:785 ffdl_plugin.py:881 msgid "Click 'No' to download anyway." msgstr "Pulse en «No» para descargar de todos modos." -#: ffdl_plugin.py:781 +#: ffdl_plugin.py:787 msgid "Story on Reject URLs list (%s)." msgstr "Historia en la lista de rechazos (%s)." -#: ffdl_plugin.py:784 +#: ffdl_plugin.py:790 msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" -#: ffdl_plugin.py:787 +#: ffdl_plugin.py:793 msgid "Remove Reject URL?" msgstr "¿Eliminar URL rechazado?" -#: ffdl_plugin.py:793 +#: ffdl_plugin.py:799 msgid "Remove URL from Reject List?" msgstr "¿Eliminar URL de la lista de rechazos?" -#: ffdl_plugin.py:796 +#: ffdl_plugin.py:802 msgid "Click 'Yes' to remove it from the list," msgstr "Pulse en «» para eliminarlo de la lista." -#: ffdl_plugin.py:797 +#: ffdl_plugin.py:803 msgid "Click 'No' to leave it on the list." msgstr "Pulse en «No» para dejarlo en la lista." -#: ffdl_plugin.py:814 +#: ffdl_plugin.py:820 msgid "Cannot update non-epub format." msgstr "No se puede actualizar un formato que no sea EPUB." -#: ffdl_plugin.py:851 +#: ffdl_plugin.py:857 msgid "Are You an Adult?" msgstr "¿Es usted adulto?" -#: ffdl_plugin.py:852 +#: ffdl_plugin.py:858 msgid "" "%s requires that you be an adult. Please confirm you are an adult in your " "locale:" msgstr "%s requiere que usted sea adulto. Por favor confirme que es usted adulto en su jurisdicción:" -#: ffdl_plugin.py:866 +#: ffdl_plugin.py:872 msgid "Skip Story?" msgstr "¿Omitir historia?" -#: ffdl_plugin.py:872 +#: ffdl_plugin.py:878 msgid "Skip Anthology Story?" msgstr "¿Omitir historia de antología?" -#: ffdl_plugin.py:873 +#: ffdl_plugin.py:879 msgid "" "\"%s\" is in series \"%s\" that you have an" " anthology book for." msgstr "«%s» está en la serie «%s», para la que tiene una antología." -#: ffdl_plugin.py:874 +#: ffdl_plugin.py:880 msgid "Click 'Yes' to Skip." msgstr "Pulse en «» para omitir." -#: ffdl_plugin.py:877 +#: ffdl_plugin.py:883 msgid "Story in Series Anthology(%s)." msgstr "Historia en antología de serie (%s)." -#: ffdl_plugin.py:882 +#: ffdl_plugin.py:888 msgid "Skipped" msgstr "Omitida" -#: ffdl_plugin.py:910 +#: ffdl_plugin.py:916 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ffdl_plugin.py:923 +#: ffdl_plugin.py:929 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ffdl_plugin.py:956 +#: ffdl_plugin.py:962 msgid "Skipping duplicate story." msgstr "Omitiendo historia duplicada." -#: ffdl_plugin.py:959 +#: ffdl_plugin.py:965 msgid "" "More than one identical book by Identifer URL or title/author(s)--can't tell" " which book to update/overwrite." msgstr "Hay más de un libro idéntico según el URL identificador o el título y autor(es). No se puede saberse cuál hay que actualizar o reemplazar." -#: ffdl_plugin.py:970 +#: ffdl_plugin.py:976 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: ffdl_plugin.py:978 ffdl_plugin.py:985 +#: ffdl_plugin.py:984 ffdl_plugin.py:991 msgid "Change Story URL?" msgstr "¿Cambiar el URL de historia?" -#: ffdl_plugin.py:986 +#: ffdl_plugin.py:992 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL:" msgstr "%s por %s ya está en la biblioteca con un URL de origen diferente:" -#: ffdl_plugin.py:987 +#: ffdl_plugin.py:993 msgid "In library: %(liburl)s" msgstr "En la biblioteca: %(liburl)s" -#: ffdl_plugin.py:988 ffdl_plugin.py:1002 +#: ffdl_plugin.py:994 ffdl_plugin.py:1008 msgid "New URL: %(newurl)s" msgstr "Nuevo URL: %(newurl)s" -#: ffdl_plugin.py:989 +#: ffdl_plugin.py:995 msgid "Click 'Yes' to update/overwrite book with new URL." msgstr "Pulse en «» para actualizar o reemplazar el libro con el URL nuevo." -#: ffdl_plugin.py:990 +#: ffdl_plugin.py:996 msgid "Click 'No' to skip updating/overwriting this book." msgstr "Pulse en «No» para omitir la actualización o reemplazo de este libro." -#: ffdl_plugin.py:992 ffdl_plugin.py:999 +#: ffdl_plugin.py:998 ffdl_plugin.py:1005 msgid "Download as New Book?" msgstr "¿Descargar como un libro nuevo?" -#: ffdl_plugin.py:1000 +#: ffdl_plugin.py:1006 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL." msgstr "%s por %s ya está en la biblioteca con un URL de origen diferente." -#: ffdl_plugin.py:1001 +#: ffdl_plugin.py:1007 msgid "" "You chose not to update the existing book. Do you want to add a new book " "for this URL?" msgstr "Ha elegido no actualizar el libro existente. ¿Quiere añadir un nuevo libro con este URL?" -#: ffdl_plugin.py:1003 +#: ffdl_plugin.py:1009 msgid "Click 'Yes' to a new book with new URL." msgstr "Pulse en «» para añadir un nuevo libro con el nuevo URL." -#: ffdl_plugin.py:1004 +#: ffdl_plugin.py:1010 msgid "Click 'No' to skip URL." msgstr "Pulse en «No» para omitir el URL." -#: ffdl_plugin.py:1010 +#: ffdl_plugin.py:1016 msgid "Update declined by user due to differing story URL(%s)" msgstr "Actualización anulada por el usuario debido a un conflicto de URL de historia (%s)" -#: ffdl_plugin.py:1013 +#: ffdl_plugin.py:1019 msgid "Different URL" msgstr "URL diferente" -#: ffdl_plugin.py:1018 +#: ffdl_plugin.py:1024 msgid "Metadata collected." msgstr "Metadatos recopilados." -#: ffdl_plugin.py:1034 +#: ffdl_plugin.py:1040 msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Ya contiene %d capítulos." -#: ffdl_plugin.py:1039 +#: ffdl_plugin.py:1045 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." msgstr "El epub existente contiene %d capítulos, el sitio web sólo tiene %d. Use Reemplazar para forzar la actualización." -#: ffdl_plugin.py:1041 +#: ffdl_plugin.py:1047 msgid "" "FFDL doesn't recognize chapters in existing epub, epub is probably from a " "different source. Use Overwrite to force update." msgstr "FFDL no encuentra capítulos en el epub existente, probablemente procede de un origen distinto. Use Reemplazar para forzar la actualización." -#: ffdl_plugin.py:1053 +#: ffdl_plugin.py:1059 msgid "Not Overwriting, web site is not newer." msgstr "No se reemplaza, el sitio web no es más reciente." -#: ffdl_plugin.py:1122 +#: ffdl_plugin.py:1138 msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Ninguna de las %d historias o URL dados pueden o necesitan descargarse." -#: ffdl_plugin.py:1123 ffdl_plugin.py:1286 ffdl_plugin.py:1316 +#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1302 ffdl_plugin.py:1332 msgid "See log for details." msgstr "Vea el registro para más detalles." -#: ffdl_plugin.py:1124 +#: ffdl_plugin.py:1140 msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "¿Continuar actualizando la biblioteca (columna de error, si está configurada)?" -#: ffdl_plugin.py:1131 ffdl_plugin.py:1298 +#: ffdl_plugin.py:1147 ffdl_plugin.py:1314 msgid "Bad" msgstr "Incorrecta" -#: ffdl_plugin.py:1139 +#: ffdl_plugin.py:1155 msgid "FFDL download ended" msgstr "Descarga de FFDL finalizada" -#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1155 ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL log" msgstr "Registro de FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1147 +#: ffdl_plugin.py:1163 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "Descargar libro de «fanfiction»" -#: ffdl_plugin.py:1154 +#: ffdl_plugin.py:1170 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "Iniciando %d descargas de FanFictionDownLoader" -#: ffdl_plugin.py:1184 +#: ffdl_plugin.py:1200 msgid "Story Details:" msgstr "Detalles de la historia:" -#: ffdl_plugin.py:1187 +#: ffdl_plugin.py:1203 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Error actualizando metadatos" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1204 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Ha ocurrido un error mientras FFDL actualizaba la base de datos de calibre para " -#: ffdl_plugin.py:1189 +#: ffdl_plugin.py:1205 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "El libro ha sido actualizado, pero no los metadatos." -#: ffdl_plugin.py:1241 +#: ffdl_plugin.py:1257 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "Finalizada la adición o actualización de %d libros." -#: ffdl_plugin.py:1249 +#: ffdl_plugin.py:1265 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Iniciando la conversión automática de %d libros." -#: ffdl_plugin.py:1270 +#: ffdl_plugin.py:1286 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "No hay historias válidas para la antología" -#: ffdl_plugin.py:1271 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "No se han descargado historias o actualizaciones válidas, la creación o actualización de la antología se cancela." -#: ffdl_plugin.py:1276 ffdl_plugin.py:1315 +#: ffdl_plugin.py:1292 ffdl_plugin.py:1331 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "FFDL ha encontrado %s actualizaciones válidas y %s incorrectas." -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1299 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "¿Está seguro de querer continuar creando o actualizando la antología?" -#: ffdl_plugin.py:1284 +#: ffdl_plugin.py:1300 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Las actualizaciones fallidas no se incluirán en la antología." -#: ffdl_plugin.py:1285 +#: ffdl_plugin.py:1301 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "Sin embargo, si hay una versión más antigua, se incluirá." -#: ffdl_plugin.py:1288 +#: ffdl_plugin.py:1304 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "¿Continuar actualizando esta antología y la biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1296 +#: ffdl_plugin.py:1312 msgid "Good" msgstr "Válida" -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1333 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "¿Continuar actualizando la biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL download complete" msgstr "Descarga de FFDL completa" -#: ffdl_plugin.py:1354 +#: ffdl_plugin.py:1370 msgid "Merging %s books." msgstr "Combinando %s libros." -#: ffdl_plugin.py:1394 +#: ffdl_plugin.py:1410 msgid "FFDL Adding/Updating books." msgstr "FFDL está añadiendo o actualizando libros." -#: ffdl_plugin.py:1401 +#: ffdl_plugin.py:1417 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Actualizando calibre para las historias de «fanfiction»..." -#: ffdl_plugin.py:1402 +#: ffdl_plugin.py:1418 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Actualizar calibre para las historias de «fanfiction»" -#: ffdl_plugin.py:1411 +#: ffdl_plugin.py:1427 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Añadiendo o actualizando %s libros INCORRECTOS." -#: ffdl_plugin.py:1420 +#: ffdl_plugin.py:1436 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Actualizando calibre para las historias de «fanfiction» INCORRECTAS..." -#: ffdl_plugin.py:1421 +#: ffdl_plugin.py:1437 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Actualizar calibre para las historias de «fanfiction» INCORRECTAS" -#: ffdl_plugin.py:1447 +#: ffdl_plugin.py:1463 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Hubo un fallo al añadir un formato al libro por algún motivo..." -#: ffdl_plugin.py:1450 +#: ffdl_plugin.py:1466 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ffdl_plugin.py:1723 +#: ffdl_plugin.py:1739 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas de lectura, pero ya no tiene instalado el complemento %s" -#: ffdl_plugin.py:1735 +#: ffdl_plugin.py:1751 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas «Para leer», pero no tiene ninguna lista configurada." -#: ffdl_plugin.py:1745 ffdl_plugin.py:1763 +#: ffdl_plugin.py:1761 ffdl_plugin.py:1779 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas «%s», pero no tiene ninguna lista con ese nombre." -#: ffdl_plugin.py:1751 +#: ffdl_plugin.py:1767 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas de «Enviar a dispositivo», pero no tiene ninguna lista configurada." -#: ffdl_plugin.py:1871 +#: ffdl_plugin.py:1888 msgid "No story URL found." msgstr "No se ha encontrado ningún URL de historia." -#: ffdl_plugin.py:1874 +#: ffdl_plugin.py:1891 msgid "Not Found" msgstr "No se ha encontrado" -#: ffdl_plugin.py:1880 +#: ffdl_plugin.py:1897 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "El URL no es un URL de historia válido." -#: ffdl_plugin.py:1883 +#: ffdl_plugin.py:1900 msgid "Bad URL" msgstr "El URL es incorrecto" -#: ffdl_plugin.py:2018 +#: ffdl_plugin.py:2036 ffdl_plugin.py:2039 msgid "Anthology containing:" msgstr "La antología contiene:" -#: ffdl_plugin.py:2019 +#: ffdl_plugin.py:2037 msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" -#: ffdl_plugin.py:2038 +#: ffdl_plugin.py:2059 msgid " Anthology" msgstr "Antología" -#: ffdl_plugin.py:2075 +#: ffdl_plugin.py:2096 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(estaba activado, eliminado por seguridad)" + +#: jobs.py:73 +msgid "Downloading FanFiction Stories" +msgstr "Descargando historias de «fanfiction»" + +#: jobs.py:95 +msgid "Successful:" +msgstr "Con éxito:" + +#: jobs.py:97 +msgid "Unsuccessful:" +msgstr "Sin éxito:" + +#: jobs.py:111 +msgid "Download started..." +msgstr "Descarga comenzada..." + +#: jobs.py:192 +msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." +msgstr "Ya contiene %d capítulos. Volver a usar tal cual." + +#: jobs.py:209 +msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." +msgstr "Completada la actualización de %s, se añadieron %s capítulos para un total de %s." diff --git a/calibre-plugin/translations/fr.po b/calibre-plugin/translations/fr.po index 717fed3f..f5fcc0d1 100644 --- a/calibre-plugin/translations/fr.po +++ b/calibre-plugin/translations/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-14 10:52+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-12 18:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-22 12:39+Central Daylight Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:30+0000\n" "Last-Translator: Ptitprince \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,65 +27,65 @@ msgid "" "settings." msgstr "Chemin vers la bibliothèque calibre. Par défaut utilise le chemin stocké dans les paramètres." -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "FAQs" msgstr "FAQs" -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "List of Supported Sites" msgstr "Liste des Sites Supportés" -#: config.py:175 +#: config.py:190 msgid "Basic" msgstr "De base" -#: config.py:196 +#: config.py:211 msgid "Standard Columns" msgstr "Colonnes standards" -#: config.py:199 +#: config.py:214 msgid "Custom Columns" msgstr "Colonnes personnalisées" -#: config.py:202 +#: config.py:217 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: config.py:323 +#: config.py:338 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Ces paramètres contrôlent les caractéristiques de base du greffon--téléchargement FanFiction" -#: config.py:327 +#: config.py:342 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Options par défaut au téléchargement" -#: config.py:331 +#: config.py:346 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option pour sélectionner le format de sortie. 
