diff --git a/calibre-plugin/translations/de.po b/calibre-plugin/translations/de.po index 0d35abfb..eb540964 100644 --- a/calibre-plugin/translations/de.po +++ b/calibre-plugin/translations/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-09 15:54+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 11:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-24 12:28+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-26 04:51+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "UI plugin to download FanFiction stories from various sites." msgstr "UI Plugin um FanFicition-Stories von verschiedenen Seiten herunterzuladen." -#: __init__.py:109 +#: __init__.py:116 msgid "" "Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " "settings." @@ -53,41 +53,41 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Spalten" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: config.py:338 +#: config.py:339 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Diese Einstellungen steuern die grundlegenden Funktionen des Plugins -- FanFictions herunterladen." -#: config.py:342 +#: config.py:343 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Standardeinstellung für das Herunterladen" -#: config.py:346 +#: config.py:347 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, das Ausgabeformat auszuwählen.
Dies legt fest, welche Standardeinstellung gesetzt werden." -#: config.py:348 +#: config.py:349 msgid "Default Output &Format:" msgstr "Standardeinstellung Ausgabe-Format:" -#: config.py:363 +#: config.py:364 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, was geschehen soll, wenn diese Story bereits vorhanden ist.
Dies legt fest, welche Standardeinstellung gesetzt werden." -#: config.py:365 +#: config.py:366 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Standardeinstellung, wenn die Story bereits vorhanden ist?" -#: config.py:379 +#: config.py:380 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Standardeinstellung für die Aktualisierung der Calibre-Metadaten?" -#: config.py:380 +#: config.py:381 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -95,56 +95,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, die Calibre-Metadaten (Titel, Autor, URL, Schlagworte, benutzerdefinierte Spalten usw.) von der Web-Seite zu aktualisieren.
Dies legt fest, ob die Standardeinstellung auf an oder aus gesetzt ist.
\nSpalten, die mit \"Nur neue\" in den benutzerdefinierten Spalten gesetzt sind, werden nur bei neuen Büchern gefüllt." -#: config.py:384 +#: config.py:385 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Als Standardeinstellung das EPUB-Cover aktualisieren, wenn das EPUB aktualisiert wird?" -#: config.py:385 +#: config.py:386 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "Bei jedem Download bietet FFDL die Option, das Buch-Cover-Image im EPUB mit den Daten der Web-Seite zu aktualisieren, wenn ein EPUB aktualisiert wird.
Dies legt fest, ob die Standardeinstellung auf an oder aus gesetzt ist." -#: config.py:389 +#: config.py:390 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Intelligente Zeichensetzung (nur EPUB)" -#: config.py:390 +#: config.py:391 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Ausführen der Zeichensetzung von Calibre´s Polish Book feature (eBook-Feinabstimmung) bei jedem EPUB Download und Aktualisierung." -#: config.py:395 +#: config.py:396 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Calibre Optionen beim Aktualisieren" -#: config.py:399 +#: config.py:400 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "Andere vorhandene Formate löschen?" -#: config.py:400 +#: config.py:401 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Markieren sie dies um automatisch alle anderen eBook-Formate zu löschen, wenn ein vorhandenes Buch aktualisiert wird.
Praktisch, wenn sie zum Beispiel sowohl ein Nook (epub) und ein Kindle (mobi) haben." -#: config.py:404 +#: config.py:405 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "Calibre Cover aktualisieren, wenn die Metadaten aktualiert werden?" -#: config.py:405 +#: config.py:406 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Aktualisiert das Calibre-Buch-Cover des EPUB´s, wenn die Metadaten aktualisiert werden (nur EPUB).\nBei \"Nur Calibre-Medaten akualisieren\" werden keine neuen Bilder gesucht." -#: config.py:409 +#: config.py:410 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "Vorhandene Schlagworte behalten, wenn die Metadaten aktualisiert werden?" -#: config.py:410 +#: config.py:411 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -152,865 +152,913 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Vorhanden Schlagworte werden beibehalten und alle neuen hinzugefügt.\n%(cmplt)s (fertiggestellt) und %(inprog)s (in Arbeit) werden trotzdem aktualisiert, wenn bekannt.\n%(lul)s (zuletzt aktualisiert) wird aktualisiert, wenn %(lus)s in %(is)s enthalten ist.\n(Wenn die Spalte mit \"Nur neue\" in den benutzerdefinierten Spalten gesetzt sind, hat dies keinen Effekt.)" -#: config.py:414 +#: config.py:415 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "Autor in Autoren-Sortierung übernehmen?" -#: config.py:415 +#: config.py:416 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Wenn markiert, wird der Autor (die Autoren) wie vorgegeben auch in die Autoren-Sortierung übernommen.\nWenn nicht markiert, wird Calibre den eingebauten Algorithmus verwenden, was 'Bob Smith' in 'Smith, Bob' usw. umwandelt." -#: config.py:419 +#: config.py:420 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "Titel in Titel-Sortierung übernehmen?" -#: config.py:420 +#: config.py:421 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Wenn markiert, wird der Titel wie vorgegeben auch in die Titel-Sortierung übernommen.\n\nWenn nicht markiert, wird Calibre den eingebauten Algorithmus verwenden, was 'Der Titel' in 'Titel, Der' usw. umwandelt." -#: config.py:424 +#: config.py:425 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "Auf vorhandene Serien-Sammelband-Bücher prüfen?" -#: config.py:425 +#: config.py:426 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Unter Verwendung jeder neuen Stories-Serien-URL vor dem Herunterladen auf vorhandene Serien-Sammelband-Bücher prüfen.\nVorschlag, das Herunterladen zu überspringen, wenn ein Serien-Sammelband gefunden wird." -#: config.py:429 +#: config.py:430 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "Auf geänderte Story-URL prüfen?" -#: config.py:430 +#: config.py:431 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Sie werden gewarnt, wenn eine Aktualisierung die URL eines vorhandenen Buches ändern wird.\n\nfanfiction.net URL´s werden von http auf https ohne Hinweis geändert." -#: config.py:434 +#: config.py:435 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "Durchsuche den EPUB-Text nach einer Story-URL?" -#: config.py:435 +#: config.py:436 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Wenn in den Metadaten keine Story-URL gefunden wird, wird nach der ersten gültigen gesucht.\n\nEtwas riskant, könnte - abhängig vom EPUB-Inhalt - die falsche URL finden.\n\nFindet und korrigiert ebenfalls ungeeignete ffnet URL´s von ficsaver.com-Datein." -#: config.py:439 +#: config.py:440 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher markieren, wenn fertiggestellt?" -#: config.py:440 +#: config.py:441 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher markieren, wenn fertiggestellt. Mit nachfolgender Option nutzen.\nEs kann ebenso manuell für 'marked:ffdl_success' (als \"erfolgreich\" markierte) gesucht werden.\n\nmarked:ffdl_failed' (als \"fehlgeschlagen\" markierte) ist ebenfalls verfügbar oder die Suche 'marked:ffdl' für beides." -#: config.py:444 +#: config.py:445 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher anzeigen, wenn fertiggestellt?" -#: config.py:445 +#: config.py:446 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Hinzugefügte/aktualisierte Bücher nur anzeigen, wenn erledigt.\nEs kann ebenso manuell für 'marked:ffdl_success' (als \"erfolgreich\" markierte) gesucht werden.\nmarked:ffdl_failed' (als \"fehlgeschlagen\" markierte) ist ebenfalls verfügbar oder die Suche 'marked:ffdl' für beides." -#: config.py:449 +#: config.py:450 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "Neue/aktualisierte Bücher automatisch konvertieren?" -#: config.py:450 +#: config.py:451 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Automatisches Aufrufen von Calibre´s Konvertierung von neuen/aktualisierten Büchern.\nWandelt in das bevorzugte Ausgabeformat um, das aktuell in den Calibre Einstellungen-->Verhalten gewählt ist." -#: config.py:454 +#: config.py:455 +msgid "Show estimated time left?" +msgstr "Geschätzte Restzeit anzeigen?" + +#: config.py:456 +msgid "When a Progress Bar is shown, show a rough estimate of the time left." +msgstr "" + +#: config.py:460 msgid "GUI Options" msgstr "GUI Optionen:" -#: config.py:458 +#: config.py:464 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "URL´s aus der Zwischenablage nehmen?" -#: config.py:459 +#: config.py:465 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." msgstr "Bei \"Neu hinzufügen\" werden automatisch die gültigen URL´s aus der Zwischenablage eingefügt." -#: config.py:463 +#: config.py:469 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "Standardmäßig aktualisieren, wenn Bücher ausgewählt sind?" -#: config.py:464 +#: config.py:470 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "Die oberste Taste im FFDL-Plugin wird, wenn Bücher ausgewählt sind, diese aktualisieren. Wenn nicht markiert, kommt immer zuerst \"Neu hinzufügen\"." -#: config.py:468 +#: config.py:474 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "\"Neu von URL´s hinzufügen\" immer an erster Stelle behalten?" -#: config.py:469 +#: config.py:475 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Weist das Betriebssystem und den Fenstermanager an \"Neu von URL´s hinzufügen\" immer an erster Stelle zu halten. Nützlich um URL´s darauf zu ziehen." -#: config.py:473 +#: config.py:479 msgid "Misc Options" msgstr "Verschiedene Optionen" -#: config.py:478 +#: config.py:484 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "Bilder in EPUB´s einfügen?" -#: config.py:479 +#: config.py:485 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Herunterladen und einfügen von Bildern im EPUB-Stories. Dies entspricht dem hinzufügen von: %(imgset)s... an den Anfang von %(pini)s. Ihre Einstellungen in %(pini)s werden dies überschreiben." -#: config.py:483 +#: config.py:489 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "Calibre-Serie einfügen, wenn keine gefunden wurde?" -#: config.py:484 +#: config.py:490 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Wenn keine Serie gefunden wurde, die Calibre-Serie einfügen, damit sie auf der FFDL-Titelseite erscheint (nicht auf dem Cover)." -#: config.py:488 +#: config.py:494 msgid "Reject List" msgstr "Ablehnungsliste" -#: config.py:492 +#: config.py:498 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Ablehnungsliste bearbeiten" -#: config.py:493 +#: config.py:499 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Liste von URL´s bearbeiten, die FFDL automatisch ablehnen wird." -#: config.py:497 config.py:571 +#: config.py:503 config.py:577 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Abzulehnende URL´s hinzufügen" -#: config.py:498 +#: config.py:504 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Zusätzliche URL´s als Text zur Ablehnungsliste hinzufügen." -#: config.py:502 +#: config.py:508 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Ablehnungsgründeliste bearbeiten" -#: config.py:503 config.py:562 +#: config.py:509 config.py:568 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Gründe für die Ablehnung von URL´s benutzerdefinieren" -#: config.py:507 +#: config.py:513 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "Ohne Bestätigung zurückweisen?" -#: config.py:508 +#: config.py:514 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Generell URL´s die auf Ablehnungsliste stehen zurückweisen, ohne nachzufragen." -#: config.py:546 +#: config.py:552 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Ablehnungsliste bearbeiten" -#: config.py:560 +#: config.py:566 msgid "Reject Reasons" msgstr "Ablehnungsgründe" -#: config.py:561 +#: config.py:567 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Ablehnungsgründeliste benutzerdefinieren" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Grund der Ablehnung" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Title by Author" msgstr "Titel von Autor" -#: config.py:572 +#: config.py:578 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Abzulehnende URL´s hinzufügen. Verwende: http://...,Notiz oder http://...,Titel von Autor - Notiz
\nUngültige URL´s werden ignoriert." -#: config.py:573 +#: config.py:579 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Eine URL pro Zeile\nhttp://...,Notiz\nhttp://...,Titel von Autor - Notiz" -#: config.py:575 dialogs.py:1012 +#: config.py:581 dialogs.py:1056 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Bei allen oben angegebenen URL`s diesen Grund anfügen:" -#: config.py:590 +#: config.py:596 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Diese Einstellungen bieten eine detailliertere Kontrolle darüber, welche Metadaten im eBook angezeigt werden und es kann auch die Altersverifikation (\"%(isa)s\") und Benutzer/Passwort für verschiedene Seiten gesetzt werden." -#: config.py:608 +#: config.py:614 msgid "View Defaults" msgstr "Ansicht der Standardeinstellungen" -#: config.py:609 +#: config.py:615 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Anzeige aller konfigurierbaren Einstellungen des Plugins und deren Standardeinstellung." -#: config.py:627 +#: config.py:633 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Plugin Standardeinstellungen (%s) (nur lesen)" -#: config.py:628 config.py:634 +#: config.py:634 config.py:640 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Dies ist die Anzeige aller konfigurierbaren Einstellungen des Plugins und deren Standardeinstellung." -#: config.py:629 +#: config.py:635 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Plugin Standardeinstellungen" -#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 +#: config.py:651 dialogs.py:544 dialogs.py:689 msgid "OK" msgstr "OK" -#: config.py:665 +#: config.py:671 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Diese Einstellungen bieten die Integration mit dem %(rl)s Plugin. Die %(rl)s kann automatisch an das Gerät senden und benutzerdefinierte Spalten ändern. Sie müssen die Listen im %(rl)s Plugin erstellen und konfigurieren, um sie verwenden zu können." -#: config.py:670 +#: config.py:676 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Neue/aktualiserte Stories auf \"ans Gerät senden\" Leseliste(n) hinzufügen." -#: config.py:671 +#: config.py:677 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Automatisch neue/aktualisierte Stories zu diesen Listen im %(rl)s Plugin hinzufügen." -#: config.py:676 +#: config.py:682 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "\"ans Gerät senden\" Leselisten" -#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 +#: config.py:683 config.py:686 config.py:699 config.py:702 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Wenn markiert, werden neue/aktualisierte Stories automatisch zu diesen Listen hinzugefügt." -#: config.py:686 +#: config.py:692 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Neue/aktualiserte Stories auf \"zu lesen\" Leseliste(n) hinzufügen." -#: config.py:687 +#: config.py:693 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Automatisch neue/aktualisierte Stories zu diesen Listen im %(rl)s Plugin hinzufügen.\nBietet auch die Menü-Option, Stories von den \"zu lesen\" Leseliste(n) zu entfernen." -#: config.py:692 +#: config.py:698 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "\"zu lesen\" Leseliste(n)" -#: config.py:702 +#: config.py:708 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Stories wieder auf \"ans Gerät senden\" Leseliste(n) hinzufügen, wenn mit \"gelesen\" markiert." -#: config.py:703 +#: config.py:709 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "Die Menü-Option, Bücher von der \"zu lesen\" Liste zu entfernen, wird gleichzeitig die Stories zurück auf die \"ans Gerät senden\" Leseliste(n) fügen." -#: config.py:725 +#: config.py:731 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "Das %(gc)s Plugin kann Cover-Bilder erzeugen, mit Hilfe verschiedener Metadaten und Konfigurationen. Wenn sie GC installiert haben, kann FFDL dies auf neuen Downloads und Metadaten-Aktualisierungen anwenden. Wählen Sie eine GC-Einstellung pro Seite oder als Standardeinstellung." -#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 +#: config.py:749 config.py:753 config.py:766 msgid "Default" msgstr "Standardeinstellung" -#: config.py:748 +#: config.py:754 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "Beim Aktualisieren der Metadaten soll %(gc)s mit dieser Einstellung verwendet werden, wenn für diese bestimmte Seite keine Auswahl festgelegt wurde." -#: config.py:751 +#: config.py:757 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "Beim Aktualisieren der Metadaten soll %(gc)s für die %(site)s Stories diese Einstellung verwenden." -#: config.py:774 +#: config.py:780 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "%(gc)s nur bei neuen Bücher anwenden" -#: config.py:775 +#: config.py:781 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "Als Standardeinstellung GC jedesmal anwenden, wenn die Calibre-Metadaten aktualisiert werden." -#: config.py:779 +#: config.py:785 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Ermöglicht es %(gcset)s von %(pini)s diese Einstellungen zu überschreiben." -#: config.py:780 +#: config.py:786 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "Die %(gcset)s Einstellungen in %(pini)s erlauben es ihnen eine GC-Einstellung wählen, die auf Metadaten statt der Web-Seite basiert, aber dies ist sehr viel komplexer.