Ces réglages sont ce que cette option fera par défaut." -#: config.py:333 +#: config.py:348 msgid "Default Output &Format:" msgstr "&Format de sortie par défaut : " -#: config.py:348 +#: config.py:363 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option sur ce qu'il arrive si ce récit existe déjà.
 Ces réglages sont ce que cette option fera par défaut." -#: config.py:350 +#: config.py:365 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Par défaut si le récit existe déjà ?" -#: config.py:364 +#: config.py:379 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Par défaut met à jour les &métadonnées calibre ?" -#: config.py:365 +#: config.py:380 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -93,56 +93,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option pour mettre les métadonnées de calibre à jour (titre, auteur, URL, étiquettes, colonnes personnalisées etc.) depuis le site web. 
Ces paramétrages se placeront sur marche ou arrêt par défaut. 
Les colonnes définies à \"Nouveau uniquement\" dans l'étiquette de colonne seront uniquement définies pour les nouveaux livres." -#: config.py:369 +#: config.py:384 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Par défaut mettre à jour la couverture de l'ePub quand mise à jour de l'ePub ?" -#: config.py:370 +#: config.py:385 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option pour mettre l'image de couverture du livre à l'intérieur de l'ePub depuis le site web quand l'ePub est mis à jour. 
Ces paramétrages se placeront sur marche ou arrêt par défaut." -#: config.py:374 +#: config.py:389 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Ponctuation intelligente (ePub uniquement)" -#: config.py:375 +#: config.py:390 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Exécuter Ponctuation Intelligente depuis la caractéristique Polish Book de calibre sur chaque ePub téléchargé et mis à jour." -#: config.py:380 +#: config.py:395 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Mise à jour des options de calibre" -#: config.py:384 +#: config.py:399 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "Supprimer les autres formats existants ?" -#: config.py:385 +#: config.py:400 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Cocher ceci pour supprimer automatiquement tous les autres formats d'ebook quand vous mettez à jour un ebook existant.\nPratique si vous avez en même temps un Nook (epub) et une Kindle (mobi), par exemple. " -#: config.py:389 +#: config.py:404 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "Mettre à jour les couvertures calibre lors de la mise à jour des métadonnées ?" -#: config.py:390 +#: config.py:405 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Met à jour les images de couverture calibre depuis l'ePub quand les métadonnées sont mises à jour. (Uniquement ePub)\n Ne va pas rechercher de nouvelles images sur \"Mettre seulement les métadonnées de calibre à jour\"." -#: config.py:394 +#: config.py:409 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "Garder les étiquettes existantes quand mise à jour des métadonnées ?" -#: config.py:395 +#: config.py:410 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -150,628 +150,628 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Les étiquettes existantes seront gardées et toutes les nouvelles étiquettes ajoutées.\nLes étiquettes %(cmplt)s et %(inprog) seront quand même mise à jour, si connues.\nLes étiquettes %(lul)s seront mises à jour si %(lus)s dans %(is)s.\n(Si les étiquettes sont définies à 'Nouveau uniquement\" dans l'onglet colonnes standards, ceci n'a pas d'effet.)" -#: config.py:399 +#: config.py:414 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "Forcer auteur dans tri par auteur ?" -#: config.py:400 +#: config.py:415 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Si coché, le(s) auteur(s) comme indiqué seront utilisés pour le tri par auteur, également.\nSi non coché, calibre appliquera sont algorithme intégré qui fait que \"Bob Smith\" sorte comme \"Smith, Bob\" etc." -#: config.py:404 +#: config.py:419 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "Forcer le titre dans le tri par titre ?" -#: config.py:405 +#: config.py:420 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Si coché, le titre comme indiqué sera utilisé pour le tri par titre, également.\nSi non coché, calibre appliquera sont algorithme intégré qui fait que \"Le Titre\" sorte comme \"Titre, Le\" etc." -#: config.py:409 +#: config.py:424 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "Cocher pour les livres Séries Anthologies existantes ?" -#: config.py:410 +#: config.py:425 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Cocher pour les livres Série Anthologie utilisant l'URL de chaque nouvelles séries d'histoires avant de télécharger.\nPropose d'ignorer le téléchargement si une Série Anthologie est trouvée " -#: config.py:414 +#: config.py:429 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "Vérifier le changement d'URL du récit ?" -#: config.py:415 +#: config.py:430 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Vous prévient si une mise à jour changera l'URL d'un livre existant.\nLes URLs fanfiction.net changent de http à https silencieusement." -#: config.py:419 +#: config.py:434 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "Rechercher un texte ePub pour une URL de récit ? " -#: config.py:420 +#: config.py:435 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Recherche après la première URL de récit valide dans le texte de l'ePub si non trouvée dans les métadonnées.\nQuelque peu risqué, pourrait trouvé une mauvaise URL dépendant du contenu de l'URL.\nTrouve et corrige également les mauvaises URLs ffnet de ficsaver.com." -#: config.py:424 +#: config.py:439 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "Marquer les livres ajoutés/mis à jour quand terminé ?" -#: config.py:425 +#: config.py:440 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Marque les livres ajoutés/mis à jour quand terminé. Utilisé avec l'option ci-dessous.\nVous pouvez également chercher manuellement après 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' est également disponible, ou chercher 'marked:ffdl' pour les deux." -#: config.py:429 +#: config.py:444 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "Montrer les livres marqués quand terminés ?" -#: config.py:430 +#: config.py:445 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Montre les livres marqués ajoutés/mis à jour uniquement quans ils sont terminés/\nVous pouvez également rechercher manuellement après 'marked:ffdl_success'./n'marked:ffdl_failed' est aussi disponible, ou cherchez 'marked:ffdl' pour les deux." -#: config.py:434 +#: config.py:449 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "Converti automatiquement les livres nouveaux/mis à jour ?" -#: config.py:435 +#: config.py:450 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Appele automatiquement le convertisseur de calibre pour les livres nouveaux/mis à jour.\nConverti au format de sortie courant tel que choisi dans les paramètres de calibre\nPréférences->Comportement" -#: config.py:439 +#: config.py:454 msgid "GUI Options" msgstr "Options de l'Interface Graphique Utilisateur" -#: config.py:443 +#: config.py:458 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "Prendre les URLs du presse-papier ?" -#: config.py:444 +#: config.py:459 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." msgstr "Pré-rempli les URLs depuis les URLs valides dans le presse-papier lorsque vous utilisez Ajoutez Nouveau" -#: config.py:448 +#: config.py:463 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "Mise à jour par défaut quand les livres sont sélectionnés ?" -#: config.py:449 +#: config.py:464 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "Le bouton supérieur du greffon FanFictionDownloader démarrera la mise à jour si\ndes livres sont sélectionnés. Si décoché, ceci prendra toujours 'Ajouter nouveau\"" -#: config.py:453 +#: config.py:468 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "Garder le dialogue 'Ajouter nouveau' au dessus ?" -#: config.py:454 +#: config.py:469 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Informe l'OS et le gestionnaire de fenêtre de garder le dialogue\n'Ajouter nouveau depuis les URLs' au dessus de toutes les autres fenêtres. Utile pour glisser dessus des URLs." -#: config.py:458 +#: config.py:473 msgid "Misc Options" msgstr "Options diverses" -#: config.py:463 +#: config.py:478 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "Inclure les images dans les ePubs ?" -#: config.py:464 +#: config.py:479 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Télécharge et inclus les images dans les récits ePub. Ceci est équivalent à ajouté :  %(imgset)s ... au dessus de %(pini)s. Vos paramètres %(pini)s outrepassent cela." -#: config.py:468 +#: config.py:483 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "Injecter la Série calibre quand aucune n'est trouvée ?" -#: config.py:469 +#: config.py:484 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Si aucune série n'est trouvée, injecte la série calibre (s'il y en a une) aussi ceci apparaît sur la page de titre de FFDL (pas la couverture)" -#: config.py:473 +#: config.py:488 msgid "Reject List" msgstr "Liste des rejets" -#: config.py:477 +#: config.py:492 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Editer la Liste de Rejet URL" -#: config.py:478 +#: config.py:493 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Edite la liste des URLs FFDL qui seront automatiquement rejetées." -#: config.py:482 config.py:556 +#: config.py:497 config.py:571 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Ajouter des URLs rejetées" -#: config.py:483 +#: config.py:498 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Ajoute des URLs additionnelle à rejeter comme texte." -#: config.py:487 +#: config.py:502 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Editer la liste des raisons de rejet" -#: config.py:488 config.py:547 +#: config.py:503 config.py:562 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Personnalise les raisons présentées quand URLs rejettées" -#: config.py:492 +#: config.py:507 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "Rejeter Sans Confirmation ?" -#: config.py:493 +#: config.py:508 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Toujours rejeter les URLs dans la Liste de Rejet sans interruption ni question." -#: config.py:531 +#: config.py:546 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Editer la liste des URLs rejetées" -#: config.py:545 +#: config.py:560 msgid "Reject Reasons" msgstr "Raisons du rejet" -#: config.py:546 +#: config.py:561 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Personnaliser la liste des raisons du rejet" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Raison pour laquelle je la rejette" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Title by Author" msgstr "Titre par auteur" -#: config.py:557 +#: config.py:572 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Ajoute des URLs rejetées. Utilise : http://...,note ou http://...,titre par auteur - note
Les URLs de récit invalides seront ignorées." -#: config.py:558 +#: config.py:573 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Une URL par ligne : \nhttp://...,note\nhttp://...,titre par auteur - note" -#: config.py:560 dialogs.py:1031 +#: config.py:575 dialogs.py:1012 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Ajouter cette raison pour toutes les URLs ajoutée : " -#: config.py:575 +#: config.py:590 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Ces paramètres donnent un contrôle plus détaillé sur quelles métadonnées seront affichées dans le le livre aussi bien que si vous régliez %(isa)s et %(u)s pour les différents sites." -#: config.py:593 +#: config.py:608 msgid "View Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: config.py:594 +#: config.py:609 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Affiche tous les paramètres configurables du greffon\net leurs paramètres par défaut." -#: config.py:612 +#: config.py:627 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Paramètres par défaut du greffon (%s) (Lecture seule)" -#: config.py:613 config.py:619 +#: config.py:628 config.py:634 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Ceci sont toutes les options configurables du greffon\net leurs paramètres par défaut" -#: config.py:614 +#: config.py:629 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Paramètres par défaut du greffon" -#: config.py:630 dialogs.py:555 dialogs.py:658 +#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 msgid "OK" msgstr "OK" -#: config.py:650 +#: config.py:665 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Ces paramètres fournissent une intégration avec le greffon %(rl)s. %(rl)s peut envoyer et changer les colonnes personnalisées vers les les appareils. Vous avez à créer et configuer les listes dans %(rl)s pour être utilisables." -#: config.py:655 +#: config.py:670 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Ajouter des récits nouveaux/mis à jour à la/aux liste(s) de lecture de \"Envoyer vers le dispositif\"." -#: config.py:656 +#: config.py:671 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Ajoute automatiquement des récits nouveaux/mis à jour à ces listes dans le greffon %(rl)s." -#: config.py:661 +#: config.py:676 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "Listes de lecture de \"Envoyer vers le dispositif\"" -#: config.py:662 config.py:665 config.py:678 config.py:681 +#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Quand activé, les récits nouveaux/mis à jours seront ajoutés automatiquement à ces listes." -#: config.py:671 +#: config.py:686 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Ajouter des récits nouveaux/mis à jour à la/aux liste(s) de lecture \" A lire \"." -#: config.py:672 +#: config.py:687 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Ajoute automatiquement des récits nouveau/mis à jour à ces listes dans le greffon %(rl)s.\nPropose également un menu option pour enlever des récits depuis les listes \"A lire\"." -#: config.py:677 +#: config.py:692 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "Listes de lecture \"A lire\"" -#: config.py:687 +#: config.py:702 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Ajouter à nouveau des récits à/aux Liste(s) de lecture \"Envoyer vers le dispositif\" quand marqué \"Lu\"." -#: config.py:688 +#: config.py:703 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "Option du menu pour retirer des listes de \"A lire\" ajoutera également à nouveau des récits à/aux Liste(s) de lecture \"Envoyer vers le dispositif\"" -#: config.py:710 +#: config.py:725 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "Le greffon %(gc)s peut créer des images de couverture pour les livres en utilisant diverses métadonnées et configurations. Si vous avez installé Generate Cover, FFDL peut exécuter GC lors de nouveaux téléchargements et des mises à jour de métadonnées" -#: config.py:728 config.py:732 config.py:745 +#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: config.py:733 +#: config.py:748 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "A la mise à jour des métadonnées, exécute %(gc)s avec ces paramètres, s'ils ne sont pas sélectionnés pour un site spécifique." -#: config.py:736 +#: config.py:751 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "A la mise à jour de métadonnées, exécute %(gc)s avec ces paramètres pour des %(site)s de récits." -#: config.py:759 +#: config.py:774 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "Exécuter %(gc)s uniquement pour les nouveaux livres" -#: config.py:760 +#: config.py:775 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "L'option par défaut est d'exécuter GC chaque fois que les métadonnées de calibre sont mises à jour." -#: config.py:764 +#: config.py:779 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permettre à %(gcset)s depuis %(pini)s d'outrepasser" -#: config.py:765 +#: config.py:780 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "Le paramètre %(pini)s %(gcset)s vous permet de choisir un paramètre Generate Cover basé sur les métadonnées plutôt que le site, mais c'est beaucoup plus complexe.%(gcset)s est ignoré quand ceci est à l'arrêt." -#: config.py:769 +#: config.py:784 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Utiliser la fonction Polish de calibre pour insérer/mettre à jour la couverture" -#: config.py:770 +#: config.py:785 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "L'option Polish de calibre sera utilisée pour insérer ou mettre à jour la couverture générée dans l'e-livre. EPUB uniquement." -#: config.py:784 +#: config.py:799 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Ces paramètres permettent l'intégration avec le greffon %(cp)s. %(cp)s peut automatiquement mettre à jour les colonnes personnalisées avec la page, le mot et les statistiques de lecture. Vous devez tout d'abord créer et configurer les colonnes dans %(cp)s." -#: config.py:789 +#: config.py:804 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Si n'importe lequel des paramètres ci-dessous est activé, quand les récits sont ajoutés ou mis à jour, le greffon %(cp)s sera appelé pour mettre à jour les statistiques activées." -#: config.py:795 +#: config.py:810 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Quels colonne et algorithme à utiliser sont configurés dans %(cp)s." -#: config.py:803 +#: config.py:818 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Outrepassera le nombre de mots depuis les métadonnées FFDL si réglé sur mettre à jour la même colonne personnalisée." -#: config.py:834 +#: config.py:849 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Ces contrôles ne sont pas des paramètres du greffon en soi, mais des boutons de convenance pour paramétrer les raccourcis clavier et l'obtention du rétablissement de tous les dialogues de confirmation de FanFictionDownLoader." -#: config.py:839 +#: config.py:854 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Raccourcis clavier..." -#: config.py:840 +#: config.py:855 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Editer les raccourcis clavier associés avec ce greffon" -#: config.py:844 +#: config.py:859 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Réinitialiser &les dialogues de confirmation désactivés" -#: config.py:845 +#: config.py:860 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Réinitialiser tous les dialogues afficher moi du greffon FanFictionDownLoader" -#: config.py:849 +#: config.py:864 msgid "&View library preferences..." msgstr "&Voir les préférences de la bibliothèque..." -#: config.py:850 +#: config.py:865 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "Voir les données stockées pour ce greffon dans la base de donnée de la bibliothèque" -#: config.py:861 +#: config.py:876 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: config.py:862 +#: config.py:877 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Les dialogues de confirmation ont tous été réinitialisés" -#: config.py:910 +#: config.py:925 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: config.py:911 +#: config.py:926 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: config.py:912 +#: config.py:927 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: config.py:913 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: config.py:914 +#: config.py:929 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Statut : %(cmplt)s" -#: config.py:915 +#: config.py:930 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Statut : %(inprog)s" -#: config.py:916 config.py:1050 +#: config.py:931 config.py:1065 msgid "Series" msgstr "Séries" -#: config.py:917 +#: config.py:932 msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#: config.py:918 +#: config.py:933 msgid "Relationships" msgstr "Relations" -#: config.py:919 +#: config.py:934 msgid "Published" msgstr "Publié" -#: config.py:920 ffdl_plugin.py:1403 ffdl_plugin.py:1422 +#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1419 ffdl_plugin.py:1438 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: config.py:921 +#: config.py:936 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: config.py:922 +#: config.py:937 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: config.py:923 +#: config.py:938 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: config.py:924 +#: config.py:939 msgid "Chapters" msgstr "Chapitres" -#: config.py:925 +#: config.py:940 msgid "Words" msgstr "Mots" -#: config.py:926 +#: config.py:941 msgid "Site" msgstr "Site" -#: config.py:927 +#: config.py:942 msgid "Story ID" msgstr "ID du récit" -#: config.py:928 +#: config.py:943 msgid "Author ID" msgstr "ID de l'auteur" -#: config.py:929 +#: config.py:944 msgid "Extra Tags" msgstr "Etiquettes additionnelles" -#: config.py:930 config.py:1042 dialogs.py:817 dialogs.py:913 -#: ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 +#: ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: config.py:931 +#: config.py:946 msgid "Story URL" msgstr "URL du récit" -#: config.py:932 +#: config.py:947 msgid "Description" msgstr "Description" -#: config.py:933 dialogs.py:817 dialogs.py:913 ffdl_plugin.py:1126 -#: ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1142 +#: ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: config.py:934 +#: config.py:949 msgid "Author URL" msgstr "URL de l'auteur" -#: config.py:935 +#: config.py:950 msgid "File Format" msgstr "Format de fichier" -#: config.py:936 +#: config.py:951 msgid "File Extension" msgstr "Extension de fichier" -#: config.py:937 +#: config.py:952 msgid "Site Abbrev" msgstr "Site abrégé" -#: config.py:938 +#: config.py:953 msgid "FFDL Version" msgstr "Version FFDL" -#: config.py:953 +#: config.py:968 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." msgstr "Si vous avez défini des colonnes personnalisées, elles seront listées ci-dessous. Choisissez un type de valeur de métadonnées pour remplir vos colonnes automatiquement." -#: config.py:978 +#: config.py:993 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Mettre à jour cette %s colonne(%s) avec..." -#: config.py:988 +#: config.py:1003 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Les valeurs qui ne sont pas valides pour cette énumération de colonne seront ignorées." -#: config.py:988 config.py:990 +#: config.py:1003 config.py:1005 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Valeurs de métadonnées valides pour ce type de colonne." -#: config.py:993 config.py:1069 +#: config.py:1008 config.py:1084 msgid "New Only" msgstr "Nouveau uniquement" -#: config.py:994 +#: config.py:1009 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Ecrire %s(%s) uniquement pour les nouveaux\nlivres, pas de mises à jour aux livres existants." -#: config.py:1005 +#: config.py:1020 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permettre à %(ccset)s depuis %(pini)s d'outrepasser" -#: config.py:1006 +#: config.py:1021 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "Le paramètre %(pini)s %(ccset)s vous permet de régler des colonnes personnalisées à des valeurs spécifiques d'un site qui ne sont pas communes à tous les sites.%(ccset)s est ignoré quand ceci est à l'arrêt." -#: config.py:1011 +#: config.py:1026 msgid "Special column:" msgstr "Colonne spéciale :" -#: config.py:1016 +#: config.py:1031 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Mettre à jour/outrepasser la colonne d'erreur :" -#: config.py:1017 +#: config.py:1032 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Lorsque la mise à jour ou l'écrasement d'un récit existant échoue, enregistrer la raison dans cette colonne.\n(Colonnes de texte et de texte descriptif uniquement.) " -#: config.py:1043 +#: config.py:1058 msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" -#: config.py:1044 +#: config.py:1059 msgid "Publisher" msgstr "Editeur" -#: config.py:1045 +#: config.py:1060 msgid "Tags" msgstr "Etiquettes" -#: config.py:1046 +#: config.py:1061 msgid "Languages" msgstr "Langue(s)" -#: config.py:1047 +#: config.py:1062 msgid "Published Date" msgstr "Date de publication" -#: config.py:1048 +#: config.py:1063 msgid "Date" msgstr "Date" -#: config.py:1049 +#: config.py:1064 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: config.py:1051 +#: config.py:1066 msgid "Ids(url id only)" msgstr "Ids(id url seulement)" -#: config.py:1056 +#: config.py:1071 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "Les colonnes de métadonnées stantards de calibre sont listées ci-dessous. Vous pouvez choisir si FFDL remplira chaque colonne automatiquement lors des mises à jour ou seulement pour de nouveaux livres." -#: config.py:1070 +#: config.py:1085 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." @@ -805,210 +805,210 @@ msgstr "Ecraser toujours" msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Mettre uniquement à jour les métadonnées de calibre" -#: dialogs.py:252 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:269 dialogs.py:716 +#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 msgid "Show Download Options" msgstr "Afficher les options de téléchargement" -#: dialogs.py:288 dialogs.py:733 +#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 msgid "Output &Format:" msgstr "&Format de sortie :" -#: dialogs.py:296 dialogs.py:741 +#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Choisir le format de sortie à créer. Peut être réglé par défaut depuis la configuration du greffon." -#: dialogs.py:324 dialogs.py:758 +#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 msgid "Update Calibre &Metadata?" msgstr "Mettre à jour les &métadonnées calibre ?" -#: dialogs.py:325 dialogs.py:759 +#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" msgstr "Mettre à jour les métadonnées pour les récits existants dans calibre depuis le site web ?\n(Les colonnes définies à \"Nouveau uniquement\" dans les étiquettes de colonne seront uniquement définies pour les nouveaux livres.)" -#: dialogs.py:331 dialogs.py:763 +#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "Mettre à jour la couverture de l'ePub ?" -#: dialogs.py:332 dialogs.py:764 +#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Met à jour l'image de couverture du livre depuis le site ou par défaut (si trouvée) à l'intérieur de l'ePub quand l'ePub est mis à jour." -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:366 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "URL(s) de récit pour anthologie, une par ligne :" -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:367 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URLs pour les récits à inclure dans l'anthologie, une par ligne.