%(gcset)s Einstellungen werden ignoriert, wenn dies deaktiviert ist." -#: config.py:784 +#: config.py:790 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Verwenden Sie Calibre´s \"Bücher Perfektionieren\" Funktion zum Einfügen/Aktualisieren des Coverbildes." -#: config.py:785 +#: config.py:791 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "Calibre´s \"Bücher Perfektionieren\" Funktion wird verwendet, um das erstellte Cover zu aktualisieren oder in das Buch einzufügen. Es werden nur AZW3 und EPUB unterstützt." -#: config.py:799 +#: config.py:805 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Diese Einstellungen können mit dem %(cp)s-Plugin verwendet werden. %(cp)s kann automatisch benutzerdefinierte Spalte mit Seiten-, Wort- und Leselevel-Statistiken aktualisieren. Sie müssen diese Spalten zuerst in %(cp)s erstellen und gestalten." -#: config.py:804 +#: config.py:810 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Wenn Stories hinzugefügt oder aktualisiert werden, wird bei allen markierten Einstellungen das %(cp)s-Plugin die markierten Statistiken aktualisieren." -#: config.py:810 +#: config.py:816 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Welche Spalte und Algorithmus verwendet werden, ist in %(cp)s festgelegt." -#: config.py:818 +#: config.py:824 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Überschreibt die Wortanzahl von den FFDL-Metadaten, wenn die Aktualisierung für die gleiche benutzerdefinierte Spalte gesetzt ist." -#: config.py:849 +#: config.py:855 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Diese Werte sind nicht Plugin-Einstellungen als solche, sondern Komfort-Schaltflächen, um Tastenkombination festzulegen und alle FFDL-Bestätigungsdialoge wieder zurück zu setzen." -#: config.py:854 +#: config.py:860 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Tastenkombinationen..." -#: config.py:855 +#: config.py:861 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Bearbeiten Sie die Tastenkombinationen, die mit diesem Plugin verbunden sind." -#: config.py:859 +#: config.py:865 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Setzt alle deaktivierten Bestätigungsdialoge zurück." -#: config.py:860 +#: config.py:866 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Setzt alle Dialoge, bei denen der Haken für \"Diese Meldung nicht wieder anzeigen\" gesetzt wurde, wieder auf den Standard zurück." -#: config.py:864 +#: config.py:870 msgid "&View library preferences..." msgstr "Anzeige der Bibliotheks-Einstellungen" -#: config.py:865 +#: config.py:871 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "In der Bibliotheksdatenbank für dieses Plugin gespeicherten Daten anzeigen" -#: config.py:876 +#: config.py:882 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: config.py:877 +#: config.py:883 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Die Bestätigungsdialoge wurden alle zurückgesetzt" -#: config.py:925 +#: config.py:931 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: config.py:926 +#: config.py:932 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: config.py:927 +#: config.py:933 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:934 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Status" msgstr "Status" -#: config.py:929 +#: config.py:935 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Status: fertiggestellt" -#: config.py:930 +#: config.py:936 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Status: in Arbeit" -#: config.py:931 config.py:1065 +#: config.py:937 config.py:1071 msgid "Series" msgstr "Serie" -#: config.py:932 +#: config.py:938 msgid "Characters" msgstr "Charaktere" -#: config.py:933 +#: config.py:939 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" -#: config.py:934 +#: config.py:940 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1437 ffdl_plugin.py:1456 +#: config.py:941 ffdl_plugin.py:1441 ffdl_plugin.py:1460 msgid "Updated" msgstr "Aktualisierung" -#: config.py:936 +#: config.py:942 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: config.py:937 +#: config.py:943 msgid "Rating" msgstr "Wertung" -#: config.py:938 +#: config.py:944 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: config.py:939 +#: config.py:945 msgid "Chapters" msgstr "Kapitel" -#: config.py:940 +#: config.py:946 msgid "Words" msgstr "Worte" -#: config.py:941 +#: config.py:947 msgid "Site" msgstr "Seite" -#: config.py:942 +#: config.py:948 msgid "Story ID" msgstr "Story ID" -#: config.py:943 +#: config.py:949 msgid "Author ID" msgstr "Autor ID" -#: config.py:944 +#: config.py:950 msgid "Extra Tags" msgstr "zusätzliche Schlagworte" -#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 -#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:951 config.py:1063 dialogs.py:848 dialogs.py:944 +#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: config.py:946 +#: config.py:952 msgid "Story URL" msgstr "Story URL" -#: config.py:947 +#: config.py:953 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1152 -#: ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:954 dialogs.py:848 dialogs.py:944 ffdl_plugin.py:1152 +#: ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: config.py:949 +#: config.py:955 msgid "Author URL" msgstr "Autor URL" -#: config.py:950 +#: config.py:956 msgid "File Format" msgstr "Datei-Format" -#: config.py:951 +#: config.py:957 msgid "File Extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: config.py:952 +#: config.py:958 msgid "Site Abbrev" msgstr "Seiten-Kürzel" -#: config.py:953 +#: config.py:959 msgid "FFDL Version" msgstr "FFDL-Version" -#: config.py:968 +#: config.py:974 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." msgstr "Wenn Sie benutzerdefinierte Spalten definiert haben, werden diese unten aufgeführt. Wählen Sie einen Metadatenwert-Typ um Spalten automatisch zu füllen." -#: config.py:993 +#: config.py:999 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Aktualisiere diese %s Spalte (%s) mit ..." -#: config.py:1003 +#: config.py:1009 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Werte, die nicht für diese Aufzählungs-Spalte gültig sind, werden ignoriert." -#: config.py:1003 config.py:1005 +#: config.py:1009 config.py:1011 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Metadaten-Werte, die für diese Art der Spalte gültig sind" -#: config.py:1008 config.py:1084 +#: config.py:1014 config.py:1090 msgid "New Only" msgstr "Nur neue" -#: config.py:1009 +#: config.py:1015 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "% s (% s) werden nur für neue Bücher gefüllt, nicht bei Aktualisierungen vorhandener Bücher." -#: config.py:1020 +#: config.py:1026 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Erlaubt es %(ccset)s von %(pini)s dies zu überschreiben" -#: config.py:1021 +#: config.py:1027 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "Die %(pini)s-Parameter %(ccset)s erlaubt es ihnen, benutzerdefinierte Spalten festzulegen, die mit seitenspezifischen Werten gefüllt werden, die nicht auf allen Web-Seiten gleich sind.
%(ccset)s wird ignoriert, wenn dies deaktiviert ist." -#: config.py:1026 +#: config.py:1032 msgid "Special column:" msgstr "Sonder-Spalte:" -#: config.py:1031 +#: config.py:1037 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Aktualisieren/Überschreiben der Fehlerspalte:" -#: config.py:1032 +#: config.py:1038 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Wenn eine Aktualisierung oder Überschreibung einer existierenden Story fehlschlägt, erfasse den Grund in dieser Spalte.\n(Nur Text-und Langtext-Spalten.)" -#: config.py:1058 +#: config.py:1064 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" -#: config.py:1059 +#: config.py:1065 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" -#: config.py:1060 +#: config.py:1066 msgid "Tags" msgstr "Schlagworte" -#: config.py:1061 +#: config.py:1067 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: config.py:1062 +#: config.py:1068 msgid "Published Date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" -#: config.py:1063 +#: config.py:1069 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: config.py:1064 +#: config.py:1070 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: config.py:1066 +#: config.py:1072 msgid "Ids(url id only)" msgstr "Ids(nur url id)" -#: config.py:1071 +#: config.py:1077 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "Die Standard-Calibre-Metadatenspalten sind unten aufgeführt. Sie können wählen, ob FFDL jede Spalte automatisch bei Aktualisierungen oder nur bei neuen Büchern füllen soll." -#: config.py:1085 +#: config.py:1091 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Fülle %s nur bei neuen Bücher, nicht bei Aktualisierungen vorhandener Bücher." -#: dialogs.py:69 +#: dialogs.py:71 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: dialogs.py:70 +#: dialogs.py:72 msgid "Add New Book" msgstr "Neues Buch hinzufügen" -#: dialogs.py:71 +#: dialogs.py:73 msgid "Update EPUB if New Chapters" msgstr "EPUB aktualisieren, wenn neue Kapitel vorhanden sind" -#: dialogs.py:72 +#: dialogs.py:74 msgid "Update EPUB Always" msgstr "EPUB immer aktualisieren" -#: dialogs.py:73 +#: dialogs.py:75 msgid "Overwrite if Newer" msgstr "Überschreiben, wenn neuer" -#: dialogs.py:74 +#: dialogs.py:76 msgid "Overwrite Always" msgstr "Immer überschreiben" -#: dialogs.py:75 +#: dialogs.py:77 msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Nur Calibre-Metadaten aktualisieren" -#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:241 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 +#: dialogs.py:258 dialogs.py:747 msgid "Show Download Options" msgstr "Optionen zum Herunterladen anzeigen" -#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 +#: dialogs.py:277 dialogs.py:764 msgid "Output &Format:" msgstr "Ausgabe-&Format:" -#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 +#: dialogs.py:285 dialogs.py:772 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Wählen Sie das zu erstellende Ausgabeformat. Kann als Voreinstellung in der Plugin-Konfiguration gesetzt werden." -#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 +#: dialogs.py:313 dialogs.py:789 msgid "Update Calibre &Metadata?" msgstr "Calibre-&Metadaten aktualisieren?" -#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 +#: dialogs.py:314 dialogs.py:790 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" msgstr "Metadaten für vorhandene Stories in Calibre von der Web-Seite aktualisieren?\n(Gesetzte Spalten für \"Nur neue\" in der Spalte Registerkarte wird nur für neue Bücher berücksichtigt.)" -#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 +#: dialogs.py:320 dialogs.py:794 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "EPUB Cover aktualisieren?" -#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 +#: dialogs.py:321 dialogs.py:795 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Aktualisiert das Buch-Cover-Image von der Seite oder den Standardeinstellungen (wenn vorhanden) im EPUB, wenn das EPUB aktualisiert wird." -#: dialogs.py:366 +#: dialogs.py:368 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "Story URL(´s) für Sammelbände, eine pro Zeile:" -#: dialogs.py:367 +#: dialogs.py:369 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URL´s für Stories, die im Sammelband enthalten sein sollen, eine pro Zeile.\nURL´s werden aus der Zwischenablage genommen, aber nur gültige URL´s." -#: dialogs.py:368 +#: dialogs.py:370 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "Wenn die Story bereits in einem Sammelband enthalten ist?" -#: dialogs.py:369 +#: dialogs.py:371 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "Was soll geschehen, wenn es bereits eine vorhandene Story mit der gleichen URL in dem Sammelband gibt." -#: dialogs.py:378 +#: dialogs.py:380 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "Story URL(´s), eine pro Zeile:" -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:381 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URL´s für Stories, eine pro Zeile.\nURL´s werden aus der Zwischenablage genommen, aber nur gültige URL´s.\nFügen Sie [1,5] nach der URL hinzu, um nur die Kapitel 1-5 herunterzuladen." -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:382 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "Wenn die Story bereits vorhanden ist?" -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:383 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "Was soll geschehen, wenn es bereits eine vorhandene Story mit der gleichen URL oder Titel und Autor gibt." -#: dialogs.py:481 +#: dialogs.py:483 msgid "For Individual Books" msgstr "Für einzelne Bücher" -#: dialogs.py:482 +#: dialogs.py:484 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "URL´s holen und zum Download-Dialog für einzelne Stories gehen." -#: dialogs.py:486 +#: dialogs.py:488 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Für Sammelband-EPUB" -#: dialogs.py:487 +#: dialogs.py:489 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "URL´s holen und zum Download-Dialog für Sammelbände gehen.\nErfordert %s Plugin." -#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 +#: dialogs.py:494 dialogs.py:548 dialogs.py:575 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: dialogs.py:524 +#: dialogs.py:526 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: dialogs.py:525 +#: dialogs.py:527 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "Der Autor benötigt ein Passwort für diese Story(%s)." -#: dialogs.py:530 +#: dialogs.py:532 msgid "User/Password" msgstr "Benutzer/Passwort" -#: dialogs.py:531 +#: dialogs.py:533 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s erfordert, dass sie sich einloggen, um diese Geschichte herunterzuladen." -#: dialogs.py:533 +#: dialogs.py:535 msgid "User:" msgstr "Benutzer:" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:539 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: dialogs.py:568 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Metadaten für folgende Stories abrufen..." -#: dialogs.py:569 +#: dialogs.py:571 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Metadaten für folgende Stories herunterladen" -#: dialogs.py:570 +#: dialogs.py:572 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Metadaten abgerufen für" -#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:599 +msgid " - %s estimated until done" +msgstr "" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d day" +msgstr "%d Tag" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d days" +msgstr "%d Tage" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hour" +msgstr "%d Stunde" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hours" +msgstr "%d Stunden" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minute" +msgstr "%d Minute" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d Minuten" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d second" +msgstr "%d Sekunde" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d seconds" +msgstr "%d Sekunden" + +#: dialogs.py:667 +msgid "less than 1 second" +msgstr "weniger als 1 Sekunde" + +#: dialogs.py:684 ffdl_plugin.py:331 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Über FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:694 +#: dialogs.py:738 msgid "Remove selected books from the list" msgstr "Ausgewählte Bücher von der Liste löschen" -#: dialogs.py:733 +#: dialogs.py:777 msgid "Update Mode:" msgstr "Aktualisierungsmodus:" -#: dialogs.py:736 +#: dialogs.py:780 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Welche Art von Aktualisierung ausgeführt werden soll. Eine Standardeinstellung kann in den Plugin Konfigurationen festgelegt werden." -#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: dialogs.py:848 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: dialogs.py:872 +#: dialogs.py:916 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie dieses Buch von der Liste löschen wollen?" -#: dialogs.py:874 +#: dialogs.py:918 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie die ausgewählten Bücher von der Liste löschen wollen?" -#: dialogs.py:900 +#: dialogs.py:944 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: dialogs.py:939 +#: dialogs.py:983 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Ablehnungsnotiz auswählen oder bearbeiten." -#: dialogs.py:947 +#: dialogs.py:991 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie diese URL von der Liste löschen möchten?" -#: dialogs.py:949 +#: dialogs.py:993 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie die %d ausgewählten URL´s von der Liste löschen möchten?" -#: dialogs.py:967 +#: dialogs.py:1011 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Liste der Bücher zur Ablehnung" -#: dialogs.py:980 +#: dialogs.py:1024 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "FFDL merkt sich diese URL´s und gibt die Notiz wieder und bietet an abzulehnen, wenn sie nochmal versuchen, diese herunterzuladen." -#: dialogs.py:994 +#: dialogs.py:1038 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Ausgewählte URL(´s) von der Liste löschen" -#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 +#: dialogs.py:1053 dialogs.py:1057 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Dies wird für jede der oben angegebenen URL´s zusätzlich an die Notiz angefügt, die sie oben angegeben haben." -#: dialogs.py:1022 +#: dialogs.py:1066 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "Bücher löschen (inklusive Bücher ohne FanFiction-URL´s)?" -#: dialogs.py:1023 +#: dialogs.py:1067 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Die ausgewählten Bücher werden zur URL-Ablehnungsliste hinzugefügt und danach gelöscht." @@ -1022,79 +1070,79 @@ msgstr "FanFiction-Stories von verschiedenen Web-Seiten herunterladen" msgid "FanFictionDL" msgstr "FanFictionDL" -#: ffdl_plugin.py:243 +#: ffdl_plugin.py:249 msgid "&Add New from URL(s)" msgstr "Neu von URL hinzufügen" -#: ffdl_plugin.py:245 +#: ffdl_plugin.py:251 msgid "Add New FanFiction Book(s) from URL(s)" msgstr "Neue FanFiction-Bücher von URL´s herunterladen" -#: ffdl_plugin.py:248 +#: ffdl_plugin.py:254 msgid "&Update Existing FanFiction Book(s)" msgstr "Markierte FanFiction-Bücher aktualisieren" -#: ffdl_plugin.py:254 +#: ffdl_plugin.py:260 msgid "Get Story URLs to Download from Web Page" msgstr "Story-URL´s von einer Web-Seite erfassen" -#: ffdl_plugin.py:258 +#: ffdl_plugin.py:264 msgid "&Make Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "Sammelband-EPUB manuell aus URL(´s) erstellen" -#: ffdl_plugin.py:260 +#: ffdl_plugin.py:266 msgid "Make FanFiction Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "FanFiction-Sammelband-EPUB manuell aus URL(´s) erstellen" -#: ffdl_plugin.py:263 +#: ffdl_plugin.py:269 msgid "&Update Anthology Epub" msgstr "Sammelband-EPUB aktualisieren" -#: ffdl_plugin.py:265 +#: ffdl_plugin.py:271 msgid "Update FanFiction Anthology Epub" msgstr "FanFicition-Sammelband-EPUB aktualisieren" -#: ffdl_plugin.py:273 +#: ffdl_plugin.py:279 msgid "Add to \"To Read\" and \"Send to Device\" Lists" msgstr "Zu \"zu lesen\" und \"ans Gerät senden\" Liste hinzufügen" -#: ffdl_plugin.py:275 +#: ffdl_plugin.py:281 msgid "Remove from \"To Read\" and add to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Von \"zu lesen\" entfernen und zu \"ans Gerät senden\" Liste hinzufügen" -#: ffdl_plugin.py:277 ffdl_plugin.py:282 +#: ffdl_plugin.py:283 ffdl_plugin.py:288 msgid "Remove from \"To Read\" Lists" msgstr "Von \"zu lesen\" Liste entfernen" -#: ffdl_plugin.py:279 +#: ffdl_plugin.py:285 msgid "Add Selected to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Zu \"ans Gerät senden\" Liste hinzufügen" -#: ffdl_plugin.py:281 +#: ffdl_plugin.py:287 msgid "Add to \"To Read\" Lists" msgstr "Zu \"zu lesen\" Liste hinzufügen" -#: ffdl_plugin.py:297 +#: ffdl_plugin.py:303 msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Die URL´s der ausgewählten Bücher holen" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 +#: ffdl_plugin.py:309 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Story-URL´s von der Web-Seite holen" -#: ffdl_plugin.py:308 +#: ffdl_plugin.py:314 msgid "Reject Selected Books" msgstr "Ausgewählte Bücher zurückweisen" -#: ffdl_plugin.py:316 +#: ffdl_plugin.py:322 msgid "&Configure Plugin" msgstr "Plugin konfigurieren" -#: ffdl_plugin.py:319 +#: ffdl_plugin.py:325 msgid "Configure FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader konfigurieren" -#: ffdl_plugin.py:322 +#: ffdl_plugin.py:328 msgid "About Plugin" msgstr "Über das Plugin" @@ -1393,7 +1441,7 @@ msgstr "Metadaten gesammelt." msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Enthält bereits %d Kapitel." -#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:199 +#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." @@ -1413,7 +1461,7 @@ msgstr "Keine Überschreibung, die Web-Seite ist nicht aktueller." msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Keine der angegebenen %d URL´s kann/muss heruntergeladen werden." -#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1320 ffdl_plugin.py:1350 +#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 msgid "See log for details." msgstr "Siehe Protokoll." @@ -1421,7 +1469,7 @@ msgstr "Siehe Protokoll." msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "Fortfahren mit der Aktualisierung ihrer Bibliothek (Fehler-Spalte, wenn konfiguriert)?" -#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1332 +#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Bad" msgstr "Ungeeignet" @@ -1429,198 +1477,198 @@ msgstr "Ungeeignet" msgid "FFDL download ended" msgstr "FFDL herunterladen beendet" -#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL log" msgstr "FFDL Protokoll" -#: ffdl_plugin.py:1181 +#: ffdl_plugin.py:1185 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "FanFiction-Buch herunterladen" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1192 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "%d FanFictionDownLoads starten" -#: ffdl_plugin.py:1218 +#: ffdl_plugin.py:1222 msgid "Story Details:" msgstr "Story-Einzelheiten:" -#: ffdl_plugin.py:1221 +#: ffdl_plugin.py:1225 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Metadaten" -#: ffdl_plugin.py:1222 +#: ffdl_plugin.py:1226 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Während FFDL die Calibre-Metadaten für %s aktualisierte, trat ein Fehler auf." -#: ffdl_plugin.py:1223 +#: ffdl_plugin.py:1227 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "Das eBook wurde aktualisiert, aber die Metadaten nicht." -#: ffdl_plugin.py:1275 +#: ffdl_plugin.py:1279 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "Hinzufügen/Aktualisierung von %d Büchern abgeschlossen." -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Starte automatische Konvertierung von %d Büchern." -#: ffdl_plugin.py:1304 +#: ffdl_plugin.py:1308 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "Ungültige Story für einen Sammelband" -#: ffdl_plugin.py:1305 +#: ffdl_plugin.py:1309 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "Ungültige Stories/Aktualisierungen wurden heruntergeladen, Sammelband-Erstellung/Aktualisierung wurde abgebrochen." -#: ffdl_plugin.py:1310 ffdl_plugin.py:1349 +#: ffdl_plugin.py:1314 ffdl_plugin.py:1353 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "FFDL hat %s gute und %s ungeeignete Updates gefunden." -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1321 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "Sind sie sicher, dass sie fortfahren wollen, diesen Sammelband zu erstellen/aktualisieren?" -#: ffdl_plugin.py:1318 +#: ffdl_plugin.py:1322 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Jede Aktualisierung, die fehlgeschlagen ist, wird nicht in den Sammelband eingefügt." -#: ffdl_plugin.py:1319 +#: ffdl_plugin.py:1323 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "Allerdings, wenn es eine ältere Version gibt, wird es dennoch aufgenommen werden." -#: ffdl_plugin.py:1322 +#: ffdl_plugin.py:1326 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "Mit der Aktualiserung dieses Sammelbandes und ihrer Bibliothek fortfahren?" -#: ffdl_plugin.py:1330 +#: ffdl_plugin.py:1334 msgid "Good" msgstr "Geeignet" -#: ffdl_plugin.py:1351 +#: ffdl_plugin.py:1355 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "Mit der Aktualisierung der Bibliothek fortfahren?" -#: ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL download complete" msgstr "FFDL herunterladen abgeschlossen" -#: ffdl_plugin.py:1388 +#: ffdl_plugin.py:1392 msgid "Merging %s books." msgstr "Zusammenführung von %s Büchern." -#: ffdl_plugin.py:1428 +#: ffdl_plugin.py:1432 msgid "FFDL Adding/Updating books." msgstr "FFDL hinzufügen/aktualisieren der Bücher." -#: ffdl_plugin.py:1435 +#: ffdl_plugin.py:1439 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Calibre mit FanFiction-Stories aktualisieren..." -#: ffdl_plugin.py:1436 +#: ffdl_plugin.py:1440 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Calibre mit FanFiction-Stories aktualisieren." -#: ffdl_plugin.py:1445 +#: ffdl_plugin.py:1449 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Hinzufügen/aktualisieren %s ungeeigneter Bücher." -#: ffdl_plugin.py:1454 +#: ffdl_plugin.py:1458 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Calibre mit ungeeigneten FanFiction-Stories aktualisieren..." -#: ffdl_plugin.py:1455 +#: ffdl_plugin.py:1459 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Calibre mit ungeeigneten FanFiction-Stories aktualisieren." -#: ffdl_plugin.py:1481 +#: ffdl_plugin.py:1485 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Das Hinzufügen eines Formates zum Buch ist aus irgendeinem Grund fehlgeschlagen..." -#: ffdl_plugin.py:1484 +#: ffdl_plugin.py:1488 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ffdl_plugin.py:1757 +#: ffdl_plugin.py:1764 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, die Leselisten automatisch zu aktualisieren, aber sie haben das %s-Plugin nicht mehr installiert?" -#: ffdl_plugin.py:1769 +#: ffdl_plugin.py:1776 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, um die \"zu lesen\" Leselisten automatisch zu aktualisieren, aber sie haben keinen Listen gesetzt?" -#: ffdl_plugin.py:1779 ffdl_plugin.py:1797 +#: ffdl_plugin.py:1786 ffdl_plugin.py:1804 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, um die Leseliste '%s' automatisch zu aktualisieren, aber sie haben keine Liste dieses Namens?" -#: ffdl_plugin.py:1785 +#: ffdl_plugin.py:1792 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Sie haben FFDL konfiguriert, um die \"ans Gerät senden\"-Leselisten automatisch zu aktualisieren, aber sie haben keinen Listen gesetzt?" -#: ffdl_plugin.py:1906 +#: ffdl_plugin.py:1913 msgid "No story URL found." msgstr "Keine URL wurde gefunden." -#: ffdl_plugin.py:1909 +#: ffdl_plugin.py:1916 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ffdl_plugin.py:1915 +#: ffdl_plugin.py:1922 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "URL ist keine gültige Story-URL." -#: ffdl_plugin.py:1918 +#: ffdl_plugin.py:1925 msgid "Bad URL" msgstr "Bad URL" -#: ffdl_plugin.py:2054 ffdl_plugin.py:2057 +#: ffdl_plugin.py:2061 ffdl_plugin.py:2064 msgid "Anthology containing:" msgstr "Sammelband enthält:" -#: ffdl_plugin.py:2055 +#: ffdl_plugin.py:2062 msgid "%s by %s" msgstr "%s von %s" -#: ffdl_plugin.py:2077 +#: ffdl_plugin.py:2084 msgid " Anthology" msgstr "Sammelband" -#: ffdl_plugin.py:2114 +#: ffdl_plugin.py:2121 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(wurde eingestellt, aus Sicherheitsgründen entfernt)" -#: jobs.py:73 +#: jobs.py:60 msgid "Downloading FanFiction Stories" msgstr "FanFiction-Geschichten herunterladen" -#: jobs.py:95 +#: jobs.py:82 msgid "Successful:" msgstr "Erfolgreich:" -#: jobs.py:97 +#: jobs.py:84 msgid "Unsuccessful:" msgstr "Erfolglos:" -#: jobs.py:111 +#: jobs.py:110 msgid "Download started..." msgstr "Herunterladen gestartet..." -#: jobs.py:193 +#: jobs.py:192 msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." msgstr "Enthält bereits %d Kapitel. Erhalten wie es ist." -#: jobs.py:210 +#: jobs.py:209 msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." msgstr "Aktualisierung %s abgeschlossen, %s hinzugefügte Kapitel zu insgesamt %s." diff --git a/calibre-plugin/translations/es.po b/calibre-plugin/translations/es.po index 0f3b8dfc..de7a6306 100644 --- a/calibre-plugin/translations/es.po +++ b/calibre-plugin/translations/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-09 15:54+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-02 09:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-24 12:28+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-25 10:30+0000\n" "Last-Translator: Jellby \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "UI plugin to download FanFiction stories from various sites." msgstr "Complemento de interfaz de usuario para descargar historias de «fanfiction» desde distintos sitios web." -#: __init__.py:109 +#: __init__.py:116 msgid "" "Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " "settings." @@ -52,41 +52,41 @@ msgstr "Columnas personalizadas" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: config.py:338 +#: config.py:339 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Estas opciones controlan las funciones básicas del complemento, como descargar «fanfiction»." -#: config.py:342 +#: config.py:343 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Opciones predeterminadas al descargar" -#: config.py:346 +#: config.py:347 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de seleccionar el formato de salida.
Esto establece el valor predeterminado para esta opción." -#: config.py:348 +#: config.py:349 msgid "Default Output &Format:" msgstr "&Formato de salida predeterminado:" -#: config.py:363 +#: config.py:364 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de elegir qué hacer si la historia ya existe.
Esto establece el valor predeterminado para esta opción." -#: config.py:365 +#: config.py:366 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Acción predeterminada si la historia ya existe" -#: config.py:379 +#: config.py:380 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Actualización predeterminada de metadatos" -#: config.py:380 +#: config.py:381 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -94,56 +94,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de actualizar los metadatos de calibre (título, autor, URL, etiquetas, columnas personalizadas, etc.) desde un sitio web.
Esto establece si la opción está activada o desactivada de manera predeterminada.
Las columnas establecidas en «Sólo nuevo» en la pestaña de columnas sólo se rellenan para los libros nuevos." -#: config.py:384 +#: config.py:385 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Actualización predeterminada de portada de EPUB al actualizar EPUB" -#: config.py:385 +#: config.py:386 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "En cada descarga, FFDL ofrece la opción de actualizar la imagen de portada del archivo EPUB a partir del sitio web cuando se actualiza el archivo EPUB.
Esto establece si la opción está activada o desactivada de manera predeterminada." -#: config.py:389 +#: config.py:390 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Corregir puntuación (sólo EPUB)" -#: config.py:390 +#: config.py:391 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Ejecutar la corrección de puntuación de la función para pulir libros de calibre en cada descarga y actualización de archivos EPUB." -#: config.py:395 +#: config.py:396 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Actualizando opciones de calibre" -#: config.py:399 +#: config.py:400 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "¿Borrar otros formatos existentes?" -#: config.py:400 +#: config.py:401 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Marque esta opción para borrar automáticamente todos los otros formatos al actualizar un libro existente.\nEs útil si tiene un Nook (epub) y un Kindle (mobi), por ejemplo." -#: config.py:404 +#: config.py:405 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "¿Actualizar la portada de calibre al actualizar metadatos?" -#: config.py:405 +#: config.py:406 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Actualizar la imagen de portada del libro desde el archivo EPUB al actualizar los metadatos. (Sólo EPUB).\nNo busca nuevas imágenes si se usa «Actualizar sólo los metadatos de calibre»." -#: config.py:409 +#: config.py:410 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "¿Mantener las etiquetas existentes al actualizar metadatos?" -#: config.py:410 +#: config.py:411 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -151,865 +151,913 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Las etiquetas existentes se mantendrán y se añadiran las etiquetas nuevas.\nLas etiquetas %(cmplt)s y %(inprog)s se actualizarán en todo caso, si se conocen.\nLas etiquetas %(lul)s se actualizarán si %(lus)s en %(is)s.\n(Si las etiquetas se establecen en «Sólo nuevo» en la pestaña de columnas estándar, esto no tiene efecto)." -#: config.py:414 +#: config.py:415 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "¿Forzar autor en orden de autor?" -#: config.py:415 +#: config.py:416 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Si se activa, el campo de autor(es), tal como esté dado, se usa para orden de autor también.\nSi no se activa, calibre aplicará su algoritmo predefinido, que hace que «Juan Pérez» se ordene como «Pérez, Juan», etc." -#: config.py:419 +#: config.py:420 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "¿Forzar título en orden de título?" -#: config.py:420 +#: config.py:421 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Si se activa, el campo de título, tal como esté dado, se usa para orden de título también.\nSi no se activa, calibre aplicará su algoritmo predefinido, que hace que «El título» se ordene como «título, El», etc." -#: config.py:424 +#: config.py:425 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "¿Comprobar si existen antologías de serie?" -#: config.py:425 +#: config.py:426 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Comprobar si existen antologías de serie usando el URL de la serie de cada nueva historia antes de descargar.\nOfrece la posibilidad de no descargar si se encuentra una antología de serie." -#: config.py:429 +#: config.py:430 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "¿Comprobar cambio de URL de historia?" -#: config.py:430 +#: config.py:431 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Avisar si una actualización cambiará el URL de un libro existente.\nLos URL de fanfiction.net cambiarán de http a https sin avisar." -#: config.py:434 +#: config.py:435 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "¿Buscar el URL de historia en el texto del archivo EPUB?" -#: config.py:435 +#: config.py:436 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Buscar el primer URL de historia válido en el texto del archivo EPUB si no se encuentra en los metadatos.\nEsto es algo arriesgado, ya que según el contenido del archivo puede encontrarse un URL incorrecto.\nTambién encuentra y corrige URL de ffnet erróneos en archivos de ficsaver.com." -#: config.py:439 +#: config.py:440 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "¿Marcar los libros añadidos o actualizados al terminar?" -#: config.py:440 +#: config.py:441 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Marcar los libros añadidos o actualizados al terminar. Usar con la siguiente opción.\nTambién puede buscar manualmente: «marked:ffdl_success» (éxito) o «marked:ffdl_failed» (fallo). «marked:ffdl» incluye ambos casos." -#: config.py:444 +#: config.py:445 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "¿Mostrar los libros marcados al terminar?" -#: config.py:445 +#: config.py:446 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Mostrar los libros añadidos o actualizados marcados únicamente al terminar.\nTambién puede buscar manualmente: «marked:ffdl_success» (éxito) o «marked:ffdl_failed» (fallo). «marked:ffdl» incluye ambos casos." -#: config.py:449 +#: config.py:450 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "¿Convertir automáticamente los libros nuevos o actualizados?" -#: config.py:450 +#: config.py:451 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Utilizar automáticamente la función de conversión de calibre para los libros nuevos o actualizados.\nConvertir al formato de salida actual, definido en Preferencias->Comportamiento" -#: config.py:454 +#: config.py:455 +msgid "Show estimated time left?" +msgstr "¿Mostrar el tiempo restante estimado?" + +#: config.py:456 +msgid "When a Progress Bar is shown, show a rough estimate of the time left." +msgstr "Al mostrar una barra de progreso, mostrar una estimación burda del tiempo restante." + +#: config.py:460 msgid "GUI Options" msgstr "Opciones de la interfaz gráfica" -#: config.py:458 +#: config.py:464 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "¿Tomar los URL del portapapeles?" -#: config.py:459 +#: config.py:465 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." msgstr "Rellenar los URL con URL válidos del portapapeles al añadir nuevo." -#: config.py:463 +#: config.py:469 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "¿Actualizar de manera predeterminada al seleccionar libros?" -#: config.py:464 +#: config.py:470 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "El botón principal del complemento FanFictionDownLoader efectuará una actualización si hay libros seleccionados. Si se desactiva, siempre funcionará como «Añadir nuevo»." -#: config.py:468 +#: config.py:474 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "¿Mantener la ventana «Añadir nuevo de URL» en primer plano?" -#: config.py:469 +#: config.py:475 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Soliciar al sistema operativo y al gestor de ventanas que mantenga la ventana «Añadir nuevo de URL» por encima de todas las otras ventanas. Es útil para arrastrar URL sobre ella." -#: config.py:473 +#: config.py:479 msgid "Misc Options" msgstr "Opciones varias" -#: config.py:478 +#: config.py:484 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "¿Incluir imágenes en archivos EPUB?" -#: config.py:479 +#: config.py:485 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Descargar e incluir imágenes en historias en formato EPUB. Esto es equivalente a añadir:%(imgset)s ... al principio de %(pini)s. La configuración de %(pini)s tiene prioridad sobr esta opción." -#: config.py:483 +#: config.py:489 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "¿Incluir la serie de calibre si no se encuentra ninguna?" -#: config.py:484 +#: config.py:490 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Si no se encuentra ninguna serie, incluir la de calibre (si hay alguna) para que aparezca en la página de título de FFDL (no en la portada)." -#: config.py:488 +#: config.py:494 msgid "Reject List" msgstr "Lista de rechazos" -#: config.py:492 +#: config.py:498 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Modificar la lista de URL rechazados" -#: config.py:493 +#: config.py:499 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Modificar la lista de URL que FFDL rechazará automáticamente" -#: config.py:497 config.py:571 +#: config.py:503 config.py:577 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Añadir URL rechazados" -#: config.py:498 +#: config.py:504 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Añadir URL adicionales para rechazar como texto." -#: config.py:502 +#: config.py:508 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Modificar la lista de motivos de rechazo" -#: config.py:503 config.py:562 +#: config.py:509 config.py:568 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Personalizar los motivos mostrados al rechazar URL" -#: config.py:507 +#: config.py:513 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "¿Rechazar sin confirmación?" -#: config.py:508 +#: config.py:514 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Rechazar siempre los URL en la lista de rechazos sin parar y preguntar." -#: config.py:546 +#: config.py:552 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Modificar la lista de URL rechazados" -#: config.py:560 +#: config.py:566 msgid "Reject Reasons" msgstr "Motivos de rechazo" -#: config.py:561 +#: config.py:567 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Personalizar la lista de motivos de rechazo" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Motivo por el que se rechaza" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Title by Author" msgstr "Título por autor" -#: config.py:572 +#: config.py:578 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Añadir URL rechazados. http://...,nota o http://...,título por autor - nota
No se tendrán en cuenta los URL de historia no válidos." -#: config.py:573 +#: config.py:579 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Un URL por línea.\nhttp://...,nota\nhttp://...,título por autor - nota" -#: config.py:575 dialogs.py:1012 +#: config.py:581 dialogs.py:1056 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Añadir este motivo a todos los URL añadidos:" -#: config.py:590 +#: config.py:596 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Estas configuraciones proporcionan un control más fino sobre qué metadatos se muestran dentro del libro, y permiten establecer%(isa)s y %(u)s o %(p)s para distintos sitios." -#: config.py:608 +#: config.py:614 msgid "View Defaults" msgstr "Ver opciones predeterminadas" -#: config.py:609 +#: config.py:615 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Ver todas las opciones configurables del complemento y sus valores predeterminados." -#: config.py:627 +#: config.py:633 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Valores predeterminados (%s) (sólo lectura)" -#: config.py:628 config.py:634 +#: config.py:634 config.py:640 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Éstas son todas las opciones configurables del complemento y sus valores predeterminados." -#: config.py:629 +#: config.py:635 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Opciones predeterminadas del complemento" -#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 +#: config.py:651 dialogs.py:544 dialogs.py:689 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: config.py:665 +#: config.py:671 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Estas configuraciones permiten la integración con el complemento %(rl)s. %(rl)s puede enviar automáticamente a dispositivos y cambiar columnas personalizadas. Debe crear y configurar las listas en %(rl)s para que sea útil." -#: config.py:670 +#: config.py:676 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Añadir historias nuevas o actualizadas a la(s) lista(s) de «Enviar a dispositivo»." -#: config.py:671 +#: config.py:677 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Añadir automáticamente las historias nuevas o actualizadas a estas listas en el complemento %(rl)s." -#: config.py:676 +#: config.py:682 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "Listas de «Enviar a dispositivo»" -#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 +#: config.py:683 config.py:686 config.py:699 config.py:702 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Si se activa, las historias nuevas o actualizadas se añadirán automáticamente a estas listas." -#: config.py:686 +#: config.py:692 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Añadir las historias nuevas o actualizadas a las listas «Para leer»." -#: config.py:687 +#: config.py:693 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Añadir automáticamente las historias nuevas o actualizadas a estas listas en el complemento %(rl)s.\nTambién hay una opción de menú para eliminar historias de las listas «Para leer»." -#: config.py:692 +#: config.py:698 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "Listas «Para leer»" -#: config.py:702 +#: config.py:708 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Volver a añadir las historias a la(s) lista(s) de «Enviar a dispositivo» al marcarlas como leídas." -#: config.py:703 +#: config.py:709 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "La opción de menú para eliminar de las listas «Para leer» también vuelve a añadir las historias a la(s) lista(s) de «Enviar a dispositivo»." -#: config.py:725 +#: config.py:731 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "El complemento %(gc)s puede crear imágenes de portada para los libros usando distintos metadatos y configuraciones. Si tiene GC instalado, FFDL puede ejecutar GC par las nuevas descargas y las actualizaciones de metadatos. Elija una configuración de GC o «Predeterminada» para cada sitio." -#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 +#: config.py:749 config.py:753 config.py:766 msgid "Default" msgstr "Predeterminada" -#: config.py:748 +#: config.py:754 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "Al actualizar metadatos, ejecutar %(gc)s con esta configuración, si no hay una seleccionada para el sitio específico." -#: config.py:751 +#: config.py:757 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "Al actualizar metadatos, ejecutar %(gc)s con esta configuración para las historias de %(site)s." -#: config.py:774 +#: config.py:780 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "Ejecutar %(gc)s sólo para libros nuevos" -#: config.py:775 +#: config.py:781 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "De manera predeterminada GC se ejecuta cada vez que se actualizan los metadatos de calibre." -#: config.py:779 +#: config.py:785 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir que %(gcset)s de %(pini)s tenga prioridad" -#: config.py:780 +#: config.py:786 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "El parámetro %(gcset)s de %(pini) le permite elegir una configuración de GC según los metadatos en vez del sitio, pero es mucho más complejo.