\nPrendra les URLs depuis le presse papier, mais seulement les URLs valides." -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:368 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "Si le récit existe déjà dans Anthologie ?" -#: dialogs.py:382 +#: dialogs.py:369 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "Que faire s'il y déjà un récit existant avec la même URL dans l'anthologie." -#: dialogs.py:391 +#: dialogs.py:378 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "URL(s) de récit, une par ligne :" -#: dialogs.py:392 +#: dialogs.py:379 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URLs pour les récits, une par ligne.\nPrendra les URLs depuis le presse papier, mais seulement les URLs valides.\nAjoute [1,5] après l'URL pour limiter le téléchargement aux chapitres 1-5" -#: dialogs.py:393 +#: dialogs.py:380 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "Si le récit existe déjà ?" -#: dialogs.py:394 +#: dialogs.py:381 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "Que faire s'il y a déjà un récit existant avec la même URL ou titre et auteur." -#: dialogs.py:494 +#: dialogs.py:481 msgid "For Individual Books" msgstr "Pour des livres individuels" -#: dialogs.py:495 +#: dialogs.py:482 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "Obtenir les URLs et se rendre dans la boîte de dialogue pour les téléchargments de récit individuel." -#: dialogs.py:499 +#: dialogs.py:486 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Pour un ePub Anthologie" -#: dialogs.py:500 +#: dialogs.py:487 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "Obtenir les URLs et se rendre dans la boîte de dialogue pour le téléchargement d'une Anthologie.\nRequiert le greffon %s." -#: dialogs.py:505 dialogs.py:559 dialogs.py:586 +#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:524 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: dialogs.py:538 +#: dialogs.py:525 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "L'Auteur requiert un mot de passe pour ce récit(%s)." -#: dialogs.py:543 +#: dialogs.py:530 msgid "User/Password" msgstr "Utilisateur/Mot de passe" -#: dialogs.py:544 +#: dialogs.py:531 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s requiert que vous vous identifiez pour télécharger ce récit" -#: dialogs.py:546 +#: dialogs.py:533 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: dialogs.py:550 +#: dialogs.py:537 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: dialogs.py:581 +#: dialogs.py:568 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Occupé à rechercher des métadonnées pour les récits..." -#: dialogs.py:582 +#: dialogs.py:569 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Téléchargement des métadonnées pour les récits" -#: dialogs.py:583 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Métadonnées recherchées pour" -#: dialogs.py:653 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Á propos de FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:707 +#: dialogs.py:694 msgid "Remove selected books from the list" msgstr "Retirer les livres sélectionnés de la liste" -#: dialogs.py:746 +#: dialogs.py:733 msgid "Update Mode:" msgstr "Mode de mise à jour : " -#: dialogs.py:749 +#: dialogs.py:736 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Quel type de mise à jour à effectuer. Peut être réglé par défaut dans la configuration du greffon." -#: dialogs.py:817 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: dialogs.py:885 +#: dialogs.py:872 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ce livre de la liste ?" -#: dialogs.py:887 +#: dialogs.py:874 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le livre sélectionné %d de la liste ?" -#: dialogs.py:913 +#: dialogs.py:900 msgid "Note" msgstr "Note" -#: dialogs.py:955 +#: dialogs.py:939 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Sélectionner ou éditer la note de rejet" -#: dialogs.py:963 +#: dialogs.py:947 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer cette URL de la liste ?" -#: dialogs.py:965 +#: dialogs.py:949 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer les URLs sélectionnées %d de la liste ?" -#: dialogs.py:983 +#: dialogs.py:967 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Liste des livres à rejetter" -#: dialogs.py:996 +#: dialogs.py:980 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "FFDL se souviendra de ces URLs, affichera la note et proposera de rejetter celles-ci si vous essayer de les télécharger à nouveau par après." -#: dialogs.py:1010 +#: dialogs.py:994 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Retire les URLs sélectionnées de la liste" -#: dialogs.py:1028 dialogs.py:1032 +#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Ceci sera ajouté à n'importe quelle note que vous avez composée pour chaque URL ci-dessus." -#: dialogs.py:1041 +#: dialogs.py:1022 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "Supprimer les livres (incluant les livres sans URL(s) de FanFiction) ?" -#: dialogs.py:1042 +#: dialogs.py:1023 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Supprime les livres sélectionnés après les avoir ajoutés à la liste des URLs rejetées." @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Ajouter aux listes \"A lire\"" msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Prendre les URLs depuis les livres sélectionnés" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:396 +#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Prendre les URLs de récit depuis la page web" @@ -1104,497 +1104,521 @@ msgstr "Ne peut mettre à jour Les listes de lecture depuis la Vue Dispositif" msgid "No Selected Books to Update Reading Lists" msgstr "Pas de livres sélectionnés pour mettre à jour les Listes de Lecture" -#: ffdl_plugin.py:407 ffdl_plugin.py:459 +#: ffdl_plugin.py:408 ffdl_plugin.py:460 msgid "List of Story URLs" msgstr "Liste des URLs de Récit" -#: ffdl_plugin.py:408 +#: ffdl_plugin.py:409 msgid "No Valid Story URLs found on given page." msgstr "Pas d'URL de récit valide trouvée sur la page donnée" -#: ffdl_plugin.py:423 +#: ffdl_plugin.py:424 msgid "No Selected Books to Get URLs From" msgstr "Pas de livres sélectionnés pour y prendre des URLs" -#: ffdl_plugin.py:441 +#: ffdl_plugin.py:442 msgid "Collecting URLs for stories..." msgstr "Occupé à collecter des URLs pour des récits" -#: ffdl_plugin.py:442 +#: ffdl_plugin.py:443 msgid "Get URLs for stories" msgstr "Prend des URLs pour des récits" -#: ffdl_plugin.py:443 ffdl_plugin.py:490 ffdl_plugin.py:677 +#: ffdl_plugin.py:444 ffdl_plugin.py:491 ffdl_plugin.py:678 msgid "URL retrieved" msgstr "URL récupérée" -#: ffdl_plugin.py:463 +#: ffdl_plugin.py:464 msgid "List of URLs" msgstr "Liste ds URLs" -#: ffdl_plugin.py:464 +#: ffdl_plugin.py:465 msgid "No Story URLs found in selected books." msgstr "Pas d'URLs de récit trouvée dans les livres sélectionnés" -#: ffdl_plugin.py:480 +#: ffdl_plugin.py:481 msgid "No Selected Books have URLs to Reject" msgstr "Aucun des livres sélectionnés n'ont d'URLs à rejeter" -#: ffdl_plugin.py:488 +#: ffdl_plugin.py:489 msgid "Collecting URLs for Reject List..." msgstr "Occupé à collecter les URLs pour la liste de rejet..." -#: ffdl_plugin.py:489 +#: ffdl_plugin.py:490 msgid "Get URLs for Reject List" msgstr "Récupère les URLs pour la liste de rejet" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Proceed to Remove?" msgstr "Procéder à la suppression ?" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Rejecting FFDL URLs: None of the books selected have FanFiction URLs." msgstr "Occupé de rejeter les URLs FFDL : aucun des livres sélectionnés n'ont d'URLs FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:546 +#: ffdl_plugin.py:547 msgid "Cannot Make Anthologys without %s" msgstr "Ne peut faire d'Anthologies sans %s" -#: ffdl_plugin.py:550 ffdl_plugin.py:654 +#: ffdl_plugin.py:551 ffdl_plugin.py:655 msgid "Cannot Update Books from Device View" msgstr "Ne peut mettre à jour les livres depuis la Vue Dispositif" -#: ffdl_plugin.py:554 +#: ffdl_plugin.py:555 msgid "Can only update 1 anthology at a time" msgstr "Peut seulement mettre à jour 1 Anthologie à la fois" -#: ffdl_plugin.py:563 +#: ffdl_plugin.py:564 msgid "Can only Update Epub Anthologies" msgstr "Peut seulement mettre à jour des anthologies ePub" -#: ffdl_plugin.py:581 ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:582 ffdl_plugin.py:583 msgid "Cannot Update Anthology" msgstr "Ne peut mettre à jour Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:583 msgid "" "Book isn't an FFDL Anthology or contains book(s) without valid FFDL URLs." msgstr "Le livre n'est pas une Anthologie FFDL ou contient un/des livre(s) sans URLs FFDL valides." -#: ffdl_plugin.py:640 +#: ffdl_plugin.py:641 msgid "" "There are %d stories in the current anthology that are not going to " "be kept if you go ahead." msgstr "Il y a des récits %d dans l'actuelle Anthologie qui ne vont pas être gardées si vous continuer plus avant." -#: ffdl_plugin.py:641 +#: ffdl_plugin.py:642 msgid "Story URLs that will be removed:" msgstr "URLs de Récit qui seront supprimées :" -#: ffdl_plugin.py:643 +#: ffdl_plugin.py:644 msgid "Update anyway?" msgstr "Toujours mettre à jour ?" -#: ffdl_plugin.py:644 +#: ffdl_plugin.py:645 msgid "Stories Removed" msgstr "Récits supprimés" -#: ffdl_plugin.py:661 +#: ffdl_plugin.py:662 msgid "No Selected Books to Update" msgstr "Pas de livres sélectionnés à mettre à jour" -#: ffdl_plugin.py:675 +#: ffdl_plugin.py:676 msgid "Collecting stories for update..." msgstr "Occupé à collecter des récits pour la mise à jour..." -#: ffdl_plugin.py:676 +#: ffdl_plugin.py:677 msgid "Get stories for updates" msgstr "Prend des récits pour la mise à jour" -#: ffdl_plugin.py:686 +#: ffdl_plugin.py:687 msgid "Update Existing List" msgstr "Mettre à jour la liste existante" -#: ffdl_plugin.py:738 +#: ffdl_plugin.py:744 msgid "Started fetching metadata for %s stories." msgstr "A démarrré la recherche des métadonnées pour les récits %s." -#: ffdl_plugin.py:744 +#: ffdl_plugin.py:750 msgid "No valid story URLs entered." msgstr "Pas d'URLs de récit valides entrées." -#: ffdl_plugin.py:769 ffdl_plugin.py:775 +#: ffdl_plugin.py:775 ffdl_plugin.py:781 msgid "Reject URL?" msgstr "Rejeter l'URL ?" -#: ffdl_plugin.py:776 ffdl_plugin.py:794 +#: ffdl_plugin.py:782 ffdl_plugin.py:800 msgid "%s is on your Reject URL list:" msgstr "%s est sur votre liste d'URL Rejetées :" -#: ffdl_plugin.py:778 +#: ffdl_plugin.py:784 msgid "Click 'Yes' to Reject." msgstr "Cliquer 'Oui' pour rejeter." -#: ffdl_plugin.py:779 ffdl_plugin.py:875 +#: ffdl_plugin.py:785 ffdl_plugin.py:881 msgid "Click 'No' to download anyway." msgstr "Cliquer 'Non' pour télécharger quand même." -#: ffdl_plugin.py:781 +#: ffdl_plugin.py:787 msgid "Story on Reject URLs list (%s)." msgstr "Récit sur la liste des URLs rejetées (%s)" -#: ffdl_plugin.py:784 +#: ffdl_plugin.py:790 msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" -#: ffdl_plugin.py:787 +#: ffdl_plugin.py:793 msgid "Remove Reject URL?" msgstr "Retirer l'URL rejetée ?" -#: ffdl_plugin.py:793 +#: ffdl_plugin.py:799 msgid "Remove URL from Reject List?" msgstr "Retirer l'URL de la Liste de Rejets ?" -#: ffdl_plugin.py:796 +#: ffdl_plugin.py:802 msgid "Click 'Yes' to remove it from the list," msgstr "Cliquer 'Oui' pour retirer de la liste," -#: ffdl_plugin.py:797 +#: ffdl_plugin.py:803 msgid "Click 'No' to leave it on the list." msgstr "Cliquer 'Non' pour laisser dans la liste." -#: ffdl_plugin.py:814 +#: ffdl_plugin.py:820 msgid "Cannot update non-epub format." msgstr "Ne peut mettre à jour un format non-ePub." -#: ffdl_plugin.py:851 +#: ffdl_plugin.py:857 msgid "Are You an Adult?" msgstr "Êtes-vous un adulte ?" -#: ffdl_plugin.py:852 +#: ffdl_plugin.py:858 msgid "" "%s requires that you be an adult. Please confirm you are an adult in your " "locale:" msgstr "%s requiert que vous soyez un adulte, Veuillez confirmer que vous êtes un adulte dans votre situation :" -#: ffdl_plugin.py:866 +#: ffdl_plugin.py:872 msgid "Skip Story?" msgstr "Ignorer le récit ?" -#: ffdl_plugin.py:872 +#: ffdl_plugin.py:878 msgid "Skip Anthology Story?" msgstr "Ignorer le récit d'Anthologie ?" -#: ffdl_plugin.py:873 +#: ffdl_plugin.py:879 msgid "" "\"%s\" is in series \"%s\" that you have an" " anthology book for." msgstr "\"%s\" est dans la série \"%s\" dont vous avez un livre d'anthologie." -#: ffdl_plugin.py:874 +#: ffdl_plugin.py:880 msgid "Click 'Yes' to Skip." msgstr "Cliquer 'Oui' pour ignorer." -#: ffdl_plugin.py:877 +#: ffdl_plugin.py:883 msgid "Story in Series Anthology(%s)." msgstr "Récit dans la série Anthologie(%s)." -#: ffdl_plugin.py:882 +#: ffdl_plugin.py:888 msgid "Skipped" msgstr "Ignoré" -#: ffdl_plugin.py:910 +#: ffdl_plugin.py:916 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ffdl_plugin.py:923 +#: ffdl_plugin.py:929 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ffdl_plugin.py:956 +#: ffdl_plugin.py:962 msgid "Skipping duplicate story." msgstr "Ignore les récits en doublons." -#: ffdl_plugin.py:959 +#: ffdl_plugin.py:965 msgid "" "More than one identical book by Identifer URL or title/author(s)--can't tell" " which book to update/overwrite." msgstr "Plus d'un livre identique par Identifiant URL ou titre/auteur(s)--ne peut pas dire quel livre mettre à jour/écraser." -#: ffdl_plugin.py:970 +#: ffdl_plugin.py:976 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: ffdl_plugin.py:978 ffdl_plugin.py:985 +#: ffdl_plugin.py:984 ffdl_plugin.py:991 msgid "Change Story URL?" msgstr "Changer l'URL de Récit ?" -#: ffdl_plugin.py:986 +#: ffdl_plugin.py:992 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL:" msgstr "%s par %s est déjà