%(gcset)s no se tiene en cuenta si esta opción está desactivada." -#: config.py:784 +#: config.py:790 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Usar la función pulir de calibre para incluir o actualizar la portada" -#: config.py:785 +#: config.py:791 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "La función pulir de calibre se usará para incluir o actualizar la portada generada en el libro, sólo en formato EPUB." -#: config.py:799 +#: config.py:805 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Estas configuraciones permiten la integración con el complemento %(cp)s. %(cp)s puede actualizar automáticamente columnas personalizadas con estadísticas de páginas, palabras y progreso de lectura. Debe crear y configurar primero las columnas en %(cp)s." -#: config.py:804 +#: config.py:810 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Si alguna de las siguientes opciones está marcada, cuando se añaden o actualizan historias el complemento %(cp)s se ejecutará para actualizar las estadísticas marcadas." -#: config.py:810 +#: config.py:816 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Las columnas y algoritmos que se utilizarán se configuran en %(cp)s." -#: config.py:818 +#: config.py:824 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Reemplazará la cuenta de palabras de los metadatos de FFDL si se configura para actualizar la misma columna personalizada." -#: config.py:849 +#: config.py:855 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Estos controles no son opciones de configuración del complemento como tales, sino botones útiles para configurar los atajos de teclado y volver a mostrar todos los diálogos de confirmación de FanFictionDownLoader." -#: config.py:854 +#: config.py:860 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Atajos de teclado..." -#: config.py:855 +#: config.py:861 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Modificar los atajos de teclado asociados con este complemento" -#: config.py:859 +#: config.py:865 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Restablecer ventanas de &confirmación desactivadas" -#: config.py:860 +#: config.py:866 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Restablecer todas las ventanas «Mostrar otra vez» para el complemento FanFictionDownLoader" -#: config.py:864 +#: config.py:870 msgid "&View library preferences..." msgstr "&Mostrar preferencias de la biblioteca..." -#: config.py:865 +#: config.py:871 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "Ver los datos almacenados en la base de datos de la biblioteca para este complemento" -#: config.py:876 +#: config.py:882 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: config.py:877 +#: config.py:883 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Se han restablecido todas las ventanas de confirmación" -#: config.py:925 +#: config.py:931 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: config.py:926 +#: config.py:932 msgid "Genre" msgstr "Género" -#: config.py:927 +#: config.py:933 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:934 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: config.py:929 +#: config.py:935 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Estado:%(cmplt)s" -#: config.py:930 +#: config.py:936 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Estado:%(inprog)s" -#: config.py:931 config.py:1065 +#: config.py:937 config.py:1071 msgid "Series" msgstr "Serie" -#: config.py:932 +#: config.py:938 msgid "Characters" msgstr "Personajes" -#: config.py:933 +#: config.py:939 msgid "Relationships" msgstr "Relaciones" -#: config.py:934 +#: config.py:940 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1437 ffdl_plugin.py:1456 +#: config.py:941 ffdl_plugin.py:1441 ffdl_plugin.py:1460 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: config.py:936 +#: config.py:942 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: config.py:937 +#: config.py:943 msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: config.py:938 +#: config.py:944 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: config.py:939 +#: config.py:945 msgid "Chapters" msgstr "Capítulos" -#: config.py:940 +#: config.py:946 msgid "Words" msgstr "Palabras" -#: config.py:941 +#: config.py:947 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: config.py:942 +#: config.py:948 msgid "Story ID" msgstr "ID de la historia" -#: config.py:943 +#: config.py:949 msgid "Author ID" msgstr "ID del autor" -#: config.py:944 +#: config.py:950 msgid "Extra Tags" msgstr "Etiquetas adicionales" -#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 -#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:951 config.py:1063 dialogs.py:848 dialogs.py:944 +#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Title" msgstr "Título" -#: config.py:946 +#: config.py:952 msgid "Story URL" msgstr "URL de la historia" -#: config.py:947 +#: config.py:953 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1152 -#: ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:954 dialogs.py:848 dialogs.py:944 ffdl_plugin.py:1152 +#: ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: config.py:949 +#: config.py:955 msgid "Author URL" msgstr "URL del autor" -#: config.py:950 +#: config.py:956 msgid "File Format" msgstr "Formato de archivo" -#: config.py:951 +#: config.py:957 msgid "File Extension" msgstr "Extensión del archivo" -#: config.py:952 +#: config.py:958 msgid "Site Abbrev" msgstr "Abreviatura de sitio" -#: config.py:953 +#: config.py:959 msgid "FFDL Version" msgstr "Versión de FFDL" -#: config.py:968 +#: config.py:974 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." msgstr "Si tiene columnas personalizadas, aparecerán a continuación. Elija un tipo de valor de metadatos para rellenar las columnas automáticamente." -#: config.py:993 +#: config.py:999 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Actualizar esta columna %s (%s) con..." -#: config.py:1003 +#: config.py:1009 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Los valores que no sean válidos par esta columna de enumeración serán ignorados." -#: config.py:1003 config.py:1005 +#: config.py:1009 config.py:1011 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Valores de metadatos válidos para este tipo de columna." -#: config.py:1008 config.py:1084 +#: config.py:1014 config.py:1090 msgid "New Only" msgstr "Sólo nuevo" -#: config.py:1009 +#: config.py:1015 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Escribir a %s(%s) sólo para libros nuevos,\nno en actualizaciones de libros existentes." -#: config.py:1020 +#: config.py:1026 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir que %(ccset)s de %(pini)s tenga prioridad" -#: config.py:1021 +#: config.py:1027 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "El parámetro %(ccset)s de %(pini) le permite asignar a las columnas personalizadas valores específicos para cada sitio.
%(ccset)s no se tiene en cuenta si esta opción está desactivada." -#: config.py:1026 +#: config.py:1032 msgid "Special column:" msgstr "Columna especial:" -#: config.py:1031 +#: config.py:1037 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Actualizar o reemplazar columna de error:" -#: config.py:1032 +#: config.py:1038 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Cuando una actualización o reemplazo de una historia existente falla, registrar el motivo en esta columna.\n(Sólo columnas de texto y texto largo)." -#: config.py:1058 +#: config.py:1064 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: config.py:1059 +#: config.py:1065 msgid "Publisher" msgstr "Editorial" -#: config.py:1060 +#: config.py:1066 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: config.py:1061 +#: config.py:1067 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: config.py:1062 +#: config.py:1068 msgid "Published Date" msgstr "Fecha de publicación" -#: config.py:1063 +#: config.py:1069 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: config.py:1064 +#: config.py:1070 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: config.py:1066 +#: config.py:1072 msgid "Ids(url id only)" msgstr "ID (sólo identificador de URL)" -#: config.py:1071 +#: config.py:1077 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "Las columnas de metadatos estándar de calibre se muestran a continuación. Puede elegir si FFDL rellenará cada columna automáticamente para las actualizaciones o sólo para los libros nuevos." -#: config.py:1085 +#: config.py:1091 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Escribir a %s sólo para libros nuevos, no en actualizaciones de libros existentes." -#: dialogs.py:69 +#: dialogs.py:71 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: dialogs.py:70 +#: dialogs.py:72 msgid "Add New Book" msgstr "Añadir libro nuevo" -#: dialogs.py:71 +#: dialogs.py:73 msgid "Update EPUB if New Chapters" msgstr "Actualizar EPUB cuando haya capítulos nuevos" -#: dialogs.py:72 +#: dialogs.py:74 msgid "Update EPUB Always" msgstr "Actualizar EPUB siempre" -#: dialogs.py:73 +#: dialogs.py:75 msgid "Overwrite if Newer" msgstr "Reemplazar si es más reciente" -#: dialogs.py:74 +#: dialogs.py:76 msgid "Overwrite Always" msgstr "Reemplazar siempre" -#: dialogs.py:75 +#: dialogs.py:77 msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Actualizar sólo los metadatos de calibre" -#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:241 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 +#: dialogs.py:258 dialogs.py:747 msgid "Show Download Options" msgstr "Mostrar opciones de descarga" -#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 +#: dialogs.py:277 dialogs.py:764 msgid "Output &Format:" msgstr "&Formato de salida:" -#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 +#: dialogs.py:285 dialogs.py:772 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Elija un formato de salida para crear. Puede establecer el predeterminado en la configuración del complemento." -#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 +#: dialogs.py:313 dialogs.py:789 msgid "Update Calibre &Metadata?" msgstr "¿Actualizar los metadatos de calibre?" -#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 +#: dialogs.py:314 dialogs.py:790 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" msgstr "¿Actualizar los metadatos de las historias existentes en calibre a partir del sitio web?\n(Las columnas establecidas en «Sólo nuevo» en la pestaña de columnas sólo se cambiarán para libros nuevos)." -#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 +#: dialogs.py:320 dialogs.py:794 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "¿Actualizar portada del archivo EPUB?" -#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 +#: dialogs.py:321 dialogs.py:795 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Actualizar la imagen de portada a partir del sitio o de la configuración predeterminada (si se encuentra) dentro del archivo EPUB al actualizarlo." -#: dialogs.py:366 +#: dialogs.py:368 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "URL de historias en la antología, uno por línea:" -#: dialogs.py:367 +#: dialogs.py:369 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URL de las historias que se incluyen en la antología, uno por línea.\nSe tomarán URL del portapapeles, pero sólo los que sean válidos." -#: dialogs.py:368 +#: dialogs.py:370 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "¿Si la historia ya existe en la antología?" -#: dialogs.py:369 +#: dialogs.py:371 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "Qué hacer si ya existe una historia con el mismo URL en la antología." -#: dialogs.py:378 +#: dialogs.py:380 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "URL de historias, uno por línea:" -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:381 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URL para las historias, uno por línea.\nSe tomarán URL del portapapeles, pero sólo los que sean válidos.\nAñada [1,5] después del URL para restringir la descarga a los capítulos 1 a 5." -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:382 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "¿Si la historia ya existe?" -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:383 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "Qué hacer si ya existe una historia con el mismo URL o título y autor." -#: dialogs.py:481 +#: dialogs.py:483 msgid "For Individual Books" msgstr "Para libros individuales" -#: dialogs.py:482 +#: dialogs.py:484 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "Obtener URL e ir a la ventana de descarga para historias individuales." -#: dialogs.py:486 +#: dialogs.py:488 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Para epub de antología" -#: dialogs.py:487 +#: dialogs.py:489 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "Obtener URL e ir a la ventana de descarga para antologías.\nRequiere el complemento %s." -#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 +#: dialogs.py:494 dialogs.py:548 dialogs.py:575 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.py:524 +#: dialogs.py:526 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: dialogs.py:525 +#: dialogs.py:527 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "El autor solicita una contraseña para esta historia (%s)." -#: dialogs.py:530 +#: dialogs.py:532 msgid "User/Password" msgstr "Usuario y contraseña" -#: dialogs.py:531 +#: dialogs.py:533 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s solicita que se registre para descargar esta historia." -#: dialogs.py:533 +#: dialogs.py:535 msgid "User:" msgstr "Usuario:" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:539 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: dialogs.py:568 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Obteniendo metadatos par las historias..." -#: dialogs.py:569 +#: dialogs.py:571 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Descargando metadatos para las historias" -#: dialogs.py:570 +#: dialogs.py:572 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Metadatos obtenidos para" -#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:599 +msgid " - %s estimated until done" +msgstr "- aproximadamente %s para terminar" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d day" +msgstr "%d día" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d days" +msgstr "%d días" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hora" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hours" +msgstr "%d horas" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minute" +msgstr "%d minuto" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d second" +msgstr "%d segundo" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segundos" + +#: dialogs.py:667 +msgid "less than 1 second" +msgstr "menos de 1 segundo" + +#: dialogs.py:684 ffdl_plugin.py:331 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Acerca de FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:694 +#: dialogs.py:738 msgid "Remove selected books from the list" msgstr "Eliminar los libros seleccionados de la lista" -#: dialogs.py:733 +#: dialogs.py:777 msgid "Update Mode:" msgstr "Modo de actualización:" -#: dialogs.py:736 +#: dialogs.py:780 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Qué tipo de actualización se realizará. Puede definirse el valor predeterminado en la configuración del complemento." -#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: dialogs.py:848 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: dialogs.py:872 +#: dialogs.py:916 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este libro de la lista?" -#: dialogs.py:874 +#: dialogs.py:918 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los %d libros seleccionados de la lista?" -#: dialogs.py:900 +#: dialogs.py:944 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.py:939 +#: dialogs.py:983 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Seleccionar o modificar nota de rechazo." -#: dialogs.py:947 +#: dialogs.py:991 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este URL de la lista?" -#: dialogs.py:949 +#: dialogs.py:993 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los %d URL seleccionados de la lista?" -#: dialogs.py:967 +#: dialogs.py:1011 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Lista de libros para rechazar" -#: dialogs.py:980 +#: dialogs.py:1024 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "FFDL recordará estos URL, mostrará una nota y le permitirá rechazarlos si vuelve a intentar descargarlos más adelante." -#: dialogs.py:994 +#: dialogs.py:1038 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Eliminar los URL seleccionados de la lista" -#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 +#: dialogs.py:1053 dialogs.py:1057 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Se añadirá a cualquier nota que haya establecido para cada URL anterior." -#: dialogs.py:1022 +#: dialogs.py:1066 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "¿Eliminar libros (incluyendo libros sin URL de «fanfiction»)?" -#: dialogs.py:1023 +#: dialogs.py:1067 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Eliminar los libros seleccionados después de añadirlos a la lista de URL rechazados." @@ -1021,79 +1069,79 @@ msgstr "Descargar historias de «fanfiction» desde distintos sitios web" msgid "FanFictionDL" msgstr "FanFictionDL" -#: ffdl_plugin.py:243 +#: ffdl_plugin.py:249 msgid "&Add New from URL(s)" msgstr "&Añadir nuevo(s) a partir de URL" -#: ffdl_plugin.py:245 +#: ffdl_plugin.py:251 msgid "Add New FanFiction Book(s) from URL(s)" msgstr "Añadir nuevo(s) libro(s) de «fanfiction» a partir de URL" -#: ffdl_plugin.py:248 +#: ffdl_plugin.py:254 msgid "&Update Existing FanFiction Book(s)" msgstr "&Actualizar libro(s) de «fanfiction» existente(s)" -#: ffdl_plugin.py:254 +#: ffdl_plugin.py:260 msgid "Get Story URLs to Download from Web Page" msgstr "Obtener URL de historia para descargar de una página web" -#: ffdl_plugin.py:258 +#: ffdl_plugin.py:264 msgid "&Make Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "&Crear manualmente un epub de antología a partir de URL" -#: ffdl_plugin.py:260 +#: ffdl_plugin.py:266 msgid "Make FanFiction Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "Crear un epub de antología a partir de URL manualmente" -#: ffdl_plugin.py:263 +#: ffdl_plugin.py:269 msgid "&Update Anthology Epub" msgstr "Ac&tualizar epub de antología" -#: ffdl_plugin.py:265 +#: ffdl_plugin.py:271 msgid "Update FanFiction Anthology Epub" msgstr "Actualizar un epub de antología de «fanfiction»" -#: ffdl_plugin.py:273 +#: ffdl_plugin.py:279 msgid "Add to \"To Read\" and \"Send to Device\" Lists" msgstr "Añadir a las listas «Para leer» o de «Enviar a dispositivo»" -#: ffdl_plugin.py:275 +#: ffdl_plugin.py:281 msgid "Remove from \"To Read\" and add to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Eliminar de las listas «Para leer» y añadir a las de «Enviar a dispositivo»" -#: ffdl_plugin.py:277 ffdl_plugin.py:282 +#: ffdl_plugin.py:283 ffdl_plugin.py:288 msgid "Remove from \"To Read\" Lists" msgstr "Eliminar de las listas «Para leer»" -#: ffdl_plugin.py:279 +#: ffdl_plugin.py:285 msgid "Add Selected to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Añadir seleccionados a las listas de «Enviar a dispositivo»" -#: ffdl_plugin.py:281 +#: ffdl_plugin.py:287 msgid "Add to \"To Read\" Lists" msgstr "Añadir a las listas «Para leer»" -#: ffdl_plugin.py:297 +#: ffdl_plugin.py:303 msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Obtener URL de los libros seleccionados" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 +#: ffdl_plugin.py:309 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Obtener URL de historias a partir de una página web" -#: ffdl_plugin.py:308 +#: ffdl_plugin.py:314 msgid "Reject Selected Books" msgstr "Rechazar los libros seleccionados" -#: ffdl_plugin.py:316 +#: ffdl_plugin.py:322 msgid "&Configure Plugin" msgstr "&Configurar complemento" -#: ffdl_plugin.py:319 +#: ffdl_plugin.py:325 msgid "Configure FanFictionDownLoader" msgstr "Configurar " -#: ffdl_plugin.py:322 +#: ffdl_plugin.py:328 msgid "About Plugin" msgstr "Acerca del complemento" @@ -1392,7 +1440,7 @@ msgstr "Metadatos recopilados." msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Ya contiene %d capítulos." -#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:199 +#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." @@ -1412,7 +1460,7 @@ msgstr "No se reemplaza, el sitio web no es más reciente." msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Ninguna de las %d historias o URL dados pueden o necesitan descargarse." -#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1320 ffdl_plugin.py:1350 +#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 msgid "See log for details." msgstr "Vea el registro para más detalles." @@ -1420,7 +1468,7 @@ msgstr "Vea el registro para más detalles." msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "¿Continuar actualizando la biblioteca (columna de error, si está configurada)?" -#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1332 +#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Bad" msgstr "Incorrecta" @@ -1428,198 +1476,198 @@ msgstr "Incorrecta" msgid "FFDL download ended" msgstr "Descarga de FFDL finalizada" -#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL log" msgstr "Registro de FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1181 +#: ffdl_plugin.py:1185 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "Descargar libro de «fanfiction»" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1192 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "Iniciando %d descargas de FanFictionDownLoader" -#: ffdl_plugin.py:1218 +#: ffdl_plugin.py:1222 msgid "Story Details:" msgstr "Detalles de la historia:" -#: ffdl_plugin.py:1221 +#: ffdl_plugin.py:1225 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Error actualizando metadatos" -#: ffdl_plugin.py:1222 +#: ffdl_plugin.py:1226 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Ha ocurrido un error mientras FFDL actualizaba la base de datos de calibre para " -#: ffdl_plugin.py:1223 +#: ffdl_plugin.py:1227 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "El libro ha sido actualizado, pero no los metadatos." -#: ffdl_plugin.py:1275 +#: ffdl_plugin.py:1279 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "Finalizada la adición o actualización de %d libros." -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Iniciando la conversión automática de %d libros." -#: ffdl_plugin.py:1304 +#: ffdl_plugin.py:1308 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "No hay historias válidas para la antología" -#: ffdl_plugin.py:1305 +#: ffdl_plugin.py:1309 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "No se han descargado historias o actualizaciones válidas, la creación o actualización de la antología se cancela." -#: ffdl_plugin.py:1310 ffdl_plugin.py:1349 +#: ffdl_plugin.py:1314 ffdl_plugin.py:1353 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "FFDL ha encontrado %s actualizaciones válidas y %s incorrectas." -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1321 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "¿Está seguro de querer continuar creando o actualizando la antología?" -#: ffdl_plugin.py:1318 +#: ffdl_plugin.py:1322 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Las actualizaciones fallidas no se incluirán en la antología." -#: ffdl_plugin.py:1319 +#: ffdl_plugin.py:1323 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "Sin embargo, si hay una versión más antigua, se incluirá." -#: ffdl_plugin.py:1322 +#: ffdl_plugin.py:1326 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "¿Continuar actualizando esta antología y la biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1330 +#: ffdl_plugin.py:1334 msgid "Good" msgstr "Válida" -#: ffdl_plugin.py:1351 +#: ffdl_plugin.py:1355 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "¿Continuar actualizando la biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL download complete" msgstr "Descarga de FFDL completa" -#: ffdl_plugin.py:1388 +#: ffdl_plugin.py:1392 msgid "Merging %s books." msgstr "Combinando %s libros." -#: ffdl_plugin.py:1428 +#: ffdl_plugin.py:1432 msgid "FFDL Adding/Updating books." msgstr "FFDL está añadiendo o actualizando libros." -#: ffdl_plugin.py:1435 +#: ffdl_plugin.py:1439 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Actualizando calibre para las historias de «fanfiction»..." -#: ffdl_plugin.py:1436 +#: ffdl_plugin.py:1440 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Actualizar calibre para las historias de «fanfiction»" -#: ffdl_plugin.py:1445 +#: ffdl_plugin.py:1449 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Añadiendo o actualizando %s libros INCORRECTOS." -#: ffdl_plugin.py:1454 +#: ffdl_plugin.py:1458 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Actualizando calibre para las historias de «fanfiction» INCORRECTAS..." -#: ffdl_plugin.py:1455 +#: ffdl_plugin.py:1459 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Actualizar calibre para las historias de «fanfiction» INCORRECTAS" -#: ffdl_plugin.py:1481 +#: ffdl_plugin.py:1485 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Hubo un fallo al añadir un formato al libro por algún motivo..." -#: ffdl_plugin.py:1484 +#: ffdl_plugin.py:1488 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ffdl_plugin.py:1757 +#: ffdl_plugin.py:1764 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas de lectura, pero ya no tiene instalado el complemento %s" -#: ffdl_plugin.py:1769 +#: ffdl_plugin.py:1776 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas «Para leer», pero no tiene ninguna lista configurada." -#: ffdl_plugin.py:1779 ffdl_plugin.py:1797 +#: ffdl_plugin.py:1786 ffdl_plugin.py:1804 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas «%s», pero no tiene ninguna lista con ese nombre." -#: ffdl_plugin.py:1785 +#: ffdl_plugin.py:1792 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Ha configurado FanFictionDownLoader para actualizar automáticamente las listas de «Enviar a dispositivo», pero no tiene ninguna lista configurada." -#: ffdl_plugin.py:1906 +#: ffdl_plugin.py:1913 msgid "No story URL found." msgstr "No se ha encontrado ningún URL de historia." -#: ffdl_plugin.py:1909 +#: ffdl_plugin.py:1916 msgid "Not Found" msgstr "No se ha encontrado" -#: ffdl_plugin.py:1915 +#: ffdl_plugin.py:1922 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "El URL no es un URL de historia válido." -#: ffdl_plugin.py:1918 +#: ffdl_plugin.py:1925 msgid "Bad URL" msgstr "El URL es incorrecto" -#: ffdl_plugin.py:2054 ffdl_plugin.py:2057 +#: ffdl_plugin.py:2061 ffdl_plugin.py:2064 msgid "Anthology containing:" msgstr "La antología contiene:" -#: ffdl_plugin.py:2055 +#: ffdl_plugin.py:2062 msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" -#: ffdl_plugin.py:2077 +#: ffdl_plugin.py:2084 msgid " Anthology" msgstr "Antología" -#: ffdl_plugin.py:2114 +#: ffdl_plugin.py:2121 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(estaba activado, eliminado por seguridad)" -#: jobs.py:73 +#: jobs.py:60 msgid "Downloading FanFiction Stories" msgstr "Descargando historias de «fanfiction»" -#: jobs.py:95 +#: jobs.py:82 msgid "Successful:" msgstr "Con éxito:" -#: jobs.py:97 +#: jobs.py:84 msgid "Unsuccessful:" msgstr "Sin éxito:" -#: jobs.py:111 +#: jobs.py:110 msgid "Download started..." msgstr "Descarga comenzada..." -#: jobs.py:193 +#: jobs.py:192 msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." msgstr "Ya contiene %d capítulos. Volver a usar tal cual." -#: jobs.py:210 +#: jobs.py:209 msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." msgstr "Completada la actualización de %s, se añadieron %s capítulos para un total de %s." diff --git a/calibre-plugin/translations/fr.po b/calibre-plugin/translations/fr.po index d3c0218f..65586eab 100644 --- a/calibre-plugin/translations/fr.po +++ b/calibre-plugin/translations/fr.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-09 15:54+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:30+0000\n" -"Last-Translator: Ptitprince \n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-24 12:28+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-25 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Kovid Goyal \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "UI plugin to download FanFiction stories from various sites." msgstr "Greffon à interface utilisateur pour télécharger des récits FanFiction de différents sites." -#: __init__.py:109 +#: __init__.py:116 msgid "" "Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " "settings." @@ -51,41 +51,41 @@ msgstr "Colonnes personnalisées" msgid "Other" msgstr "Autre" -#: config.py:338 +#: config.py:339 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Ces paramètres contrôlent les caractéristiques de base du greffon--téléchargement FanFiction" -#: config.py:342 +#: config.py:343 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Options par défaut au téléchargement" -#: config.py:346 +#: config.py:347 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option pour sélectionner le format de sortie. 
Ces réglages sont ce que cette option fera par défaut." -#: config.py:348 +#: config.py:349 msgid "Default Output &Format:" msgstr "&Format de sortie par défaut : " -#: config.py:363 +#: config.py:364 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option sur ce qu'il arrive si ce récit existe déjà.
 Ces réglages sont ce que cette option fera par défaut." -#: config.py:365 +#: config.py:366 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Par défaut si le récit existe déjà ?" -#: config.py:379 +#: config.py:380 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Par défaut met à jour les &métadonnées calibre ?" -#: config.py:380 +#: config.py:381 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -93,56 +93,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option pour mettre les métadonnées de calibre à jour (titre, auteur, URL, étiquettes, colonnes personnalisées etc.) depuis le site web. 
Ces paramétrages se placeront sur marche ou arrêt par défaut. 
Les colonnes définies à \"Nouveau uniquement\" dans l'étiquette de colonne seront uniquement définies pour les nouveaux livres." -#: config.py:384 +#: config.py:385 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Par défaut mettre à jour la couverture de l'ePub quand mise à jour de l'ePub ?" -#: config.py:385 +#: config.py:386 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "A chaque téléchargement, FFDL propose une option pour mettre l'image de couverture du livre à l'intérieur de l'ePub depuis le site web quand l'ePub est mis à jour. 
Ces paramétrages se placeront sur marche ou arrêt par défaut." -#: config.py:389 +#: config.py:390 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Ponctuation intelligente (ePub uniquement)" -#: config.py:390 +#: config.py:391 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Exécuter Ponctuation Intelligente depuis la caractéristique Polish Book de calibre sur chaque ePub téléchargé et mis à jour." -#: config.py:395 +#: config.py:396 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Mise à jour des options de calibre" -#: config.py:399 +#: config.py:400 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "Supprimer les autres formats existants ?" -#: config.py:400 +#: config.py:401 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Cocher ceci pour supprimer automatiquement tous les autres formats d'ebook quand vous mettez à jour un ebook existant.\nPratique si vous avez en même temps un Nook (epub) et une Kindle (mobi), par exemple. " -#: config.py:404 +#: config.py:405 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "Mettre à jour les couvertures calibre lors de la mise à jour des métadonnées ?" -#: config.py:405 +#: config.py:406 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Met à jour les images de couverture calibre depuis l'ePub quand les métadonnées sont mises à jour. (Uniquement ePub)\n Ne va pas rechercher de nouvelles images sur \"Mettre seulement les métadonnées de calibre à jour\"." -#: config.py:409 +#: config.py:410 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "Garder les étiquettes existantes quand mise à jour des métadonnées ?" -#: config.py:410 +#: config.py:411 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -150,865 +150,913 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Les étiquettes existantes seront gardées et toutes les nouvelles étiquettes ajoutées.\nLes étiquettes %(cmplt)s et %(inprog) seront quand même mise à jour, si connues.\nLes étiquettes %(lul)s seront mises à jour si %(lus)s dans %(is)s.\n(Si les étiquettes sont définies à 'Nouveau uniquement\" dans l'onglet colonnes standards, ceci n'a pas d'effet.)" -#: config.py:414 +#: config.py:415 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "Forcer auteur dans tri par auteur ?" -#: config.py:415 +#: config.py:416 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Si coché, le(s) auteur(s) comme indiqué seront utilisés pour le tri par auteur, également.\nSi non coché, calibre appliquera sont algorithme intégré qui fait que \"Bob Smith\" sorte comme \"Smith, Bob\" etc." -#: config.py:419 +#: config.py:420 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "Forcer le titre dans le tri par titre ?" -#: config.py:420 +#: config.py:421 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Si coché, le titre comme indiqué sera utilisé pour le tri par titre, également.\nSi non coché, calibre appliquera sont algorithme intégré qui fait que \"Le Titre\" sorte comme \"Titre, Le\" etc." -#: config.py:424 +#: config.py:425 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "Cocher pour les livres Séries Anthologies existantes ?" -#: config.py:425 +#: config.py:426 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Cocher pour les livres Série Anthologie utilisant l'URL de chaque nouvelles séries d'histoires avant de télécharger.\nPropose d'ignorer le téléchargement si une Série Anthologie est trouvée " -#: config.py:429 +#: config.py:430 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "Vérifier le changement d'URL du récit ?" -#: config.py:430 +#: config.py:431 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Vous prévient si une mise à jour changera l'URL d'un livre existant.\nLes URLs fanfiction.net changent de http à https silencieusement." -#: config.py:434 +#: config.py:435 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "Rechercher un texte ePub pour une URL de récit ? " -#: config.py:435 +#: config.py:436 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Recherche après la première URL de récit valide dans le texte de l'ePub si non trouvée dans les métadonnées.\nQuelque peu risqué, pourrait trouvé une mauvaise URL dépendant du contenu de l'URL.\nTrouve et corrige également les mauvaises URLs ffnet de ficsaver.com." -#: config.py:439 +#: config.py:440 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "Marquer les livres ajoutés/mis à jour quand terminé ?" -#: config.py:440 +#: config.py:441 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Marque les livres ajoutés/mis à jour quand terminé. Utilisé avec l'option ci-dessous.\nVous pouvez également chercher manuellement après 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' est également disponible, ou chercher 'marked:ffdl' pour les deux." -#: config.py:444 +#: config.py:445 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "Montrer les livres marqués quand terminés ?" -#: config.py:445 +#: config.py:446 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Montre les livres marqués ajoutés/mis à jour uniquement quans ils sont terminés/\nVous pouvez également rechercher manuellement après 'marked:ffdl_success'./n'marked:ffdl_failed' est aussi disponible, ou cherchez 'marked:ffdl' pour les deux." -#: config.py:449 +#: config.py:450 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "Converti automatiquement les livres nouveaux/mis à jour ?" -#: config.py:450 +#: config.py:451 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Appele automatiquement le convertisseur de calibre pour les livres nouveaux/mis à jour.\nConverti au format de sortie courant tel que choisi dans les paramètres de calibre\nPréférences->Comportement" -#: config.py:454 +#: config.py:455 +msgid "Show estimated time left?" +msgstr "" + +#: config.py:456 +msgid "When a Progress Bar is shown, show a rough estimate of the time left." +msgstr "" + +#: config.py:460 msgid "GUI Options" msgstr "Options de l'Interface Graphique Utilisateur" -#: config.py:458 +#: config.py:464 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "Prendre les URLs du presse-papier ?" -#: config.py:459 +#: config.py:465 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." msgstr "Pré-rempli les URLs depuis les URLs valides dans le presse-papier lorsque vous utilisez Ajoutez Nouveau" -#: config.py:463 +#: config.py:469 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "Mise à jour par défaut quand les livres sont sélectionnés ?" -#: config.py:464 +#: config.py:470 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "Le bouton supérieur du greffon FanFictionDownloader démarrera la mise à jour si\ndes livres sont sélectionnés. Si décoché, ceci prendra toujours 'Ajouter nouveau\"" -#: config.py:468 +#: config.py:474 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "Garder le dialogue 'Ajouter nouveau' au dessus ?" -#: config.py:469 +#: config.py:475 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Informe l'OS et le gestionnaire de fenêtre de garder le dialogue\n'Ajouter nouveau depuis les URLs' au dessus de toutes les autres fenêtres. Utile pour glisser dessus des URLs." -#: config.py:473 +#: config.py:479 msgid "Misc Options" msgstr "Options diverses" -#: config.py:478 +#: config.py:484 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "Inclure les images dans les ePubs ?" -#: config.py:479 +#: config.py:485 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Télécharge et inclus les images dans les récits ePub. Ceci est équivalent à ajouté :  %(imgset)s ... au dessus de %(pini)s. Vos paramètres %(pini)s outrepassent cela." -#: config.py:483 +#: config.py:489 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "Injecter la Série calibre quand aucune n'est trouvée ?" -#: config.py:484 +#: config.py:490 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Si aucune série n'est trouvée, injecte la série calibre (s'il y en a une) aussi ceci apparaît sur la page de titre de FFDL (pas la couverture)" -#: config.py:488 +#: config.py:494 msgid "Reject List" msgstr "Liste des rejets" -#: config.py:492 +#: config.py:498 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Editer la Liste de Rejet URL" -#: config.py:493 +#: config.py:499 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Edite la liste des URLs FFDL qui seront automatiquement rejetées." -#: config.py:497 config.py:571 +#: config.py:503 config.py:577 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Ajouter des URLs rejetées" -#: config.py:498 +#: config.py:504 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Ajoute des URLs additionnelle à rejeter comme texte." -#: config.py:502 +#: config.py:508 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Editer la liste des raisons de rejet" -#: config.py:503 config.py:562 +#: config.py:509 config.py:568 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Personnalise les raisons présentées quand URLs rejettées" -#: config.py:507 +#: config.py:513 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "Rejeter Sans Confirmation ?" -#: config.py:508 +#: config.py:514 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Toujours rejeter les URLs dans la Liste de Rejet sans interruption ni question." -#: config.py:546 +#: config.py:552 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Editer la liste des URLs rejetées" -#: config.py:560 +#: config.py:566 msgid "Reject Reasons" msgstr "Raisons du rejet" -#: config.py:561 +#: config.py:567 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Personnaliser la liste des raisons du rejet" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Raison pour laquelle je la rejette" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Title by Author" msgstr "Titre par auteur" -#: config.py:572 +#: config.py:578 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Ajoute des URLs rejetées. Utilise : http://...,note ou http://...,titre par auteur - note