dans votre bibliothèque avec une source URL différente :" -#: ffdl_plugin.py:987 +#: ffdl_plugin.py:993 msgid "In library: %(liburl)s" msgstr "Dans la bibliothèque : %(liburl)s" -#: ffdl_plugin.py:988 ffdl_plugin.py:1002 +#: ffdl_plugin.py:994 ffdl_plugin.py:1008 msgid "New URL: %(newurl)s" msgstr "Nouvelle URL : %(newurl)s" -#: ffdl_plugin.py:989 +#: ffdl_plugin.py:995 msgid "Click 'Yes' to update/overwrite book with new URL." msgstr "Cliquer 'Oui' pour mettre à jour/écraser le livre avec la nouvelle URL." -#: ffdl_plugin.py:990 +#: ffdl_plugin.py:996 msgid "Click 'No' to skip updating/overwriting this book." msgstr "Cliquer 'Non' pour ignorer la mise à jour/l'écrasement de ce livre." -#: ffdl_plugin.py:992 ffdl_plugin.py:999 +#: ffdl_plugin.py:998 ffdl_plugin.py:1005 msgid "Download as New Book?" msgstr "Télécharger comme un Nouveau Livre ?" -#: ffdl_plugin.py:1000 +#: ffdl_plugin.py:1006 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL." msgstr "%s par %s est déjà dans votre bibliothèque avec une source URL différente." -#: ffdl_plugin.py:1001 +#: ffdl_plugin.py:1007 msgid "" "You chose not to update the existing book. Do you want to add a new book " "for this URL?" msgstr "Vous choisissez de ne pas mettre à jour le livre existant. Voulez-vous ajouter un nouveau livre pour cette URL ?" -#: ffdl_plugin.py:1003 +#: ffdl_plugin.py:1009 msgid "Click 'Yes' to a new book with new URL." msgstr "Cliquer 'Oui' pour un nouveau livre avec une nouvelle URL." -#: ffdl_plugin.py:1004 +#: ffdl_plugin.py:1010 msgid "Click 'No' to skip URL." msgstr "Cliquer 'Non' pour ignorer l'URL." -#: ffdl_plugin.py:1010 +#: ffdl_plugin.py:1016 msgid "Update declined by user due to differing story URL(%s)" msgstr "Mise à jour déclinée par l'utilisateur en raison d'une URL(%s) de récit différente" -#: ffdl_plugin.py:1013 +#: ffdl_plugin.py:1019 msgid "Different URL" msgstr "URL différente" -#: ffdl_plugin.py:1018 +#: ffdl_plugin.py:1024 msgid "Metadata collected." msgstr "Métadonnées collectées" -#: ffdl_plugin.py:1034 +#: ffdl_plugin.py:1040 msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Contient déjà des chapitres %d." -#: ffdl_plugin.py:1039 +#: ffdl_plugin.py:1045 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." msgstr "L'ePub existant contient des chapitres %d, le site web a seulement %d. Utiliser Ecraser pour forcer la mise à jour." -#: ffdl_plugin.py:1041 +#: ffdl_plugin.py:1047 msgid "" "FFDL doesn't recognize chapters in existing epub, epub is probably from a " "different source. Use Overwrite to force update." msgstr "FFDL ne reconnait pas les chapitres dans l'ePub existant, l'ePub est probablement d'une source différente. Utiliser Ecraser pour forcer la mise à jour." -#: ffdl_plugin.py:1053 +#: ffdl_plugin.py:1059 msgid "Not Overwriting, web site is not newer." msgstr "Ne pas écraser, le site web n'est pas plus récent." -#: ffdl_plugin.py:1122 +#: ffdl_plugin.py:1138 msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Aucun des URLs/récits %d donnés ne peut être/n'a besoin d'être téléchargé." -#: ffdl_plugin.py:1123 ffdl_plugin.py:1286 ffdl_plugin.py:1316 +#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1302 ffdl_plugin.py:1332 msgid "See log for details." msgstr "Voir le journal pour les détails." -#: ffdl_plugin.py:1124 +#: ffdl_plugin.py:1140 msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "Procéder à la mise à jour de votre bibliothèque (Erreur de Colonne, si configuré) ?" -#: ffdl_plugin.py:1131 ffdl_plugin.py:1298 +#: ffdl_plugin.py:1147 ffdl_plugin.py:1314 msgid "Bad" msgstr "Mauvais(e)" -#: ffdl_plugin.py:1139 +#: ffdl_plugin.py:1155 msgid "FFDL download ended" msgstr "Téléchargement FFDL effectué" -#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1155 ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL log" msgstr "Journal de FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1147 +#: ffdl_plugin.py:1163 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "Télécharger des livres FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:1154 +#: ffdl_plugin.py:1170 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "Démarrage FanFictionDownloads %d" -#: ffdl_plugin.py:1184 +#: ffdl_plugin.py:1200 msgid "Story Details:" msgstr "Détails du récit : " -#: ffdl_plugin.py:1187 +#: ffdl_plugin.py:1203 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Erreur de mise à jour des Métadonnées" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1204 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Une erreur s'est produite pendant que FFDL était occupé à mettre à jour les métadonnes de calibre pour %s." -#: ffdl_plugin.py:1189 +#: ffdl_plugin.py:1205 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "Le livre a été mis à jour, mais les métadonnées ne l'ont pas été." -#: ffdl_plugin.py:1241 +#: ffdl_plugin.py:1257 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "Ajout/mise à jour des livres %d terminé." -#: ffdl_plugin.py:1249 +#: ffdl_plugin.py:1265 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Démarre l'auto conversion des livres %d." -#: ffdl_plugin.py:1270 +#: ffdl_plugin.py:1286 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "Pas de bons récits pour l'Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:1271 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "Aucun bon récit/mise à jour n'a été téléchargé, la création/mise à jour de l'Anthologie a été abandonnée." -#: ffdl_plugin.py:1276 ffdl_plugin.py:1315 +#: ffdl_plugin.py:1292 ffdl_plugin.py:1331 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "FFDL trouve la mise à jour %s bonne et %s mauvaise" -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1299 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "Etes-vous certain(e) de vouloir continuer avec la création/mise à jour de cette Anthologie ?" -#: ffdl_plugin.py:1284 +#: ffdl_plugin.py:1300 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Toute mise à jour qui échoue ne sera pas incluse dans l'Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:1285 +#: ffdl_plugin.py:1301 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "Cependant, s'il y a une version plus ancienne, celle-ci sera quand même incluse." -#: ffdl_plugin.py:1288 +#: ffdl_plugin.py:1304 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "Procéder à la mise à jour de cette anthologie et de votre librairie ?" -#: ffdl_plugin.py:1296 +#: ffdl_plugin.py:1312 msgid "Good" msgstr "Bon" -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1333 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "Procéder à la mise à jour de votre bibliothèque ?" -#: ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL download complete" msgstr "Téléchargement FFDL effectué" -#: ffdl_plugin.py:1354 +#: ffdl_plugin.py:1370 msgid "Merging %s books." msgstr "Fusionnement des livres %s." -#: ffdl_plugin.py:1394 +#: ffdl_plugin.py:1410 msgid "FFDL Adding/Updating books." msgstr "FFDL ajoute/met à jour des livres." -#: ffdl_plugin.py:1401 +#: ffdl_plugin.py:1417 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Met à jour calibre depuis des récits FanFiction..." -#: ffdl_plugin.py:1402 +#: ffdl_plugin.py:1418 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Mettre à jour calibre depuis des récits FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:1411 +#: ffdl_plugin.py:1427 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Ajoute/met à jour %s de MAUVAIS livres" -#: ffdl_plugin.py:1420 +#: ffdl_plugin.py:1436 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Met à jour calibre depuis de MAUVAIS récits Fanfiction..." -#: ffdl_plugin.py:1421 +#: ffdl_plugin.py:1437 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Mettre à jour calibre depuis de MAUVAIS récits FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:1447 +#: ffdl_plugin.py:1463 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Le format ajouté au livre a échoué pour une raison quelconque..." -#: ffdl_plugin.py:1450 +#: ffdl_plugin.py:1466 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ffdl_plugin.py:1723 +#: ffdl_plugin.py:1739 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mettre à jour automatiquent les Listes de Lecture, mais vous n'avez pas le greffon %s installé ?" -#: ffdl_plugin.py:1735 +#: ffdl_plugin.py:1751 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mettre à jour automatiquent les Listes de Lecture \"A lire\", mais vous n'avez paramétré aucunes listes ?" -#: ffdl_plugin.py:1745 ffdl_plugin.py:1763 +#: ffdl_plugin.py:1761 ffdl_plugin.py:1779 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mettre à jour automatiquent la Liste de Lecture '%s', mais vous n'avez pas de liste à ce nom ?" -#: ffdl_plugin.py:1751 +#: ffdl_plugin.py:1767 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mette à jour automatiquement les Listes de Lecture \"Envoyé vers le dispositif\", mais vous n'avez paramétré aucune liste ?" -#: ffdl_plugin.py:1871 +#: ffdl_plugin.py:1888 msgid "No story URL found." msgstr "Pas d'URL de récit trouvée." -#: ffdl_plugin.py:1874 +#: ffdl_plugin.py:1891 msgid "Not Found" msgstr "Non trouvé(e)" -#: ffdl_plugin.py:1880 +#: ffdl_plugin.py:1897 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "L'URL n'est pas une URL de récit valide." -#: ffdl_plugin.py:1883 +#: ffdl_plugin.py:1900 msgid "Bad URL" msgstr "Mauvaise URL" -#: ffdl_plugin.py:2018 +#: ffdl_plugin.py:2036 ffdl_plugin.py:2039 msgid "Anthology containing:" msgstr "Anthologie contenant : " -#: ffdl_plugin.py:2019 +#: ffdl_plugin.py:2037 msgid "%s by %s" msgstr "%s par %s" -#: ffdl_plugin.py:2038 +#: ffdl_plugin.py:2059 msgid " Anthology" msgstr "Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:2075 +#: ffdl_plugin.py:2096 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(a été paramétré, retiré par sécurité)" + +#: jobs.py:73 +msgid "Downloading FanFiction Stories" +msgstr "Téléchargement de Récits FanFiction" + +#: jobs.py:95 +msgid "Successful:" +msgstr "Réussi :" + +#: jobs.py:97 +msgid "Unsuccessful:" +msgstr "Échoué :" + +#: jobs.py:111 +msgid "Download started..." +msgstr "Téléchargement démarré..." + +#: jobs.py:192 +msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." +msgstr "Contient déjà des chapitres %d. Réutilisez tel quel." + +#: jobs.py:209 +msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." +msgstr "Mise à jour %s terminée, ajouté %s chapitres pour %s au total." diff --git a/calibre-plugin/translations/pt_BR.po b/calibre-plugin/translations/pt_BR.po index 60245400..61d0fbab 100644 --- a/calibre-plugin/translations/pt_BR.po +++ b/calibre-plugin/translations/pt_BR.po @@ -2,11 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # # Translators: +# Paulo_Neto , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-14 10:52+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-07 23:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-22 12:39+Central Daylight Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-03 19:20+0000\n" "Last-Translator: Paulo_Neto \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,65 +27,65 @@ msgid "" "settings." msgstr "Caminho para a biblioteca do calibre. O padrão é usar o caminho armazenado nos ajustes." -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "FAQs" msgstr "Perguntas e Repostas" -#: config.py:161 +#: config.py:176 msgid "List of Supported Sites" msgstr "Lista de Sites Suportados" -#: config.py:175 +#: config.py:190 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: config.py:196 +#: config.py:211 msgid "Standard Columns" msgstr "Colunas Padrão" -#: config.py:199 +#: config.py:214 msgid "Custom Columns" msgstr "Personalizar Colunas" -#: config.py:202 +#: config.py:217 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: config.py:323 +#: config.py:338 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Estes ajustes controlam os recursos básicos do plugin--transferências de ficção." -#: config.py:327 +#: config.py:342 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Opções Padrão na Transferência" -#: config.py:331 +#: config.py:346 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para selecionar o formato de saída.
Isso define que opção será o padrão." -#: config.py:333 +#: config.py:348 msgid "Default Output &Format:" msgstr "&Formato do Padrão de Saída:" -#: config.py:348 +#: config.py:363 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção do que acontece se essa história já existe.
Isso define que opção será o padrão." -#: config.py:350 +#: config.py:365 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Padrão se a história já existe?" -#: config.py:364 +#: config.py:379 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Padrão de Atualização de &Metadados do Calibre?" -#: config.py:365 +#: config.py:380 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -92,56 +93,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para atualizar os metadados do Calibre (título, autor, URL, etiquetas, colunas personalizadas, etc) do site.
Isso define qual será o padrão para ativar ou desativar.
Colunas definidas como 'Apenas Novo' nas abas de coluna apenas serão definidas para novos livros." -#: config.py:369 +#: config.py:384 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Padrão de Atualização da Capa do EPUB quando Atualizar o EPUB?" -#: config.py:370 +#: config.py:385 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para atualizar a imagem da capa do livro dentro do EPUB do site quando o EPUB é atualizado.