Les URLs de récit invalides seront ignorées." -#: config.py:573 +#: config.py:579 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Une URL par ligne : \nhttp://...,note\nhttp://...,titre par auteur - note" -#: config.py:575 dialogs.py:1012 +#: config.py:581 dialogs.py:1056 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Ajouter cette raison pour toutes les URLs ajoutée : " -#: config.py:590 +#: config.py:596 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Ces paramètres donnent un contrôle plus détaillé sur quelles métadonnées seront affichées dans le le livre aussi bien que si vous régliez %(isa)s et %(u)s pour les différents sites." -#: config.py:608 +#: config.py:614 msgid "View Defaults" msgstr "Afficher les paramètres par défaut" -#: config.py:609 +#: config.py:615 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Affiche tous les paramètres configurables du greffon\net leurs paramètres par défaut." -#: config.py:627 +#: config.py:633 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Paramètres par défaut du greffon (%s) (Lecture seule)" -#: config.py:628 config.py:634 +#: config.py:634 config.py:640 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Ceci sont toutes les options configurables du greffon\net leurs paramètres par défaut" -#: config.py:629 +#: config.py:635 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Paramètres par défaut du greffon" -#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 +#: config.py:651 dialogs.py:544 dialogs.py:689 msgid "OK" msgstr "OK" -#: config.py:665 +#: config.py:671 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Ces paramètres fournissent une intégration avec le greffon %(rl)s. %(rl)s peut envoyer et changer les colonnes personnalisées vers les les appareils. Vous avez à créer et configuer les listes dans %(rl)s pour être utilisables." -#: config.py:670 +#: config.py:676 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Ajouter des récits nouveaux/mis à jour à la/aux liste(s) de lecture de \"Envoyer vers le dispositif\"." -#: config.py:671 +#: config.py:677 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Ajoute automatiquement des récits nouveaux/mis à jour à ces listes dans le greffon %(rl)s." -#: config.py:676 +#: config.py:682 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "Listes de lecture de \"Envoyer vers le dispositif\"" -#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 +#: config.py:683 config.py:686 config.py:699 config.py:702 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Quand activé, les récits nouveaux/mis à jours seront ajoutés automatiquement à ces listes." -#: config.py:686 +#: config.py:692 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Ajouter des récits nouveaux/mis à jour à la/aux liste(s) de lecture \" A lire \"." -#: config.py:687 +#: config.py:693 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Ajoute automatiquement des récits nouveau/mis à jour à ces listes dans le greffon %(rl)s.\nPropose également un menu option pour enlever des récits depuis les listes \"A lire\"." -#: config.py:692 +#: config.py:698 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "Listes de lecture \"A lire\"" -#: config.py:702 +#: config.py:708 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Ajouter à nouveau des récits à/aux Liste(s) de lecture \"Envoyer vers le dispositif\" quand marqué \"Lu\"." -#: config.py:703 +#: config.py:709 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "Option du menu pour retirer des listes de \"A lire\" ajoutera également à nouveau des récits à/aux Liste(s) de lecture \"Envoyer vers le dispositif\"" -#: config.py:725 +#: config.py:731 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "Le greffon %(gc)s peut créer des images de couverture pour les livres en utilisant diverses métadonnées et configurations. Si vous avez installé Generate Cover, FFDL peut exécuter GC lors de nouveaux téléchargements et des mises à jour de métadonnées" -#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 +#: config.py:749 config.py:753 config.py:766 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: config.py:748 +#: config.py:754 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "A la mise à jour des métadonnées, exécute %(gc)s avec ces paramètres, s'ils ne sont pas sélectionnés pour un site spécifique." -#: config.py:751 +#: config.py:757 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "A la mise à jour de métadonnées, exécute %(gc)s avec ces paramètres pour des %(site)s de récits." -#: config.py:774 +#: config.py:780 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "Exécuter %(gc)s uniquement pour les nouveaux livres" -#: config.py:775 +#: config.py:781 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "L'option par défaut est d'exécuter GC chaque fois que les métadonnées de calibre sont mises à jour." -#: config.py:779 +#: config.py:785 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permettre à %(gcset)s depuis %(pini)s d'outrepasser" -#: config.py:780 +#: config.py:786 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "Le paramètre %(pini)s %(gcset)s vous permet de choisir un paramètre Generate Cover basé sur les métadonnées plutôt que le site, mais c'est beaucoup plus complexe.%(gcset)s est ignoré quand ceci est à l'arrêt." -#: config.py:784 +#: config.py:790 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Utiliser la fonction Polish de calibre pour insérer/mettre à jour la couverture" -#: config.py:785 +#: config.py:791 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "L'option Polish de calibre sera utilisée pour insérer ou mettre à jour la couverture générée dans l'e-livre. EPUB uniquement." -#: config.py:799 +#: config.py:805 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Ces paramètres permettent l'intégration avec le greffon %(cp)s. %(cp)s peut automatiquement mettre à jour les colonnes personnalisées avec la page, le mot et les statistiques de lecture. Vous devez tout d'abord créer et configurer les colonnes dans %(cp)s." -#: config.py:804 +#: config.py:810 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Si n'importe lequel des paramètres ci-dessous est activé, quand les récits sont ajoutés ou mis à jour, le greffon %(cp)s sera appelé pour mettre à jour les statistiques activées." -#: config.py:810 +#: config.py:816 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Quels colonne et algorithme à utiliser sont configurés dans %(cp)s." -#: config.py:818 +#: config.py:824 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Outrepassera le nombre de mots depuis les métadonnées FFDL si réglé sur mettre à jour la même colonne personnalisée." -#: config.py:849 +#: config.py:855 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Ces contrôles ne sont pas des paramètres du greffon en soi, mais des boutons de convenance pour paramétrer les raccourcis clavier et l'obtention du rétablissement de tous les dialogues de confirmation de FanFictionDownLoader." -#: config.py:854 +#: config.py:860 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Raccourcis clavier..." -#: config.py:855 +#: config.py:861 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Editer les raccourcis clavier associés avec ce greffon" -#: config.py:859 +#: config.py:865 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Réinitialiser &les dialogues de confirmation désactivés" -#: config.py:860 +#: config.py:866 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Réinitialiser tous les dialogues afficher moi du greffon FanFictionDownLoader" -#: config.py:864 +#: config.py:870 msgid "&View library preferences..." msgstr "&Voir les préférences de la bibliothèque..." -#: config.py:865 +#: config.py:871 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "Voir les données stockées pour ce greffon dans la base de donnée de la bibliothèque" -#: config.py:876 +#: config.py:882 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: config.py:877 +#: config.py:883 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Les dialogues de confirmation ont tous été réinitialisés" -#: config.py:925 +#: config.py:931 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: config.py:926 +#: config.py:932 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: config.py:927 +#: config.py:933 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:934 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: config.py:929 +#: config.py:935 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Statut : %(cmplt)s" -#: config.py:930 +#: config.py:936 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Statut : %(inprog)s" -#: config.py:931 config.py:1065 +#: config.py:937 config.py:1071 msgid "Series" msgstr "Séries" -#: config.py:932 +#: config.py:938 msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#: config.py:933 +#: config.py:939 msgid "Relationships" msgstr "Relations" -#: config.py:934 +#: config.py:940 msgid "Published" msgstr "Publié" -#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1437 ffdl_plugin.py:1456 +#: config.py:941 ffdl_plugin.py:1441 ffdl_plugin.py:1460 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: config.py:936 +#: config.py:942 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: config.py:937 +#: config.py:943 msgid "Rating" msgstr "Note" -#: config.py:938 +#: config.py:944 msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" -#: config.py:939 +#: config.py:945 msgid "Chapters" msgstr "Chapitres" -#: config.py:940 +#: config.py:946 msgid "Words" msgstr "Mots" -#: config.py:941 +#: config.py:947 msgid "Site" msgstr "Site" -#: config.py:942 +#: config.py:948 msgid "Story ID" msgstr "ID du récit" -#: config.py:943 +#: config.py:949 msgid "Author ID" msgstr "ID de l'auteur" -#: config.py:944 +#: config.py:950 msgid "Extra Tags" msgstr "Etiquettes additionnelles" -#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 -#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:951 config.py:1063 dialogs.py:848 dialogs.py:944 +#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: config.py:946 +#: config.py:952 msgid "Story URL" msgstr "URL du récit" -#: config.py:947 +#: config.py:953 msgid "Description" msgstr "Description" -#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1152 -#: ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:954 dialogs.py:848 dialogs.py:944 ffdl_plugin.py:1152 +#: ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: config.py:949 +#: config.py:955 msgid "Author URL" msgstr "URL de l'auteur" -#: config.py:950 +#: config.py:956 msgid "File Format" msgstr "Format de fichier" -#: config.py:951 +#: config.py:957 msgid "File Extension" msgstr "Extension de fichier" -#: config.py:952 +#: config.py:958 msgid "Site Abbrev" msgstr "Site abrégé" -#: config.py:953 +#: config.py:959 msgid "FFDL Version" msgstr "Version FFDL" -#: config.py:968 +#: config.py:974 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." msgstr "Si vous avez défini des colonnes personnalisées, elles seront listées ci-dessous. Choisissez un type de valeur de métadonnées pour remplir vos colonnes automatiquement." -#: config.py:993 +#: config.py:999 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Mettre à jour cette %s colonne(%s) avec..." -#: config.py:1003 +#: config.py:1009 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Les valeurs qui ne sont pas valides pour cette énumération de colonne seront ignorées." -#: config.py:1003 config.py:1005 +#: config.py:1009 config.py:1011 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Valeurs de métadonnées valides pour ce type de colonne." -#: config.py:1008 config.py:1084 +#: config.py:1014 config.py:1090 msgid "New Only" msgstr "Nouveau uniquement" -#: config.py:1009 +#: config.py:1015 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Ecrire %s(%s) uniquement pour les nouveaux\nlivres, pas de mises à jour aux livres existants." -#: config.py:1020 +#: config.py:1026 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permettre à %(ccset)s depuis %(pini)s d'outrepasser" -#: config.py:1021 +#: config.py:1027 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "Le paramètre %(pini)s %(ccset)s vous permet de régler des colonnes personnalisées à des valeurs spécifiques d'un site qui ne sont pas communes à tous les sites.%(ccset)s est ignoré quand ceci est à l'arrêt." -#: config.py:1026 +#: config.py:1032 msgid "Special column:" msgstr "Colonne spéciale :" -#: config.py:1031 +#: config.py:1037 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Mettre à jour/outrepasser la colonne d'erreur :" -#: config.py:1032 +#: config.py:1038 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Lorsque la mise à jour ou l'écrasement d'un récit existant échoue, enregistrer la raison dans cette colonne.\n(Colonnes de texte et de texte descriptif uniquement.) " -#: config.py:1058 +#: config.py:1064 msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" -#: config.py:1059 +#: config.py:1065 msgid "Publisher" msgstr "Editeur" -#: config.py:1060 +#: config.py:1066 msgid "Tags" msgstr "Etiquettes" -#: config.py:1061 +#: config.py:1067 msgid "Languages" msgstr "Langue(s)" -#: config.py:1062 +#: config.py:1068 msgid "Published Date" msgstr "Date de publication" -#: config.py:1063 +#: config.py:1069 msgid "Date" msgstr "Date" -#: config.py:1064 +#: config.py:1070 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: config.py:1066 +#: config.py:1072 msgid "Ids(url id only)" msgstr "Ids(id url seulement)" -#: config.py:1071 +#: config.py:1077 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "Les colonnes de métadonnées stantards de calibre sont listées ci-dessous. Vous pouvez choisir si FFDL remplira chaque colonne automatiquement lors des mises à jour ou seulement pour de nouveaux livres." -#: config.py:1085 +#: config.py:1091 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Ecrire sur %s uniquement pour les nouveaux\nlivres, pas de mises à jour pour les livres existants." -#: dialogs.py:69 +#: dialogs.py:71 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: dialogs.py:70 +#: dialogs.py:72 msgid "Add New Book" msgstr "Ajouter Nouveau Livre" -#: dialogs.py:71 +#: dialogs.py:73 msgid "Update EPUB if New Chapters" msgstr "Mettre à jour l'ePub s'il y a de nouveaux chapitres" -#: dialogs.py:72 +#: dialogs.py:74 msgid "Update EPUB Always" msgstr "Mettre toujours l'ePub à jour" -#: dialogs.py:73 +#: dialogs.py:75 msgid "Overwrite if Newer" msgstr "Ecraser si nouveau" -#: dialogs.py:74 +#: dialogs.py:76 msgid "Overwrite Always" msgstr "Ecraser toujours" -#: dialogs.py:75 +#: dialogs.py:77 msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Mettre uniquement à jour les métadonnées de calibre" -#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:241 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 +#: dialogs.py:258 dialogs.py:747 msgid "Show Download Options" msgstr "Afficher les options de téléchargement" -#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 +#: dialogs.py:277 dialogs.py:764 msgid "Output &Format:" msgstr "&Format de sortie :" -#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 +#: dialogs.py:285 dialogs.py:772 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Choisir le format de sortie à créer. Peut être réglé par défaut depuis la configuration du greffon." -#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 +#: dialogs.py:313 dialogs.py:789 msgid "Update Calibre &Metadata?" msgstr "Mettre à jour les &métadonnées calibre ?" -#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 +#: dialogs.py:314 dialogs.py:790 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" msgstr "Mettre à jour les métadonnées pour les récits existants dans calibre depuis le site web ?\n(Les colonnes définies à \"Nouveau uniquement\" dans les étiquettes de colonne seront uniquement définies pour les nouveaux livres.)" -#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 +#: dialogs.py:320 dialogs.py:794 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "Mettre à jour la couverture de l'ePub ?" -#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 +#: dialogs.py:321 dialogs.py:795 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Met à jour l'image de couverture du livre depuis le site ou par défaut (si trouvée) à l'intérieur de l'ePub quand l'ePub est mis à jour." -#: dialogs.py:366 +#: dialogs.py:368 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "URL(s) de récit pour anthologie, une par ligne :" -#: dialogs.py:367 +#: dialogs.py:369 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URLs pour les récits à inclure dans l'anthologie, une par ligne.\nPrendra les URLs depuis le presse papier, mais seulement les URLs valides." -#: dialogs.py:368 +#: dialogs.py:370 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "Si le récit existe déjà dans Anthologie ?" -#: dialogs.py:369 +#: dialogs.py:371 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "Que faire s'il y déjà un récit existant avec la même URL dans l'anthologie." -#: dialogs.py:378 +#: dialogs.py:380 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "URL(s) de récit, une par ligne :" -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:381 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URLs pour les récits, une par ligne.\nPrendra les URLs depuis le presse papier, mais seulement les URLs valides.\nAjoute [1,5] après l'URL pour limiter le téléchargement aux chapitres 1-5" -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:382 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "Si le récit existe déjà ?" -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:383 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "Que faire s'il y a déjà un récit existant avec la même URL ou titre et auteur." -#: dialogs.py:481 +#: dialogs.py:483 msgid "For Individual Books" msgstr "Pour des livres individuels" -#: dialogs.py:482 +#: dialogs.py:484 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "Obtenir les URLs et se rendre dans la boîte de dialogue pour les téléchargments de récit individuel." -#: dialogs.py:486 +#: dialogs.py:488 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Pour un ePub Anthologie" -#: dialogs.py:487 +#: dialogs.py:489 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "Obtenir les URLs et se rendre dans la boîte de dialogue pour le téléchargement d'une Anthologie.\nRequiert le greffon %s." -#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 +#: dialogs.py:494 dialogs.py:548 dialogs.py:575 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: dialogs.py:524 +#: dialogs.py:526 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: dialogs.py:525 +#: dialogs.py:527 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "L'Auteur requiert un mot de passe pour ce récit(%s)." -#: dialogs.py:530 +#: dialogs.py:532 msgid "User/Password" msgstr "Utilisateur/Mot de passe" -#: dialogs.py:531 +#: dialogs.py:533 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s requiert que vous vous identifiez pour télécharger ce récit" -#: dialogs.py:533 +#: dialogs.py:535 msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:539 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: dialogs.py:568 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Occupé à rechercher des métadonnées pour les récits..." -#: dialogs.py:569 +#: dialogs.py:571 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Téléchargement des métadonnées pour les récits" -#: dialogs.py:570 +#: dialogs.py:572 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Métadonnées recherchées pour" -#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:599 +msgid " - %s estimated until done" +msgstr "" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d day" +msgstr "" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d days" +msgstr "" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hour" +msgstr "" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hours" +msgstr "" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minute" +msgstr "" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minutes" +msgstr "" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d second" +msgstr "" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d seconds" +msgstr "" + +#: dialogs.py:667 +msgid "less than 1 second" +msgstr "" + +#: dialogs.py:684 ffdl_plugin.py:331 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Á propos de FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:694 +#: dialogs.py:738 msgid "Remove selected books from the list" msgstr "Retirer les livres sélectionnés de la liste" -#: dialogs.py:733 +#: dialogs.py:777 msgid "Update Mode:" msgstr "Mode de mise à jour : " -#: dialogs.py:736 +#: dialogs.py:780 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Quel type de mise à jour à effectuer. Peut être réglé par défaut dans la configuration du greffon." -#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: dialogs.py:848 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: dialogs.py:872 +#: dialogs.py:916 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ce livre de la liste ?" -#: dialogs.py:874 +#: dialogs.py:918 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le livre sélectionné %d de la liste ?" -#: dialogs.py:900 +#: dialogs.py:944 msgid "Note" msgstr "Note" -#: dialogs.py:939 +#: dialogs.py:983 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Sélectionner ou éditer la note de rejet" -#: dialogs.py:947 +#: dialogs.py:991 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer cette URL de la liste ?" -#: dialogs.py:949 +#: dialogs.py:993 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer les URLs sélectionnées %d de la liste ?" -#: dialogs.py:967 +#: dialogs.py:1011 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Liste des livres à rejetter" -#: dialogs.py:980 +#: dialogs.py:1024 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "FFDL se souviendra de ces URLs, affichera la note et proposera de rejetter celles-ci si vous essayer de les télécharger à nouveau par après." -#: dialogs.py:994 +#: dialogs.py:1038 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Retire les URLs sélectionnées de la liste" -#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 +#: dialogs.py:1053 dialogs.py:1057 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Ceci sera ajouté à n'importe quelle note que vous avez composée pour chaque URL ci-dessus." -#: dialogs.py:1022 +#: dialogs.py:1066 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "Supprimer les livres (incluant les livres sans URL(s) de FanFiction) ?" -#: dialogs.py:1023 +#: dialogs.py:1067 