Isso define qual será o padrão para ativar ou desativar." -#: config.py:374 +#: config.py:389 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Pontuação Inteligente (apenas EPUB)" -#: config.py:375 +#: config.py:390 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Executar a pontuação inteligente do recurso de Polir Livro do calibre em cada transferência e atualização de EPUB." -#: config.py:380 +#: config.py:395 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Atualizando Opções do Calibre" -#: config.py:384 +#: config.py:399 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "Apagar outros formatos existentes?" -#: config.py:385 +#: config.py:400 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Marque esta opção para apagar automaticamente todos os outros formatos de e-books quando atualizar um livro existente.\nÚtil, por exemplo, se você tem tanto um Nook (epub) como um Kindle (mobi)." -#: config.py:389 +#: config.py:404 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "Atualizar a capa do calibre ao atualizar os metadados?" -#: config.py:390 +#: config.py:405 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Atualizar a imagem de capa do livro do calibre do EPUB ao atualizar os metadados. (EPUB apenas.)\nNão ir à procura de novas imagens ao 'Atualizar Apenas Metadados do Calibre'." -#: config.py:394 +#: config.py:409 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "Manter etiquetas existentes ao atualizar os metadados?" -#: config.py:395 +#: config.py:410 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -149,628 +150,628 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Etiquetas existentes serão conservadas e quaisquer novas etiquetas adicionadas.\nEtiquetas %(cmplt)s e %(inprog)s ainda serão atualizadas, se conhecidas.\nEtiquetas %(lul)s serão atualizadas de %(lus)s em %(is)s.\n(Se Etiquetas estiver definida para 'Apenas Novo' na aba de Colunas Padrão, esta não será afetada.)" -#: config.py:399 +#: config.py:414 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "Forçar autor em ordenar autor?" -#: config.py:400 +#: config.py:415 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Se marcado, o(s) autor(es) como determinado será usado também para a opção Ordenar Autor.\nSe não marcado, o calibre irá aplicar a construção em algoritmo que torna 'Paulo Silva' ordenado como 'Silva, Paulo', etc." -#: config.py:404 +#: config.py:419 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "Forçar título em ordenar título?" -#: config.py:405 +#: config.py:420 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Se marcado, o título como determinado será usado também para a opção Ordenar Título.\nSe não marcado, o calibre irá aplicar a construção em algoritmo que torna 'O Título' ordenado como 'Título, O', etc." -#: config.py:409 +#: config.py:424 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "Verificar por livros existentes de série de antologia?" -#: config.py:410 +#: config.py:425 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Verifica por livros existentes de série de antologia usando cada nova URL de séries históricas antes de transferir.\nOferece ignorar a transferência se uma série de antologia for encontrada." -#: config.py:414 +#: config.py:429 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "Verificar URL de história alterada?" -#: config.py:415 +#: config.py:430 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Avisá-lo se uma atualização vai alterar a URL de um livro existente.\nURLs fanfiction.net vão mudar de http para https automaticamente." -#: config.py:419 +#: config.py:434 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "Texto de busca EPUB para URL de história?" -#: config.py:420 +#: config.py:435 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Olhar para a primeira URL válida de história dentro do texto EPUB se não for encontrado nos metadados.\nArriscar um pouco, poderia encontrar URL errada dependendo do conteúdo EPUB.\nTambém encontra e corrige URLs ffnet inválidas de arquivos ficsaver.com." -#: config.py:424 +#: config.py:439 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "Marcar livros adicionados/atualizados ao concluir?" -#: config.py:425 +#: config.py:440 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Marca livros adicionados/atualizados ao concluir. Use com a opção abaixo.\nVocê pode também buscar manualmente por 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' também está disponível, ou buscar 'marked:ffdl' para ambos." -#: config.py:429 +#: config.py:444 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "Mostrar livros marcados ao concluir?" -#: config.py:430 +#: config.py:445 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Mostrar livros marcados como adicionar/atualizar apenas ao concluir.\nVocê pode também buscar manualmente por 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' também está disponível, ou buscar 'marked:ffdl' para ambos." -#: config.py:434 +#: config.py:449 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "Converter automaticamente livros novos/atualizados?" -#: config.py:435 +#: config.py:450 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Chamar automaticamente a conversão do calibre para livros novos/atualizados.\nConverte para o formato de saída atual, escolhido no calibre nas\nPreferências->Ajustes de comportamento." -#: config.py:439 +#: config.py:454 msgid "GUI Options" msgstr "Opções de Interface" -#: config.py:443 +#: config.py:458 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "Obter URLs da área de transferência?" -#: config.py:444 +#: config.py:459 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." msgstr "Preencher URLs de URLs válidas na área de transferência quando Adicionar Novo." -#: config.py:448 +#: config.py:463 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "Padrão de atualização ao selecionar livros?" -#: config.py:449 +#: config.py:464 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "O botão superior do plugin FanFictionDownLoader vai começar a atualização se\nlivros forem selecionados. Se desmarcado, ele vai sempre trazer 'Adicionar Novo'." -#: config.py:453 +#: config.py:468 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "Manter o diálogo 'Adicionar Novo de URL(s)' em cima?" -#: config.py:454 +#: config.py:469 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Instrui o sistema operacional e Gerenciador de Janelas manter o diálogo 'Adicionar Novo de URL(s)'\nem cima de todas as outras janelas. Útil para arrastar URLs para ele." -#: config.py:458 +#: config.py:473 msgid "Misc Options" msgstr "Opções Diversas" -#: config.py:463 +#: config.py:478 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "Incluir imagens em EPUBs?" -#: config.py:464 +#: config.py:479 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Transferir e incluir imagens em EPUB de história. Isso é equivalent ao adicionar:%(imgset)s ...para a parte superior de %(pini)s. Seus ajustes em %(pini)s vão substituir esse." -#: config.py:468 +#: config.py:483 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "Injetar série do calibre quando nenhuma for encontrada?" -#: config.py:469 +#: config.py:484 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Se nenhuma série for encontrada, injetar a série do calibre (se houver) para que ele apareça na página do título FFDL (não capa)." -#: config.py:473 +#: config.py:488 msgid "Reject List" msgstr "Lista de Rejeição" -#: config.py:477 +#: config.py:492 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Editar lista de URLs rejeitadas" -#: config.py:478 +#: config.py:493 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Editar lista de URLs FFDL rejeitará automaticamente." -#: config.py:482 config.py:556 +#: config.py:497 config.py:571 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Adicionar URLs Rejeitadas" -#: config.py:483 +#: config.py:498 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Adicionar URLs adicionais para rejeitar como texto." -#: config.py:487 +#: config.py:502 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Editar lista de razões de rejeição" -#: config.py:488 config.py:547 +#: config.py:503 config.py:562 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Personalizar as razões apresentadas ao rejeitar URLs" -#: config.py:492 +#: config.py:507 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "Rejeitar sem confirmação?" -#: config.py:493 +#: config.py:508 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Sempre rejeitar URLs na lista de rejeição sem parar ou perguntar." -#: config.py:531 +#: config.py:546 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Editar lista de URLs rejeitadas" -#: config.py:545 +#: config.py:560 msgid "Reject Reasons" msgstr "Razões da Rejeição" -#: config.py:546 +#: config.py:561 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Personalizar lista de razões de rejeição" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Razão por que o rejeitou" -#: config.py:554 +#: config.py:569 msgid "Title by Author" msgstr "Título por Autor" -#: config.py:557 +#: config.py:572 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Adicionar URLs Rejeitadas. Use: http://...,nota ou http://...,título por autor - nota
URLs inválidas de história serão ignoradas." -#: config.py:558 +#: config.py:573 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Uma URL por linha:\nhttp://...,nota\nhttp://...,título por autor - nota" -#: config.py:560 dialogs.py:1031 +#: config.py:575 dialogs.py:1012 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Adicionar essa razão para todas as URLs adicionadas:" -#: config.py:575 +#: config.py:590 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Estes ajustes fornecem um controle mais detalhado sobre quais metadados serão exibidos dentro do ebook, bem como permitem que você ajuste %(isa)s e %(u)s/%(p)s para diferentes sites." -#: config.py:593 +#: config.py:608 msgid "View Defaults" msgstr "Padrões de Visualização" -#: config.py:594 +#: config.py:609 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Visualiza todos os ajustes configuráveis do plugin\ne seus ajustes padrão." -#: config.py:612 +#: config.py:627 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Padrões do Plugin (%s) (Somente Leitura)" -#: config.py:613 config.py:619 +#: config.py:628 config.py:634 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Estas são todas as opções configuráveis ​​do plugin\ne seus ajustes padrão." -#: config.py:614 +#: config.py:629 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Padrões do Plugin" -#: config.py:630 dialogs.py:555 dialogs.py:658 +#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 msgid "OK" msgstr "OK" -#: config.py:650 +#: config.py:665 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Estes ajustes permitem a integração com o Plugin %(rl)s. %(rl)s pode enviar automaticamente para os dispositivos e alterar colunas personalizadas. Você tem que criar e configurar as listas de %(rl)s para ser útil." -#: config.py:655 +#: config.py:670 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Adicionar histórias novas/atualizadas para Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"." -#: config.py:656 +#: config.py:671 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Adicionar automaticamente histórias novas/atualizadas para essas lista no plugin %(rl)s." -#: config.py:661 +#: config.py:676 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"" -#: config.py:662 config.py:665 config.py:678 config.py:681 +#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Quando ativo, histórias novas/atualizadas serão automaticamente adicionadas para essas listas." -#: config.py:671 +#: config.py:686 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Adicionar histórias novas/atualizadas para Lista(s) de Leitura \"Para Ler\"." -#: config.py:672 +#: config.py:687 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Adicionar automaticamente histórias novas/atualizadas para essas listas no plugin %(rl)s.\nTambém oferece opção de menu para remover histórias das listas \"Para Ler\"." -#: config.py:677 +#: config.py:692 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "Listas de Leitura \"Para Ler\"" -#: config.py:687 +#: config.py:702 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Adicionar histórias de volta à Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\" quando marcado como \"Ler\"." -#: config.py:688 +#: config.py:703 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "Opção de menu para remover listas \"Para Ler\" também irá adicionar histórias de volta à Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"" -#: config.py:710 +#: config.py:725 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "O plugin %(gc)s pode criar imagens das capas dos livros usando vários metadados e configurações. Se você tiver instalado GC, o FFDL pode executar GC em novas transferências e atualizações de metadados. Escolha um ajuste do GC pelo site ou Padrão." -#: config.py:728 config.py:732 config.py:745 +#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: config.py:733 +#: config.py:748 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "Na atualização dos metadados, execute %(gc)s com este ajuste, se não for selecionado para local específico." -#: config.py:736 +#: config.py:751 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "Na atualização de metadados, execute %(gc)s com este ajuste para %(site)s de história." -#: config.py:759 +#: config.py:774 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "Executar %(gc)s Apenas em Novos Livros" -#: config.py:760 +#: config.py:775 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "O padrão é para executar GC, e a qualquer momento os metadados do calibre é atualizado." -#: config.py:764 +#: config.py:779 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir %(gcset)s de %(pini)s para substituir" -#: config.py:765 +#: config.py:780 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "O %(pini)s parâmetro %(gcset)s permite que você escolha um ajuste de GC com base em metadados ao invés do site, mas é muito mais complexo.
%(gcset)s é ignorado quando isso é desativado." -#: config.py:769 +#: config.py:784 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Usar o recurso de Polir do caibre para injetar/atualizar a capa" -#: config.py:770 +#: config.py:785 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "O recurso de Polir do Calibre será usado para injetar ou atualizar a capa gerada no ebook, apenas EPUB." -#: config.py:784 +#: config.py:799 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Esses ajustes fornecem integração com o Plugin %(cp)s. %(cp)s pode atualizar automaticamente colunas personalizadas com a página, palavra e estatísticas de nível de leitura. Você primeiro tem que criar e configurar as colunas em %(cp)s." -#: config.py:789 +#: config.py:804 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Se qualquer uma das definições abaixo são marcadas, quando as histórias são adicionadas ou atualizadas, o Plugin %(cp)s será chamado para atualizar as estatísticas marcadas." -#: config.py:795 +#: config.py:810 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Qual coluna e algoritmo será usado são configurados em %(cp)s." -#: config.py:803 +#: config.py:818 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Substituirá a contagem de palavras de metadados do FFDL se configurado para atualizar a mesma coluna personalizada." -#: config.py:834 +#: config.py:849 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Esses controles não são ajustes do plugin como parece, mas botões de conveniência para a criação de atalhos de teclado e retornar todos os diálogos de confirmação do FanFictionDownLoader." -#: config.py:839 +#: config.py:854 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Atalhos do teclado..." -#: config.py:840 +#: config.py:855 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Edite os atalhos de teclado associados com este plugin" -#: config.py:844 +#: config.py:859 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Redefinir diálogos de &confirmação desativados" -#: config.py:845 +#: config.py:860 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Redefinir todos os diálogos mostrar novamente do plugin FanFictionDownLoader" -#: config.py:849 +#: config.py:864 msgid "&View library preferences..." msgstr "&Visualizar preferências da biblioteca..." -#: config.py:850 +#: config.py:865 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "Visualizar dados armazenados no banco de dados da biblioteca para este plugin" -#: config.py:861 +#: config.py:876 msgid "Done" msgstr "Ok" -#: config.py:862 +#: config.py:877 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Os diálogos de confirmação foram redefinidos" -#: config.py:910 +#: config.py:925 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: config.py:911 +#: config.py:926 msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: config.py:912 +#: config.py:927 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: config.py:913 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: config.py:914 +#: config.py:929 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Estado:%(cmplt)s" -#: config.py:915 +#: config.py:930 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Estado:%(inprog)s" -#: config.py:916 config.py:1050 +#: config.py:931 config.py:1065 msgid "Series" msgstr "Séries" -#: config.py:917 +#: config.py:932 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: config.py:918 +#: config.py:933 msgid "Relationships" msgstr "Relacionamentos" -#: config.py:919 +#: config.py:934 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: config.py:920 ffdl_plugin.py:1403 ffdl_plugin.py:1422 +#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1419 ffdl_plugin.py:1438 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: config.py:921 +#: config.py:936 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: config.py:922 +#: config.py:937 msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: config.py:923 +#: config.py:938 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: config.py:924 +#: config.py:939 msgid "Chapters" msgstr "Capítulos" -#: config.py:925 +#: config.py:940 msgid "Words" msgstr "Palavras" -#: config.py:926 +#: config.py:941 msgid "Site" msgstr "Site" -#: config.py:927 +#: config.py:942 msgid "Story ID" msgstr "ID da História" -#: config.py:928 +#: config.py:943 msgid "Author ID" msgstr "ID do Autor" -#: config.py:929 +#: config.py:944 msgid "Extra Tags" msgstr "Etiquetas Extras" -#: config.py:930 config.py:1042 dialogs.py:817 dialogs.py:913 -#: ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 +#: ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Title" msgstr "Título" -#: config.py:931 +#: config.py:946 msgid "Story URL" msgstr "URL da História" -#: config.py:932 +#: config.py:947 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: config.py:933 dialogs.py:817 dialogs.py:913 ffdl_plugin.py:1126 -#: ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1142 +#: ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: config.py:934 +#: config.py:949 msgid "Author URL" msgstr "URL do Autor" -#: config.py:935 +#: config.py:950 msgid "File Format" msgstr "Formato do Arquivo" -#: config.py:936 +#: config.py:951 msgid "File Extension" msgstr "Extensão do Arquivo" -#: config.py:937 +#: config.py:952 msgid "Site Abbrev" msgstr "Abreviação do Site" -#: config.py:938 +#: config.py:953 msgid "FFDL Version" msgstr "Versão do FFDL" -#: config.py:953 +#: config.py:968 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." msgstr "Se você tem colunas personalizadas definidas, elas serão listadas abaixo. Escolha um tipo de valor de metadados para preencher as colunas automaticamente." -#: config.py:978 +#: config.py:993 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Atualizar essa %s coluna(%s) com..." -#: config.py:988 +#: config.py:1003 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Valores que não são válidos para esta coluna de enumeração serão ignorados." -#: config.py:988 config.py:990 +#: config.py:1003 config.py:1005 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Valores de metadados válidos para este tipo de coluna." -#: config.py:993 config.py:1069 +#: config.py:1008 config.py:1084 msgid "New Only" msgstr "Apenas Novo" -#: config.py:994 +#: config.py:1009 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Gravar para %s(%s) apenas para novos\nlivros, não atualizações para livros existentes." -#: config.py:1005 +#: config.py:1020 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir %(ccset)s de %(pini)s substituir" -#: config.py:1006 +#: config.py:1021 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "O %(pini)s parâmetro %(ccset)s permite definir colunas personalizadas para valores específicos do site que não são comuns a todos os sites.