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Supprime les livres sélectionnés après les avoir ajoutés à la liste des URLs rejetées." @@ -1020,79 +1068,79 @@ msgstr "Télécharger des récits FanFiction de différents sites" msgid "FanFictionDL" msgstr "FanFictionDL" -#: ffdl_plugin.py:243 +#: ffdl_plugin.py:249 msgid "&Add New from URL(s)" msgstr "&Ajouter nouveau depuis l'URL(s)" -#: ffdl_plugin.py:245 +#: ffdl_plugin.py:251 msgid "Add New FanFiction Book(s) from URL(s)" msgstr "Ajouter un /des nouveau(x) livre(s) de Fanfiction depuis l'URL(s)" -#: ffdl_plugin.py:248 +#: ffdl_plugin.py:254 msgid "&Update Existing FanFiction Book(s)" msgstr "&Mettre à jour le(s) livre(s) FanFiction existant(s)" -#: ffdl_plugin.py:254 +#: ffdl_plugin.py:260 msgid "Get Story URLs to Download from Web Page" msgstr "Prendre les URLs de récit à télécharger depuis la page web" -#: ffdl_plugin.py:258 +#: ffdl_plugin.py:264 msgid "&Make Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "Faire manuellement un ePub d'anthologie depuis depuis l'/les URL(s)" -#: ffdl_plugin.py:260 +#: ffdl_plugin.py:266 msgid "Make FanFiction Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "&Faire manuellement un ePub d'anthologie FanFiction depuis depuis l'/les URL(s)" -#: ffdl_plugin.py:263 +#: ffdl_plugin.py:269 msgid "&Update Anthology Epub" msgstr "&Mettre à jour un ePub Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:265 +#: ffdl_plugin.py:271 msgid "Update FanFiction Anthology Epub" msgstr "Mettre à jour un ePub Anthologie FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:273 +#: ffdl_plugin.py:279 msgid "Add to \"To Read\" and \"Send to Device\" Lists" msgstr "Ajouter aux listes \"A lire\" et \"Envoyer vers le dispositif\"" -#: ffdl_plugin.py:275 +#: ffdl_plugin.py:281 msgid "Remove from \"To Read\" and add to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Retirer des listes de \"A lire\" et ajouter à \"Envoyer vers le dispositif\"" -#: ffdl_plugin.py:277 ffdl_plugin.py:282 +#: ffdl_plugin.py:283 ffdl_plugin.py:288 msgid "Remove from \"To Read\" Lists" msgstr "Retirer des listes \"A lire\"." -#: ffdl_plugin.py:279 +#: ffdl_plugin.py:285 msgid "Add Selected to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Ajouter sélectionné aux listes \"Envoyer vers le dispositif\"" -#: ffdl_plugin.py:281 +#: ffdl_plugin.py:287 msgid "Add to \"To Read\" Lists" msgstr "Ajouter aux listes \"A lire\"" -#: ffdl_plugin.py:297 +#: ffdl_plugin.py:303 msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Prendre les URLs depuis les livres sélectionnés" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 +#: ffdl_plugin.py:309 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Prendre les URLs de récit depuis la page web" -#: ffdl_plugin.py:308 +#: ffdl_plugin.py:314 msgid "Reject Selected Books" msgstr "Rejeter les livres sélectionnés" -#: ffdl_plugin.py:316 +#: ffdl_plugin.py:322 msgid "&Configure Plugin" msgstr "&Configurer le greffon" -#: ffdl_plugin.py:319 +#: ffdl_plugin.py:325 msgid "Configure FanFictionDownLoader" msgstr "Configurer FanFictionDownLoader" -#: ffdl_plugin.py:322 +#: ffdl_plugin.py:328 msgid "About Plugin" msgstr "Á propos du greffon" @@ -1391,7 +1439,7 @@ msgstr "Métadonnées collectées" msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Contient déjà des chapitres %d." -#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:199 +#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." @@ -1411,7 +1459,7 @@ msgstr "Ne pas écraser, le site web n'est pas plus récent." msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Aucun des URLs/récits %d donnés ne peut être/n'a besoin d'être téléchargé." -#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1320 ffdl_plugin.py:1350 +#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 msgid "See log for details." msgstr "Voir le journal pour les détails." @@ -1419,7 +1467,7 @@ msgstr "Voir le journal pour les détails." msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "Procéder à la mise à jour de votre bibliothèque (Erreur de Colonne, si configuré) ?" -#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1332 +#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Bad" msgstr "Mauvais(e)" @@ -1427,198 +1475,198 @@ msgstr "Mauvais(e)" msgid "FFDL download ended" msgstr "Téléchargement FFDL effectué" -#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL log" msgstr "Journal de FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1181 +#: ffdl_plugin.py:1185 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "Télécharger des livres FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1192 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "Démarrage FanFictionDownloads %d" -#: ffdl_plugin.py:1218 +#: ffdl_plugin.py:1222 msgid "Story Details:" msgstr "Détails du récit : " -#: ffdl_plugin.py:1221 +#: ffdl_plugin.py:1225 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Erreur de mise à jour des Métadonnées" -#: ffdl_plugin.py:1222 +#: ffdl_plugin.py:1226 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Une erreur s'est produite pendant que FFDL était occupé à mettre à jour les métadonnes de calibre pour %s." -#: ffdl_plugin.py:1223 +#: ffdl_plugin.py:1227 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "Le livre a été mis à jour, mais les métadonnées ne l'ont pas été." -#: ffdl_plugin.py:1275 +#: ffdl_plugin.py:1279 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "Ajout/mise à jour des livres %d terminé." -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Démarre l'auto conversion des livres %d." -#: ffdl_plugin.py:1304 +#: ffdl_plugin.py:1308 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "Pas de bons récits pour l'Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:1305 +#: ffdl_plugin.py:1309 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "Aucun bon récit/mise à jour n'a été téléchargé, la création/mise à jour de l'Anthologie a été abandonnée." -#: ffdl_plugin.py:1310 ffdl_plugin.py:1349 +#: ffdl_plugin.py:1314 ffdl_plugin.py:1353 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "FFDL trouve la mise à jour %s bonne et %s mauvaise" -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1321 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "Etes-vous certain(e) de vouloir continuer avec la création/mise à jour de cette Anthologie ?" -#: ffdl_plugin.py:1318 +#: ffdl_plugin.py:1322 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Toute mise à jour qui échoue ne sera pas incluse dans l'Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:1319 +#: ffdl_plugin.py:1323 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "Cependant, s'il y a une version plus ancienne, celle-ci sera quand même incluse." -#: ffdl_plugin.py:1322 +#: ffdl_plugin.py:1326 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "Procéder à la mise à jour de cette anthologie et de votre librairie ?" -#: ffdl_plugin.py:1330 +#: ffdl_plugin.py:1334 msgid "Good" msgstr "Bon" -#: ffdl_plugin.py:1351 +#: ffdl_plugin.py:1355 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "Procéder à la mise à jour de votre bibliothèque ?" -#: ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL download complete" msgstr "Téléchargement FFDL effectué" -#: ffdl_plugin.py:1388 +#: ffdl_plugin.py:1392 msgid "Merging %s books." msgstr "Fusionnement des livres %s." -#: ffdl_plugin.py:1428 +#: ffdl_plugin.py:1432 msgid "FFDL Adding/Updating books." msgstr "FFDL ajoute/met à jour des livres." -#: ffdl_plugin.py:1435 +#: ffdl_plugin.py:1439 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Met à jour calibre depuis des récits FanFiction..." -#: ffdl_plugin.py:1436 +#: ffdl_plugin.py:1440 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Mettre à jour calibre depuis des récits FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:1445 +#: ffdl_plugin.py:1449 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Ajoute/met à jour %s de MAUVAIS livres" -#: ffdl_plugin.py:1454 +#: ffdl_plugin.py:1458 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Met à jour calibre depuis de MAUVAIS récits Fanfiction..." -#: ffdl_plugin.py:1455 +#: ffdl_plugin.py:1459 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Mettre à jour calibre depuis de MAUVAIS récits FanFiction" -#: ffdl_plugin.py:1481 +#: ffdl_plugin.py:1485 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Le format ajouté au livre a échoué pour une raison quelconque..." -#: ffdl_plugin.py:1484 +#: ffdl_plugin.py:1488 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ffdl_plugin.py:1757 +#: ffdl_plugin.py:1764 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mettre à jour automatiquent les Listes de Lecture, mais vous n'avez pas le greffon %s installé ?" -#: ffdl_plugin.py:1769 +#: ffdl_plugin.py:1776 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mettre à jour automatiquent les Listes de Lecture \"A lire\", mais vous n'avez paramétré aucunes listes ?" -#: ffdl_plugin.py:1779 ffdl_plugin.py:1797 +#: ffdl_plugin.py:1786 ffdl_plugin.py:1804 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mettre à jour automatiquent la Liste de Lecture '%s', mais vous n'avez pas de liste à ce nom ?" -#: ffdl_plugin.py:1785 +#: ffdl_plugin.py:1792 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Vous avec configuré FanFictionDownloader pour mette à jour automatiquement les Listes de Lecture \"Envoyé vers le dispositif\", mais vous n'avez paramétré aucune liste ?" -#: ffdl_plugin.py:1906 +#: ffdl_plugin.py:1913 msgid "No story URL found." msgstr "Pas d'URL de récit trouvée." -#: ffdl_plugin.py:1909 +#: ffdl_plugin.py:1916 msgid "Not Found" msgstr "Non trouvé(e)" -#: ffdl_plugin.py:1915 +#: ffdl_plugin.py:1922 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "L'URL n'est pas une URL de récit valide." -#: ffdl_plugin.py:1918 +#: ffdl_plugin.py:1925 msgid "Bad URL" msgstr "Mauvaise URL" -#: ffdl_plugin.py:2054 ffdl_plugin.py:2057 +#: ffdl_plugin.py:2061 ffdl_plugin.py:2064 msgid "Anthology containing:" msgstr "Anthologie contenant : " -#: ffdl_plugin.py:2055 +#: ffdl_plugin.py:2062 msgid "%s by %s" msgstr "%s par %s" -#: ffdl_plugin.py:2077 +#: ffdl_plugin.py:2084 msgid " Anthology" msgstr "Anthologie" -#: ffdl_plugin.py:2114 +#: ffdl_plugin.py:2121 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(a été paramétré, retiré par sécurité)" -#: jobs.py:73 +#: jobs.py:60 msgid "Downloading FanFiction Stories" msgstr "Téléchargement de Récits FanFiction" -#: jobs.py:95 +#: jobs.py:82 msgid "Successful:" msgstr "Réussi :" -#: jobs.py:97 +#: jobs.py:84 msgid "Unsuccessful:" msgstr "Échoué :" -#: jobs.py:111 +#: jobs.py:110 msgid "Download started..." msgstr "Téléchargement démarré..." -#: jobs.py:193 +#: jobs.py:192 msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." msgstr "Contient déjà des chapitres %d. Réutilisez tel quel." -#: jobs.py:210 +#: jobs.py:209 msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." msgstr "Mise à jour %s terminée, ajouté %s chapitres pour %s au total." diff --git a/calibre-plugin/translations/pt_BR.po b/calibre-plugin/translations/pt_BR.po index 788d0ec9..9ffa2242 100644 --- a/calibre-plugin/translations/pt_BR.po +++ b/calibre-plugin/translations/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calibre-plugins\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-09 15:54+Central Daylight Time\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-03 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-24 12:28+Central Standard Time\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-26 20:30+0000\n" "Last-Translator: Paulo_Neto \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calibre-plugins/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "UI plugin to download FanFiction stories from various sites." msgstr "Plugin para transferência de histórias de ficção de vários sites." -#: __init__.py:109 +#: __init__.py:116 msgid "" "Path to the calibre library. Default is to use the path stored in the " "settings." @@ -51,41 +51,41 @@ msgstr "Personalizar Colunas" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: config.py:338 +#: config.py:339 msgid "" "These settings control the basic features of the plugin--downloading " "FanFiction." msgstr "Estes ajustes controlam os recursos básicos do plugin--transferências de ficção." -#: config.py:342 +#: config.py:343 msgid "Defaults Options on Download" msgstr "Opções Padrão na Transferência" -#: config.py:346 +#: config.py:347 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to select the output format.
This sets what that option will default to." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para selecionar o formato de saída.
Isso define que opção será o padrão." -#: config.py:348 +#: config.py:349 msgid "Default Output &Format:" msgstr "&Formato do Padrão de Saída:" -#: config.py:363 +#: config.py:364 msgid "" "On each download, FFDL offers an option of what happens if that story " "already exists.
This sets what that option will default to." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção do que acontece se essa história já existe.
Isso define que opção será o padrão." -#: config.py:365 +#: config.py:366 msgid "Default If Story Already Exists?" msgstr "Padrão se a história já existe?" -#: config.py:379 +#: config.py:380 msgid "Default Update Calibre &Metadata?" msgstr "Padrão de Atualização de &Metadados do Calibre?" -#: config.py:380 +#: config.py:381 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update Calibre's metadata (title," " author, URL, tags, custom columns, etc) from the web site.
This sets " @@ -93,56 +93,56 @@ msgid "" "the column tabs will only be set for new books." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para atualizar os metadados do Calibre (título, autor, URL, etiquetas, colunas personalizadas, etc) do site.
Isso define qual será o padrão para ativar ou desativar.
Colunas definidas como 'Apenas Novo' nas abas de coluna apenas serão definidas para novos livros." -#: config.py:384 +#: config.py:385 msgid "Default Update EPUB Cover when Updating EPUB?" msgstr "Padrão de Atualização da Capa do EPUB quando Atualizar o EPUB?" -#: config.py:385 +#: config.py:386 msgid "" "On each download, FFDL offers an option to update the book cover image " "inside the EPUB from the web site when the EPUB is updated.
This" " sets whether that will default to on or off." msgstr "Em cada transferência, o FFDL oferece uma opção para atualizar a imagem da capa do livro dentro do EPUB do site quando o EPUB é atualizado.
Isso define qual será o padrão para ativar ou desativar." -#: config.py:389 +#: config.py:390 msgid "Smarten Punctuation (EPUB only)" msgstr "Pontuação Inteligente (apenas EPUB)" -#: config.py:390 +#: config.py:391 msgid "" "Run Smarten Punctuation from Calibre's Polish Book feature on each EPUB " "download and update." msgstr "Executar a pontuação inteligente do recurso de Polir Livro do calibre em cada transferência e atualização de EPUB." -#: config.py:395 +#: config.py:396 msgid "Updating Calibre Options" msgstr "Atualizando Opções do Calibre" -#: config.py:399 +#: config.py:400 msgid "Delete other existing formats?" msgstr "Apagar outros formatos existentes?" -#: config.py:400 +#: config.py:401 msgid "" "Check this to automatically delete all other ebook formats when updating an existing book.\n" "Handy if you have both a Nook(epub) and Kindle(mobi), for example." msgstr "Marque esta opção para apagar automaticamente todos os outros formatos de e-books quando atualizar um livro existente.\nÚtil, por exemplo, se você tem tanto um Nook (epub) como um Kindle (mobi)." -#: config.py:404 +#: config.py:405 msgid "Update Calibre Cover when Updating Metadata?" msgstr "Atualizar a capa do calibre ao atualizar os metadados?" -#: config.py:405 +#: config.py:406 msgid "" "Update calibre book cover image from EPUB when metadata is updated. (EPUB only.)\n" "Doesn't go looking for new images on 'Update Calibre Metadata Only'." msgstr "Atualizar a imagem de capa do livro do calibre do EPUB ao atualizar os metadados. (EPUB apenas.)\nNão ir à procura de novas imagens ao 'Atualizar Apenas Metadados do Calibre'." -#: config.py:409 +#: config.py:410 msgid "Keep Existing Tags when Updating Metadata?" msgstr "Manter etiquetas existentes ao atualizar os metadados?" -#: config.py:410 +#: config.py:411 msgid "" "Existing tags will be kept and any new tags added.\n" "%(cmplt)s and %(inprog)s tags will be still be updated, if known.\n" @@ -150,865 +150,913 @@ msgid "" "(If Tags is set to 'New Only' in the Standard Columns tab, this has no effect.)" msgstr "Etiquetas existentes serão conservadas e quaisquer novas etiquetas adicionadas.\nEtiquetas %(cmplt)s e %(inprog)s ainda serão atualizadas, se conhecidas.\nEtiquetas %(lul)s serão atualizadas de %(lus)s em %(is)s.\n(Se Etiquetas estiver definida para 'Apenas Novo' na aba de Colunas Padrão, esta não será afetada.)" -#: config.py:414 +#: config.py:415 msgid "Force Author into Author Sort?" msgstr "Forçar autor em ordenar autor?" -#: config.py:415 +#: config.py:416 msgid "" "If checked, the author(s) as given will be used for the Author Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'Bob Smith' sort as 'Smith, Bob', etc." msgstr "Se marcado, o(s) autor(es) como determinado será usado também para a opção Ordenar Autor.\nSe não marcado, o calibre irá aplicar a construção em algoritmo que torna 'Paulo Silva' ordenado como 'Silva, Paulo', etc." -#: config.py:419 +#: config.py:420 msgid "Force Title into Title Sort?" msgstr "Forçar título em ordenar título?" -#: config.py:420 +#: config.py:421 msgid "" "If checked, the title as given will be used for the Title Sort, too.\n" "If not checked, calibre will apply it's built in algorithm which makes 'The Title' sort as 'Title, The', etc." msgstr "Se marcado, o título como determinado será usado também para a opção Ordenar Título.\nSe não marcado, o calibre irá aplicar a construção em algoritmo que torna 'O Título' ordenado como 'Título, O', etc." -#: config.py:424 +#: config.py:425 msgid "Check for existing Series Anthology books?" msgstr "Verificar por livros existentes de série de antologia?" -#: config.py:425 +#: config.py:426 msgid "" "Check for existings Series Anthology books using each new story's series URL before downloading.\n" "Offer to skip downloading if a Series Anthology is found." msgstr "Verifica por livros existentes de série de antologia usando cada nova URL de séries históricas antes de transferir.\nOferece ignorar a transferência se uma série de antologia for encontrada." -#: config.py:429 +#: config.py:430 msgid "Check for changed Story URL?" msgstr "Verificar URL de história alterada?" -#: config.py:430 +#: config.py:431 msgid "" "Warn you if an update will change the URL of an existing book.\n" "fanfiction.net URLs will change from http to https silently." msgstr "Avisá-lo se uma atualização vai alterar a URL de um livro existente.\nURLs fanfiction.net vão mudar de http para https automaticamente." -#: config.py:434 +#: config.py:435 msgid "Search EPUB text for Story URL?" msgstr "Texto de busca EPUB para URL de história?" -#: config.py:435 +#: config.py:436 msgid "" "Look for first valid story URL inside EPUB text if not found in metadata.\n" "Somewhat risky, could find wrong URL depending on EPUB content.\n" "Also finds and corrects bad ffnet URLs from ficsaver.com files." msgstr "Olhar para a primeira URL válida de história dentro do texto EPUB se não for encontrado nos metadados.\nArriscar um pouco, poderia encontrar URL errada dependendo do conteúdo EPUB.\nTambém encontra e corrige URLs ffnet inválidas de arquivos ficsaver.com." -#: config.py:439 +#: config.py:440 msgid "Mark added/updated books when finished?" msgstr "Marcar livros adicionados/atualizados ao concluir?" -#: config.py:440 +#: config.py:441 msgid "" "Mark added/updated books when finished. Use with option below.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Marca livros adicionados/atualizados ao concluir. Use com a opção abaixo.\nVocê pode também buscar manualmente por 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' também está disponível, ou buscar 'marked:ffdl' para ambos." -#: config.py:444 +#: config.py:445 msgid "Show Marked books when finished?" msgstr "Mostrar livros marcados ao concluir?" -#: config.py:445 +#: config.py:446 msgid "" "Show Marked added/updated books only when finished.\n" "You can also manually search for 'marked:ffdl_success'.\n" "'marked:ffdl_failed' is also available, or search 'marked:ffdl' for both." msgstr "Mostrar livros marcados como adicionar/atualizar apenas ao concluir.\nVocê pode também buscar manualmente por 'marked:ffdl_success'.\n'marked:ffdl_failed' também está disponível, ou buscar 'marked:ffdl' para ambos." -#: config.py:449 +#: config.py:450 msgid "Automatically Convert new/update books?" msgstr "Converter automaticamente livros novos/atualizados?" -#: config.py:450 +#: config.py:451 msgid "" "Automatically call calibre's Convert for new/update books.