%(ccset)s é ignorado quando este é desativado." -#: config.py:1011 +#: config.py:1026 msgid "Special column:" msgstr "Coluna especial:" -#: config.py:1016 +#: config.py:1031 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Atualizar/Substituir Coluna do Erro:" -#: config.py:1017 +#: config.py:1032 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Quando uma atualização ou substituição de uma história já existente falhar, registre o motivo nesta coluna.\n(Apenas colunas de Texto e Texto Longo.)" -#: config.py:1043 +#: config.py:1058 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: config.py:1044 +#: config.py:1059 msgid "Publisher" msgstr "Editor" -#: config.py:1045 +#: config.py:1060 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: config.py:1046 +#: config.py:1061 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: config.py:1047 +#: config.py:1062 msgid "Published Date" msgstr "Data de Publicação" -#: config.py:1048 +#: config.py:1063 msgid "Date" msgstr "Data" -#: config.py:1049 +#: config.py:1064 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: config.py:1051 +#: config.py:1066 msgid "Ids(url id only)" msgstr "Ids(apenas id da url)" -#: config.py:1056 +#: config.py:1071 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "As colunas padrão de metadados do calibre estão listadas abaixo. Você pode escolher se o FFDL irá preencher cada coluna automaticamente nas atualizações ou apenas para novos livros." -#: config.py:1070 +#: config.py:1085 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." @@ -804,210 +805,210 @@ msgstr "Substituir Sempre" msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Atualizar Apenas os Metadados do Calibre" -#: dialogs.py:252 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:269 dialogs.py:716 +#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 msgid "Show Download Options" msgstr "Mostrar Opções de Transferência" -#: dialogs.py:288 dialogs.py:733 +#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 msgid "Output &Format:" msgstr "&Formato de Saída:" -#: dialogs.py:296 dialogs.py:741 +#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Escolha o formato de saída para criar. Pode-se definir o padrão de configuração do plugin." -#: dialogs.py:324 dialogs.py:758 +#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 msgid "Update Calibre &Metadata?" msgstr "Atualizar &Metadados do Calibre?" -#: dialogs.py:325 dialogs.py:759 +#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" msgstr "Atualizar metadados de histórias existentes no Calibre do site?\n(Colunas definidas como 'Apenas Novo' nas abas da coluna será definido apenas para novos livros.)" -#: dialogs.py:331 dialogs.py:763 +#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "Atualizar Capa do EPUB?" -#: dialogs.py:332 dialogs.py:764 +#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Atualizar imagem da capa do livro do site ou padrões (se encontrado) dentro do EPUB quando o EPUB é atualizado." -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:366 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "URL(s) de história de antologia, uma por linha:" -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:367 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URLs de histórias para incluir na antologia, uma por linha.\nTerá URLs da área de transferência, mas apenas URLs válidas." -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:368 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "Se a história já existe na antologia?" -#: dialogs.py:382 +#: dialogs.py:369 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "O que fazer se já existe uma história com a mesma URL na antologia." -#: dialogs.py:391 +#: dialogs.py:378 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "URL(s) de história, uma por linha:" -#: dialogs.py:392 +#: dialogs.py:379 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URLs de histórias, uma por linha.\nTerá URLs da área de transferência, mas apenas URLs válidas.\nAdicione [1,5] depois da URL para limitar a transferência para capítulos 1-5." -#: dialogs.py:393 +#: dialogs.py:380 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "Se a história já existe?" -#: dialogs.py:394 +#: dialogs.py:381 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "O que fazer se já existe uma história com a mesma URL ou título e autor." -#: dialogs.py:494 +#: dialogs.py:481 msgid "For Individual Books" msgstr "Para Livros Individuais" -#: dialogs.py:495 +#: dialogs.py:482 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "Obter URLs e ir para a caixa de diálogo para transferências individuais de história." -#: dialogs.py:499 +#: dialogs.py:486 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Para Antologia de Epub" -#: dialogs.py:500 +#: dialogs.py:487 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "Obter URLs e ir para a caixa de diálogo de transferência de Antologia.\nÉ necessário o plugin %s." -#: dialogs.py:505 dialogs.py:559 dialogs.py:586 +#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:524 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: dialogs.py:538 +#: dialogs.py:525 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "O autor precisa de uma senha para essa história (%s)." -#: dialogs.py:543 +#: dialogs.py:530 msgid "User/Password" msgstr "Usuário/Senha" -#: dialogs.py:544 +#: dialogs.py:531 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s precisa que você inicie a sessão para transferir esta história." -#: dialogs.py:546 +#: dialogs.py:533 msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: dialogs.py:550 +#: dialogs.py:537 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: dialogs.py:581 +#: dialogs.py:568 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Buscando metadados para histórias..." -#: dialogs.py:582 +#: dialogs.py:569 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Transferindo metadados para histórias" -#: dialogs.py:583 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Metadados pesquisados para" -#: dialogs.py:653 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Sobre o FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:707 +#: dialogs.py:694 msgid "Remove selected books from the list" msgstr "Remover livros selecionados da lista" -#: dialogs.py:746 +#: dialogs.py:733 msgid "Update Mode:" msgstr "Modo de Atualização:" -#: dialogs.py:749 +#: dialogs.py:736 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Que tipo de atualização executar. Pode-se definir o padrão da configuração do plugin." -#: dialogs.py:817 ffdl_plugin.py:1126 ffdl_plugin.py:1290 ffdl_plugin.py:1320 +#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1142 ffdl_plugin.py:1306 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Comment" msgstr "Comentários" -#: dialogs.py:885 +#: dialogs.py:872 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover este livro da lista?" -#: dialogs.py:887 +#: dialogs.py:874 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover os %d livros selecionados da lista?" -#: dialogs.py:913 +#: dialogs.py:900 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.py:955 +#: dialogs.py:939 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Selecionar ou editar a nota de rejeição." -#: dialogs.py:963 +#: dialogs.py:947 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover esta URL da lista?" -#: dialogs.py:965 +#: dialogs.py:949 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover as %s URLs selecionadas da lista?" -#: dialogs.py:983 +#: dialogs.py:967 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Lista de Livros para Rejeitar" -#: dialogs.py:996 +#: dialogs.py:980 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "O FFDL vai lembrar dessas URLs e exibir a nota e oferecer para rejeitá-las se você tentar transferi-las novamente." -#: dialogs.py:1010 +#: dialogs.py:994 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Remover URL(s) selecionada(s) da lista" -#: dialogs.py:1028 dialogs.py:1032 +#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Isto será adicionado a qualquer nota que você definiu para cada URL acima." -#: dialogs.py:1041 +#: dialogs.py:1022 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "Apagar Livros (incluindo livros sem URLs de Ficção)?" -#: dialogs.py:1042 +#: dialogs.py:1023 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Apagar os livros selecionados depois de adicioná-los à lista de URLs Rejeitadas." @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "Adicionar às listas \"Para Ler\"" msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Obter URLs dos livros selecionados" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:396 +#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Obter URLs de história da página do site" @@ -1103,497 +1104,521 @@ msgstr "Não foi possível atualizar as listas de leitura do dispositivo" msgid "No Selected Books to Update Reading Lists" msgstr "Nenhum livro selecionado para atualizar nas listas de leitura" -#: ffdl_plugin.py:407 ffdl_plugin.py:459 +#: ffdl_plugin.py:408 ffdl_plugin.py:460 msgid "List of Story URLs" msgstr "Lista de URLs de história" -#: ffdl_plugin.py:408 +#: ffdl_plugin.py:409 msgid "No Valid Story URLs found on given page." msgstr "Nenhuma URL de história foi encontrada na página sugerida." -#: ffdl_plugin.py:423 +#: ffdl_plugin.py:424 msgid "No Selected Books to Get URLs From" msgstr "Nenhum livro selecionado para obter URLs" -#: ffdl_plugin.py:441 +#: ffdl_plugin.py:442 msgid "Collecting URLs for stories..." msgstr "Coletando URLs de história..." -#: ffdl_plugin.py:442 +#: ffdl_plugin.py:443 msgid "Get URLs for stories" msgstr "Obtendo URLs de histórias" -#: ffdl_plugin.py:443 ffdl_plugin.py:490 ffdl_plugin.py:677 +#: ffdl_plugin.py:444 ffdl_plugin.py:491 ffdl_plugin.py:678 msgid "URL retrieved" msgstr "URL recuperada" -#: ffdl_plugin.py:463 +#: ffdl_plugin.py:464 msgid "List of URLs" msgstr "Lista de URLs" -#: ffdl_plugin.py:464 +#: ffdl_plugin.py:465 msgid "No Story URLs found in selected books." msgstr "Nenhuma URL de história foi encontrada nos livros selecionados." -#: ffdl_plugin.py:480 +#: ffdl_plugin.py:481 msgid "No Selected Books have URLs to Reject" msgstr "Nenhum livro selecionado tem URLs para rejeitar" -#: ffdl_plugin.py:488 +#: ffdl_plugin.py:489 msgid "Collecting URLs for Reject List..." msgstr "Coletando URLs para lista de rejeição..." -#: ffdl_plugin.py:489 +#: ffdl_plugin.py:490 msgid "Get URLs for Reject List" msgstr "Obtendo URLs para lista de rejeição" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Proceed to Remove?" msgstr "Proceder para remover?" -#: ffdl_plugin.py:524 +#: ffdl_plugin.py:525 msgid "Rejecting FFDL URLs: None of the books selected have FanFiction URLs." msgstr "Rejeitando URLs FFDL: Nenhum dos livros selecionados tem URLs de ficção." -#: ffdl_plugin.py:546 +#: ffdl_plugin.py:547 msgid "Cannot Make Anthologys without %s" msgstr "Não foi possível criar antologias sem %s" -#: ffdl_plugin.py:550 ffdl_plugin.py:654 +#: ffdl_plugin.py:551 ffdl_plugin.py:655 msgid "Cannot Update Books from Device View" msgstr "Não foi possível atualizar livros do dispositivo" -#: ffdl_plugin.py:554 +#: ffdl_plugin.py:555 msgid "Can only update 1 anthology at a time" msgstr "Pode ser atualizada apenas 1 antologia de cada vez" -#: ffdl_plugin.py:563 +#: ffdl_plugin.py:564 msgid "Can only Update Epub Anthologies" msgstr "Pode ser atualizada apenas antologias de Epubs" -#: ffdl_plugin.py:581 ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:582 ffdl_plugin.py:583 msgid "Cannot Update Anthology" msgstr "Não foi possível atualizar antologia" -#: ffdl_plugin.py:582 +#: ffdl_plugin.py:583 msgid "" "Book isn't an FFDL Anthology or contains book(s) without valid FFDL URLs." msgstr "O livro não é uma Antologia FFDL ou contém livro(s) sem URLs FFDL válidas." -#: ffdl_plugin.py:640 +#: ffdl_plugin.py:641 msgid "" "There are %d stories in the current anthology that are not going to " "be kept if you go ahead." msgstr "Existem %d histórias na antologia atual que não são serão mantidas, se você seguir em frente." -#: ffdl_plugin.py:641 +#: ffdl_plugin.py:642 msgid "Story URLs that will be removed:" msgstr "URLs de história que serão removidas:" -#: ffdl_plugin.py:643 +#: ffdl_plugin.py:644 msgid "Update anyway?" msgstr "Atualizar mesmo assim?" -#: ffdl_plugin.py:644 +#: ffdl_plugin.py:645 msgid "Stories Removed" msgstr "Histórias Removidas" -#: ffdl_plugin.py:661 +#: ffdl_plugin.py:662 msgid "No Selected Books to Update" msgstr "Nenhum livro selecionado para atualizar" -#: ffdl_plugin.py:675 +#: ffdl_plugin.py:676 msgid "Collecting stories for update..." msgstr "Coletando histórias para atualizar..." -#: ffdl_plugin.py:676 +#: ffdl_plugin.py:677 msgid "Get stories for updates" msgstr "Obter histórias para atualização" -#: ffdl_plugin.py:686 +#: ffdl_plugin.py:687 msgid "Update Existing List" msgstr "Atualizar lista existente" -#: ffdl_plugin.py:738 +#: ffdl_plugin.py:744 msgid "Started fetching metadata for %s stories." msgstr "Começou a busca de metadados para %s histórias." -#: ffdl_plugin.py:744 +#: ffdl_plugin.py:750 msgid "No valid story URLs entered." msgstr "Nenhuma história válida nas URLs inseridas." -#: ffdl_plugin.py:769 ffdl_plugin.py:775 +#: ffdl_plugin.py:775 ffdl_plugin.py:781 msgid "Reject URL?" msgstr "Rejeitar URL?" -#: ffdl_plugin.py:776 ffdl_plugin.py:794 +#: ffdl_plugin.py:782 ffdl_plugin.py:800 msgid "%s is on your Reject URL list:" msgstr "%s está em sua lista de URLs rejeitadas:" -#: ffdl_plugin.py:778 +#: ffdl_plugin.py:784 msgid "Click 'Yes' to Reject." msgstr "Clique em 'Sim' para rejeitar." -#: ffdl_plugin.py:779 ffdl_plugin.py:875 +#: ffdl_plugin.py:785 ffdl_plugin.py:881 msgid "Click 'No' to download anyway." msgstr "Clique em 'Não' para transferir de qualquer maneira." -#: ffdl_plugin.py:781 +#: ffdl_plugin.py:787 msgid "Story on Reject URLs list (%s)." msgstr "História na lista de URLs rejeitadas (%s)." -#: ffdl_plugin.py:784 +#: ffdl_plugin.py:790 msgid "Rejected" msgstr "Rejeitado" -#: ffdl_plugin.py:787 +#: ffdl_plugin.py:793 msgid "Remove Reject URL?" msgstr "Remover URL rejeitada?" -#: ffdl_plugin.py:793 +#: ffdl_plugin.py:799 msgid "Remove URL from Reject List?" msgstr "Remover URL da lista de rejeição?" -#: ffdl_plugin.py:796 +#: ffdl_plugin.py:802 msgid "Click 'Yes' to remove it from the list," msgstr "Clique em 'Sim' para removê-la da lista." -#: ffdl_plugin.py:797 +#: ffdl_plugin.py:803 msgid "Click 'No' to leave it on the list." msgstr "Clique em 'Não' para mantê-la na lista." -#: ffdl_plugin.py:814 +#: ffdl_plugin.py:820 msgid "Cannot update non-epub format." msgstr "Não é possível atualizar formatos que não sejam epub." -#: ffdl_plugin.py:851 +#: ffdl_plugin.py:857 msgid "Are You an Adult?" msgstr "Você é adulto?" -#: ffdl_plugin.py:852 +#: ffdl_plugin.py:858 msgid "" "%s requires that you be an adult. Please confirm you are an adult in your " "locale:" msgstr "%s requer que você seja um adulto. Confirme que você é um adulto em sua localidade:" -#: ffdl_plugin.py:866 +#: ffdl_plugin.py:872 msgid "Skip Story?" msgstr "Ignorar história?" -#: ffdl_plugin.py:872 +#: ffdl_plugin.py:878 msgid "Skip Anthology Story?" msgstr "Ignorar antologia da história?" -#: ffdl_plugin.py:873 +#: ffdl_plugin.py:879 msgid "" "\"%s\" is in series \"%s\" that you have an" " anthology book for." msgstr "\"%s\" está na série \"%s\" que você tem um livro de antologia." -#: ffdl_plugin.py:874 +#: ffdl_plugin.py:880 msgid "Click 'Yes' to Skip." msgstr "Clique em 'Sim' para ignorar." -#: ffdl_plugin.py:877 +#: ffdl_plugin.py:883 msgid "Story in Series Anthology(%s)." msgstr "História na série de antologia (%s)." -#: ffdl_plugin.py:882 +#: ffdl_plugin.py:888 msgid "Skipped" msgstr "Ignorado" -#: ffdl_plugin.py:910 +#: ffdl_plugin.py:916 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ffdl_plugin.py:923 +#: ffdl_plugin.py:929 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ffdl_plugin.py:956 +#: ffdl_plugin.py:962 msgid "Skipping duplicate story." msgstr "Ignorando história duplicada." -#: ffdl_plugin.py:959 +#: ffdl_plugin.py:965 msgid "" "More than one identical book by Identifer URL or title/author(s)--can't tell" " which book to update/overwrite." msgstr "Mais do que um livro idêntico por identificador de URL ou título/autor(es)--não pode dizer qual livro atualizar/substituir." -#: ffdl_plugin.py:970 +#: ffdl_plugin.py:976 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ffdl_plugin.py:978 ffdl_plugin.py:985 +#: ffdl_plugin.py:984 ffdl_plugin.py:991 msgid "Change Story URL?" msgstr "Alterar URL de história?" -#: ffdl_plugin.py:986 +#: ffdl_plugin.py:992 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL:" msgstr "%s por %s já está na sua biblioteca com uma URL de origem diferente:" -#: ffdl_plugin.py:987 +#: ffdl_plugin.py:993 msgid "In library: %(liburl)s" msgstr "Na biblioteca: %(liburl)s" -#: ffdl_plugin.py:988 ffdl_plugin.py:1002 +#: ffdl_plugin.py:994 ffdl_plugin.py:1008 msgid "New URL: %(newurl)s" msgstr "Nova URL: %(newurl)s" -#: ffdl_plugin.py:989 +#: ffdl_plugin.py:995 msgid "Click 'Yes' to update/overwrite book with new URL." msgstr "Clique em 'Sim' para atualizar/substituir livro com a nova URL." -#: ffdl_plugin.py:990 +#: ffdl_plugin.py:996 msgid "Click 'No' to skip updating/overwriting this book." msgstr "Clique em 'Não' para ignorar a atualização/substituição desse livro." -#: ffdl_plugin.py:992 ffdl_plugin.py:999 +#: ffdl_plugin.py:998 ffdl_plugin.py:1005 msgid "Download as New Book?" msgstr "Transferir como novo livro?" -#: ffdl_plugin.py:1000 +#: ffdl_plugin.py:1006 msgid "" "%s by %s is already in your library with a different source " "URL." msgstr "%s por %s já está na sua biblioteca com uma URL de origem diferente." -#: ffdl_plugin.py:1001 +#: ffdl_plugin.py:1007 msgid "" "You chose not to update the existing book. Do you want to add a new book " "for this URL?" msgstr "Você optou por não atualizar o livro existente. Você deseja adicionar um novo livro para esta URL?" -#: ffdl_plugin.py:1003 +#: ffdl_plugin.py:1009 msgid "Click 'Yes' to a new book with new URL." msgstr "Clique em 'Sim' para um novo livro com nova URL." -#: ffdl_plugin.py:1004 +#: ffdl_plugin.py:1010 msgid "Click 'No' to skip URL." msgstr "Clique em 'Não' para ignorar a URL." -#: ffdl_plugin.py:1010 +#: ffdl_plugin.py:1016 msgid "Update declined by user due to differing story URL(%s)" msgstr "Atualização recusada pelo usuário devido à diferentes URL(%s) de história" -#: ffdl_plugin.py:1013 +#: ffdl_plugin.py:1019 msgid "Different URL" msgstr "URL Diferente" -#: ffdl_plugin.py:1018 +#: ffdl_plugin.py:1024 msgid "Metadata collected." msgstr "Metadados recolhidos." -#: ffdl_plugin.py:1034 +#: ffdl_plugin.py:1040 msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Já contém %s capítulos." -#: ffdl_plugin.py:1039 +#: ffdl_plugin.py:1045 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." msgstr "O epub existente contém %d capítulos, o site tem apenas %d. Use Substituir para forçar uma atualização." -#: ffdl_plugin.py:1041 +#: ffdl_plugin.py:1047 msgid "" "FFDL doesn't recognize chapters in existing epub, epub is probably from a " "different source. Use Overwrite to force update." msgstr "O FFDL não reconhece capítulos em epub existente, o epub é, provavelmente, de uma fonte diferente. Use Substituir para forçar uma atualização." -#: ffdl_plugin.py:1053 +#: ffdl_plugin.py:1059 msgid "Not Overwriting, web site is not newer." msgstr "Nenhuma substituição, o site não é mais novo." -#: ffdl_plugin.py:1122 +#: ffdl_plugin.py:1138 msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Nenhuma das %d URLs/histórias fornecidas podem ser/precisam ser transferidas." -#: ffdl_plugin.py:1123 ffdl_plugin.py:1286 ffdl_plugin.py:1316 +#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1302 ffdl_plugin.py:1332 msgid "See log for details." msgstr "Veja o registro para detalhes." -#: ffdl_plugin.py:1124 +#: ffdl_plugin.py:1140 msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "Prosseguir com a atualização sua biblioteca (Coluna de erro, se configurado)?" -#: ffdl_plugin.py:1131 ffdl_plugin.py:1298 +#: ffdl_plugin.py:1147 ffdl_plugin.py:1314 msgid "Bad" msgstr "Ruim" -#: ffdl_plugin.py:1139 +#: ffdl_plugin.py:1155 msgid "FFDL download ended" msgstr "O FFDL finalizou a transferência" -#: ffdl_plugin.py:1139 ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1155 ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL log" msgstr "Registro do FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1147 +#: ffdl_plugin.py:1163 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "Transferir Livro de Ficção" -#: ffdl_plugin.py:1154 +#: ffdl_plugin.py:1170 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "Começando %d FanFictionDownLoads" -#: ffdl_plugin.py:1184 +#: ffdl_plugin.py:1200 msgid "Story Details:" msgstr "Detalhes da história:" -#: ffdl_plugin.py:1187 +#: ffdl_plugin.py:1203 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Erro ao atualizar metadados" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1204 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Ocorreu um erro enquanto o FFDL estava atualizando os metadados do calibre de %s." -#: ffdl_plugin.py:1189 +#: ffdl_plugin.py:1205 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "O ebook foi atualizado, mas os metadados não." -#: ffdl_plugin.py:1241 +#: ffdl_plugin.py:1257 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "O adicionamento/atualização de %s livros está concluído." -#: ffdl_plugin.py:1249 +#: ffdl_plugin.py:1265 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Começando a conversão automática de %s livros." -#: ffdl_plugin.py:1270 +#: ffdl_plugin.py:1286 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "Nenhuma BOA história para antologia" -#: ffdl_plugin.py:1271 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "Não há boas histórias/atualizações de onde transferir, a criação/atualização de antologia foi abortada." -#: ffdl_plugin.py:1276 ffdl_plugin.py:1315 +#: ffdl_plugin.py:1292 ffdl_plugin.py:1331 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "O FFDL encontrou %s atualizações boas e %s ruins." -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1299 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "Você deseja realmente continuar com a criação/atualização desta antologia?" -#: ffdl_plugin.py:1284 +#: ffdl_plugin.py:1300 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Todas as atualizações que falharam não vão ser incluídas na antologia." -#: ffdl_plugin.py:1285 +#: ffdl_plugin.py:1301 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "No entanto, se houver uma versão mais antiga, ela será incluída." -#: ffdl_plugin.py:1288 +#: ffdl_plugin.py:1304 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "Prosseguir com a atualização desta antologia e sua biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1296 +#: ffdl_plugin.py:1312 msgid "Good" msgstr "BOA" -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1333 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "Prosseguir com a atualização de sua biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1341 +#: ffdl_plugin.py:1357 msgid "FFDL download complete" msgstr "Transferência concluída do FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1354 +#: ffdl_plugin.py:1370 msgid "Merging %s books." msgstr "Mesclando %s livros." -#: ffdl_plugin.py:1394 +#: ffdl_plugin.py:1410 msgid "FFDL Adding/Updating books." msgstr "Adicionar/atualizar livros do FFDL." -#: ffdl_plugin.py:1401 +#: ffdl_plugin.py:1417 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Atualizando o calibre de histórias de ficção..." -#: ffdl_plugin.py:1402 +#: ffdl_plugin.py:1418 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Atualizar o calibre de histórias de ficção" -#: ffdl_plugin.py:1411 +#: ffdl_plugin.py:1427 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Adicionando/atualizando %s livros RUINS." -#: ffdl_plugin.py:1420 +#: ffdl_plugin.py:1436 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Atualizando o calibre de histórias RUINS de ficção..." -#: ffdl_plugin.py:1421 +#: ffdl_plugin.py:1437 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Atualizar o calibre de histórias RUINS de ficção" -#: ffdl_plugin.py:1447 +#: ffdl_plugin.py:1463 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Falha ao adicionar formato por algum motivo..." -#: ffdl_plugin.py:1450 +#: ffdl_plugin.py:1466 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ffdl_plugin.py:1723 +#: ffdl_plugin.py:1739 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura, mas você não tem mais o plugin %s instalado?" -#: ffdl_plugin.py:1735 +#: ffdl_plugin.py:1751 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura \"Para Ler\", mas você não tem nenhuma lista definida?" -#: ffdl_plugin.py:1745 ffdl_plugin.py:1763 +#: ffdl_plugin.py:1761 ffdl_plugin.py:1779 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente a Lista de Leitura '%s', mas você não tem uma lista com esse nome?" -#: ffdl_plugin.py:1751 +#: ffdl_plugin.py:1767 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura \"Enviar para Dispositivo\", mas você não tem nenhuma lista definida?" -#: ffdl_plugin.py:1871 +#: ffdl_plugin.py:1888 msgid "No story URL found." msgstr "Nenhuma URL de história encontrada." -#: ffdl_plugin.py:1874 +#: ffdl_plugin.py:1891 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" -#: ffdl_plugin.py:1880 +#: ffdl_plugin.py:1897 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "A URL não é uma URL válida de história." -#: ffdl_plugin.py:1883 +#: ffdl_plugin.py:1900 msgid "Bad URL" msgstr "URL ruim:" -#: ffdl_plugin.py:2018 +#: ffdl_plugin.py:2036 ffdl_plugin.py:2039 msgid "Anthology containing:" msgstr "Antologia contendo:" -#: ffdl_plugin.py:2019 +#: ffdl_plugin.py:2037 msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" -#: ffdl_plugin.py:2038 +#: ffdl_plugin.py:2059 msgid " Anthology" msgstr "Antologia" -#: ffdl_plugin.py:2075 +#: ffdl_plugin.py:2096 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(foi definido, removido para segurança)" + +#: jobs.py:73 +msgid "Downloading FanFiction Stories" +msgstr "Transferir histórias de ficção" + +#: jobs.py:95 +msgid "Successful:" +msgstr "Bem sucedido:" + +#: jobs.py:97 +msgid "Unsuccessful:" +msgstr "Mal sucedido:" + +#: jobs.py:111 +msgid "Download started..." +msgstr "Transferência iniciada..." + +#: jobs.py:192 +msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." +msgstr "Já contém %s capítulos. Reutilizar como está." + +#: jobs.py:209 +msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." +msgstr "Atualização %s concluída, adicionados %s capítulos de um total de %s."