\n" "Converts to the current output format as chosen in calibre's\n" "Preferences->Behavior settings." msgstr "Chamar automaticamente a conversão do calibre para livros novos/atualizados.\nConverte para o formato de saída atual, escolhido no calibre nas\nPreferências->Ajustes de comportamento." -#: config.py:454 +#: config.py:455 +msgid "Show estimated time left?" +msgstr "Mostrar tempo restante estimado?" + +#: config.py:456 +msgid "When a Progress Bar is shown, show a rough estimate of the time left." +msgstr "Quando uma barra de progresso é mostrada, apresenta uma estimativa aproximada do tempo restante." + +#: config.py:460 msgid "GUI Options" msgstr "Opções de Interface" -#: config.py:458 +#: config.py:464 msgid "Take URLs from Clipboard?" msgstr "Obter URLs da área de transferência?" -#: config.py:459 +#: config.py:465 msgid "Prefill URLs from valid URLs in Clipboard when Adding New." msgstr "Preencher URLs de URLs válidas na área de transferência quando Adicionar Novo." -#: config.py:463 +#: config.py:469 msgid "Default to Update when books selected?" msgstr "Padrão de atualização ao selecionar livros?" -#: config.py:464 +#: config.py:470 msgid "" "The top FanFictionDownLoader plugin button will start Update if\n" "books are selected. If unchecked, it will always bring up 'Add New'." msgstr "O botão superior do plugin FanFictionDownLoader vai começar a atualização se\nlivros forem selecionados. Se desmarcado, ele vai sempre trazer 'Adicionar Novo'." -#: config.py:468 +#: config.py:474 msgid "Keep 'Add New from URL(s)' dialog on top?" msgstr "Manter o diálogo 'Adicionar Novo de URL(s)' em cima?" -#: config.py:469 +#: config.py:475 msgid "" "Instructs the OS and Window Manager to keep the 'Add New from URL(s)'\n" "dialog on top of all other windows. Useful for dragging URLs onto it." msgstr "Instrui o sistema operacional e Gerenciador de Janelas manter o diálogo 'Adicionar Novo de URL(s)'\nem cima de todas as outras janelas. Útil para arrastar URLs para ele." -#: config.py:473 +#: config.py:479 msgid "Misc Options" msgstr "Opções Diversas" -#: config.py:478 +#: config.py:484 msgid "Include images in EPUBs?" msgstr "Incluir imagens em EPUBs?" -#: config.py:479 +#: config.py:485 msgid "" "Download and include images in EPUB stories. This is equivalent to " "adding:%(imgset)s ...to the top of %(pini)s. Your settings in %(pini)s will" " override this." msgstr "Transferir e incluir imagens em EPUB de história. Isso é equivalent ao adicionar:%(imgset)s ...para a parte superior de %(pini)s. Seus ajustes em %(pini)s vão substituir esse." -#: config.py:483 +#: config.py:489 msgid "Inject calibre Series when none found?" msgstr "Injetar série do calibre quando nenhuma for encontrada?" -#: config.py:484 +#: config.py:490 msgid "" "If no series is found, inject the calibre series (if there is one) so it " "appears on the FFDL title page(not cover)." msgstr "Se nenhuma série for encontrada, injetar a série do calibre (se houver) para que ele apareça na página do título FFDL (não capa)." -#: config.py:488 +#: config.py:494 msgid "Reject List" msgstr "Lista de Rejeição" -#: config.py:492 +#: config.py:498 msgid "Edit Reject URL List" msgstr "Editar lista de URLs rejeitadas" -#: config.py:493 +#: config.py:499 msgid "Edit list of URLs FFDL will automatically Reject." msgstr "Editar lista de URLs FFDL rejeitará automaticamente." -#: config.py:497 config.py:571 +#: config.py:503 config.py:577 msgid "Add Reject URLs" msgstr "Adicionar URLs Rejeitadas" -#: config.py:498 +#: config.py:504 msgid "Add additional URLs to Reject as text." msgstr "Adicionar URLs adicionais para rejeitar como texto." -#: config.py:502 +#: config.py:508 msgid "Edit Reject Reasons List" msgstr "Editar lista de razões de rejeição" -#: config.py:503 config.py:562 +#: config.py:509 config.py:568 msgid "Customize the Reasons presented when Rejecting URLs" msgstr "Personalizar as razões apresentadas ao rejeitar URLs" -#: config.py:507 +#: config.py:513 msgid "Reject Without Confirmation?" msgstr "Rejeitar sem confirmação?" -#: config.py:508 +#: config.py:514 msgid "Always reject URLs on the Reject List without stopping and asking." msgstr "Sempre rejeitar URLs na lista de rejeição sem parar ou perguntar." -#: config.py:546 +#: config.py:552 msgid "Edit Reject URLs List" msgstr "Editar lista de URLs rejeitadas" -#: config.py:560 +#: config.py:566 msgid "Reject Reasons" msgstr "Razões da Rejeição" -#: config.py:561 +#: config.py:567 msgid "Customize Reject List Reasons" msgstr "Personalizar lista de razões de rejeição" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Reason why I rejected it" msgstr "Razão por que o rejeitou" -#: config.py:569 +#: config.py:575 msgid "Title by Author" msgstr "Título por Autor" -#: config.py:572 +#: config.py:578 msgid "" "Add Reject URLs. Use: http://...,note or http://...,title by " "author - note
Invalid story URLs will be ignored." msgstr "Adicionar URLs Rejeitadas. Use: http://...,nota ou http://...,título por autor - nota
URLs inválidas de história serão ignoradas." -#: config.py:573 +#: config.py:579 msgid "" "One URL per line:\n" "http://...,note\n" "http://...,title by author - note" msgstr "Uma URL por linha:\nhttp://...,nota\nhttp://...,título por autor - nota" -#: config.py:575 dialogs.py:1012 +#: config.py:581 dialogs.py:1056 msgid "Add this reason to all URLs added:" msgstr "Adicionar essa razão para todas as URLs adicionadas:" -#: config.py:590 +#: config.py:596 msgid "" "These settings provide more detailed control over what metadata will be " "displayed inside the ebook as well as let you set %(isa)s and %(u)s/%(p)s " "for different sites." msgstr "Estes ajustes fornecem um controle mais detalhado sobre quais metadados serão exibidos dentro do ebook, bem como permitem que você ajuste %(isa)s e %(u)s/%(p)s para diferentes sites." -#: config.py:608 +#: config.py:614 msgid "View Defaults" msgstr "Padrões de Visualização" -#: config.py:609 +#: config.py:615 msgid "" "View all of the plugin's configurable settings\n" "and their default settings." msgstr "Visualiza todos os ajustes configuráveis do plugin\ne seus ajustes padrão." -#: config.py:627 +#: config.py:633 msgid "Plugin Defaults (%s) (Read-Only)" msgstr "Padrões do Plugin (%s) (Somente Leitura)" -#: config.py:628 config.py:634 +#: config.py:634 config.py:640 msgid "" "These are all of the plugin's configurable options\n" "and their default settings." msgstr "Estas são todas as opções configuráveis ​​do plugin\ne seus ajustes padrão." -#: config.py:629 +#: config.py:635 msgid "Plugin Defaults" msgstr "Padrões do Plugin" -#: config.py:645 dialogs.py:542 dialogs.py:645 +#: config.py:651 dialogs.py:544 dialogs.py:689 msgid "OK" msgstr "OK" -#: config.py:665 +#: config.py:671 msgid "" "These settings provide integration with the %(rl)s Plugin. %(rl)s can " "automatically send to devices and change custom columns. You have to create" " and configure the lists in %(rl)s to be useful." msgstr "Estes ajustes permitem a integração com o Plugin %(rl)s. %(rl)s pode enviar automaticamente para os dispositivos e alterar colunas personalizadas. Você tem que criar e configurar as listas de %(rl)s para ser útil." -#: config.py:670 +#: config.py:676 msgid "Add new/updated stories to \"Send to Device\" Reading List(s)." msgstr "Adicionar histórias novas/atualizadas para Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"." -#: config.py:671 +#: config.py:677 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin." msgstr "Adicionar automaticamente histórias novas/atualizadas para essas lista no plugin %(rl)s." -#: config.py:676 +#: config.py:682 msgid "\"Send to Device\" Reading Lists" msgstr "Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"" -#: config.py:677 config.py:680 config.py:693 config.py:696 +#: config.py:683 config.py:686 config.py:699 config.py:702 msgid "" "When enabled, new/updated stories will be automatically added to these " "lists." msgstr "Quando ativo, histórias novas/atualizadas serão automaticamente adicionadas para essas listas." -#: config.py:686 +#: config.py:692 msgid "Add new/updated stories to \"To Read\" Reading List(s)." msgstr "Adicionar histórias novas/atualizadas para Lista(s) de Leitura \"Para Ler\"." -#: config.py:687 +#: config.py:693 msgid "" "Automatically add new/updated stories to these lists in the %(rl)s plugin.\n" "Also offers menu option to remove stories from the \"To Read\" lists." msgstr "Adicionar automaticamente histórias novas/atualizadas para essas listas no plugin %(rl)s.\nTambém oferece opção de menu para remover histórias das listas \"Para Ler\"." -#: config.py:692 +#: config.py:698 msgid "\"To Read\" Reading Lists" msgstr "Listas de Leitura \"Para Ler\"" -#: config.py:702 +#: config.py:708 msgid "Add stories back to \"Send to Device\" Reading List(s) when marked \"Read\"." msgstr "Adicionar histórias de volta à Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\" quando marcado como \"Ler\"." -#: config.py:703 +#: config.py:709 msgid "" "Menu option to remove from \"To Read\" lists will also add stories back to " "\"Send to Device\" Reading List(s)" msgstr "Opção de menu para remover listas \"Para Ler\" também irá adicionar histórias de volta à Lista(s) de Leitura \"Enviar para o Dispositivo\"" -#: config.py:725 +#: config.py:731 msgid "" "The %(gc)s plugin can create cover images for books using various metadata " "and configurations. If you have GC installed, FFDL can run GC on new " "downloads and metadata updates. Pick a GC setting by site or Default." msgstr "O plugin %(gc)s pode criar imagens das capas dos livros usando vários metadados e configurações. Se você tiver instalado GC, o FFDL pode executar GC em novas transferências e atualizações de metadados. Escolha um ajuste do GC pelo site ou Padrão." -#: config.py:743 config.py:747 config.py:760 +#: config.py:749 config.py:753 config.py:766 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: config.py:748 +#: config.py:754 msgid "" "On Metadata update, run %(gc)s with this setting, if not selected for " "specific site." msgstr "Na atualização dos metadados, execute %(gc)s com este ajuste, se não for selecionado para local específico." -#: config.py:751 +#: config.py:757 msgid "On Metadata update, run %(gc)s with this setting for %(site)s stories." msgstr "Na atualização de metadados, execute %(gc)s com este ajuste para %(site)s de história." -#: config.py:774 +#: config.py:780 msgid "Run %(gc)s Only on New Books" msgstr "Executar %(gc)s Apenas em Novos Livros" -#: config.py:775 +#: config.py:781 msgid "Default is to run GC any time the calibre metadata is updated." msgstr "O padrão é para executar GC, e a qualquer momento os metadados do calibre é atualizado." -#: config.py:779 +#: config.py:785 msgid "Allow %(gcset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir %(gcset)s de %(pini)s para substituir" -#: config.py:780 +#: config.py:786 msgid "" "The %(pini)s parameter %(gcset)s allows you to choose a GC setting based on " "metadata rather than site, but it's much more complex.
%(gcset)s is " "ignored when this is off." msgstr "O %(pini)s parâmetro %(gcset)s permite que você escolha um ajuste de GC com base em metadados ao invés do site, mas é muito mais complexo.
%(gcset)s é ignorado quando isso é desativado." -#: config.py:784 +#: config.py:790 msgid "Use calibre's Polish feature to inject/update the cover" msgstr "Usar o recurso de Polir do caibre para injetar/atualizar a capa" -#: config.py:785 +#: config.py:791 msgid "" "Calibre's Polish feature will be used to inject or update the generated " "cover into the ebook, EPUB only." msgstr "O recurso de Polir do Calibre será usado para injetar ou atualizar a capa gerada no ebook, apenas EPUB." -#: config.py:799 +#: config.py:805 msgid "" "These settings provide integration with the %(cp)s Plugin. %(cp)s can " "automatically update custom columns with page, word and reading level " "statistics. You have to create and configure the columns in %(cp)s first." msgstr "Esses ajustes fornecem integração com o Plugin %(cp)s. %(cp)s pode atualizar automaticamente colunas personalizadas com a página, palavra e estatísticas de nível de leitura. Você primeiro tem que criar e configurar as colunas em %(cp)s." -#: config.py:804 +#: config.py:810 msgid "" "If any of the settings below are checked, when stories are added or updated," " the %(cp)s Plugin will be called to update the checked statistics." msgstr "Se qualquer uma das definições abaixo são marcadas, quando as histórias são adicionadas ou atualizadas, o Plugin %(cp)s será chamado para atualizar as estatísticas marcadas." -#: config.py:810 +#: config.py:816 msgid "Which column and algorithm to use are configured in %(cp)s." msgstr "Qual coluna e algoritmo será usado são configurados em %(cp)s." -#: config.py:818 +#: config.py:824 msgid "" "Will overwrite word count from FFDL metadata if set to update the same " "custom column." msgstr "Substituirá a contagem de palavras de metadados do FFDL se configurado para atualizar a mesma coluna personalizada." -#: config.py:849 +#: config.py:855 msgid "" "These controls aren't plugin settings as such, but convenience buttons for " "setting Keyboard shortcuts and getting all the FanFictionDownLoader " "confirmation dialogs back again." msgstr "Esses controles não são ajustes do plugin como parece, mas botões de conveniência para a criação de atalhos de teclado e retornar todos os diálogos de confirmação do FanFictionDownLoader." -#: config.py:854 +#: config.py:860 msgid "Keyboard shortcuts..." msgstr "Atalhos do teclado..." -#: config.py:855 +#: config.py:861 msgid "Edit the keyboard shortcuts associated with this plugin" msgstr "Edite os atalhos de teclado associados com este plugin" -#: config.py:859 +#: config.py:865 msgid "Reset disabled &confirmation dialogs" msgstr "Redefinir diálogos de &confirmação desativados" -#: config.py:860 +#: config.py:866 msgid "Reset all show me again dialogs for the FanFictionDownLoader plugin" msgstr "Redefinir todos os diálogos mostrar novamente do plugin FanFictionDownLoader" -#: config.py:864 +#: config.py:870 msgid "&View library preferences..." msgstr "&Visualizar preferências da biblioteca..." -#: config.py:865 +#: config.py:871 msgid "View data stored in the library database for this plugin" msgstr "Visualizar dados armazenados no banco de dados da biblioteca para este plugin" -#: config.py:876 +#: config.py:882 msgid "Done" msgstr "Ok" -#: config.py:877 +#: config.py:883 msgid "Confirmation dialogs have all been reset" msgstr "Os diálogos de confirmação foram redefinidos" -#: config.py:925 +#: config.py:931 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: config.py:926 +#: config.py:932 msgid "Genre" msgstr "Gênero" -#: config.py:927 +#: config.py:933 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: config.py:928 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:934 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: config.py:929 +#: config.py:935 msgid "Status:%(cmplt)s" msgstr "Estado:%(cmplt)s" -#: config.py:930 +#: config.py:936 msgid "Status:%(inprog)s" msgstr "Estado:%(inprog)s" -#: config.py:931 config.py:1065 +#: config.py:937 config.py:1071 msgid "Series" msgstr "Séries" -#: config.py:932 +#: config.py:938 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: config.py:933 +#: config.py:939 msgid "Relationships" msgstr "Relacionamentos" -#: config.py:934 +#: config.py:940 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: config.py:935 ffdl_plugin.py:1437 ffdl_plugin.py:1456 +#: config.py:941 ffdl_plugin.py:1441 ffdl_plugin.py:1460 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: config.py:936 +#: config.py:942 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: config.py:937 +#: config.py:943 msgid "Rating" msgstr "Classificação" -#: config.py:938 +#: config.py:944 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: config.py:939 +#: config.py:945 msgid "Chapters" msgstr "Capítulos" -#: config.py:940 +#: config.py:946 msgid "Words" msgstr "Palavras" -#: config.py:941 +#: config.py:947 msgid "Site" msgstr "Site" -#: config.py:942 +#: config.py:948 msgid "Story ID" msgstr "ID da História" -#: config.py:943 +#: config.py:949 msgid "Author ID" msgstr "ID do Autor" -#: config.py:944 +#: config.py:950 msgid "Extra Tags" msgstr "Etiquetas Extras" -#: config.py:945 config.py:1057 dialogs.py:804 dialogs.py:900 -#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:951 config.py:1063 dialogs.py:848 dialogs.py:944 +#: ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Title" msgstr "Título" -#: config.py:946 +#: config.py:952 msgid "Story URL" msgstr "URL da História" -#: config.py:947 +#: config.py:953 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: config.py:948 dialogs.py:804 dialogs.py:900 ffdl_plugin.py:1152 -#: ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: config.py:954 dialogs.py:848 dialogs.py:944 ffdl_plugin.py:1152 +#: ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: config.py:949 +#: config.py:955 msgid "Author URL" msgstr "URL do Autor" -#: config.py:950 +#: config.py:956 msgid "File Format" msgstr "Formato do Arquivo" -#: config.py:951 +#: config.py:957 msgid "File Extension" msgstr "Extensão do Arquivo" -#: config.py:952 +#: config.py:958 msgid "Site Abbrev" msgstr "Abreviação do Site" -#: config.py:953 +#: config.py:959 msgid "FFDL Version" msgstr "Versão do FFDL" -#: config.py:968 +#: config.py:974 msgid "" "If you have custom columns defined, they will be listed below. Choose a " "metadata value type to fill your columns automatically." msgstr "Se você tem colunas personalizadas definidas, elas serão listadas abaixo. Escolha um tipo de valor de metadados para preencher as colunas automaticamente." -#: config.py:993 +#: config.py:999 msgid "Update this %s column(%s) with..." msgstr "Atualizar essa %s coluna(%s) com..." -#: config.py:1003 +#: config.py:1009 msgid "Values that aren't valid for this enumeration column will be ignored." msgstr "Valores que não são válidos para esta coluna de enumeração serão ignorados." -#: config.py:1003 config.py:1005 +#: config.py:1009 config.py:1011 msgid "Metadata values valid for this type of column." msgstr "Valores de metadados válidos para este tipo de coluna." -#: config.py:1008 config.py:1084 +#: config.py:1014 config.py:1090 msgid "New Only" msgstr "Apenas Novo" -#: config.py:1009 +#: config.py:1015 msgid "" "Write to %s(%s) only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Gravar para %s(%s) apenas para novos\nlivros, não atualizações para livros existentes." -#: config.py:1020 +#: config.py:1026 msgid "Allow %(ccset)s from %(pini)s to override" msgstr "Permitir %(ccset)s de %(pini)s substituir" -#: config.py:1021 +#: config.py:1027 msgid "" "The %(pini)s parameter %(ccset)s allows you to set custom columns to site " "specific values that aren't common to all sites.
%(ccset)s is ignored " "when this is off." msgstr "O %(pini)s parâmetro %(ccset)s permite definir colunas personalizadas para valores específicos do site que não são comuns a todos os sites.
%(ccset)s é ignorado quando este é desativado." -#: config.py:1026 +#: config.py:1032 msgid "Special column:" msgstr "Coluna especial:" -#: config.py:1031 +#: config.py:1037 msgid "Update/Overwrite Error Column:" msgstr "Atualizar/Substituir Coluna do Erro:" -#: config.py:1032 +#: config.py:1038 msgid "" "When an update or overwrite of an existing story fails, record the reason in this column.\n" "(Text and Long Text columns only.)" msgstr "Quando uma atualização ou substituição de uma história já existente falhar, registre o motivo nesta coluna.\n(Apenas colunas de Texto e Texto Longo.)" -#: config.py:1058 +#: config.py:1064 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" -#: config.py:1059 +#: config.py:1065 msgid "Publisher" msgstr "Editor" -#: config.py:1060 +#: config.py:1066 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: config.py:1061 +#: config.py:1067 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: config.py:1062 +#: config.py:1068 msgid "Published Date" msgstr "Data de Publicação" -#: config.py:1063 +#: config.py:1069 msgid "Date" msgstr "Data" -#: config.py:1064 +#: config.py:1070 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: config.py:1066 +#: config.py:1072 msgid "Ids(url id only)" msgstr "Ids(apenas id da url)" -#: config.py:1071 +#: config.py:1077 msgid "" "The standard calibre metadata columns are listed below. You may choose " "whether FFDL will fill each column automatically on updates or only for new " "books." msgstr "As colunas padrão de metadados do calibre estão listadas abaixo. Você pode escolher se o FFDL irá preencher cada coluna automaticamente nas atualizações ou apenas para novos livros." -#: config.py:1085 +#: config.py:1091 msgid "" "Write to %s only for new\n" "books, not updates to existing books." msgstr "Gravar para %s apenas para novos\nlivros, não atualizações dos livros existentes." -#: dialogs.py:69 +#: dialogs.py:71 msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: dialogs.py:70 +#: dialogs.py:72 msgid "Add New Book" msgstr "Adicionar Novo Livro" -#: dialogs.py:71 +#: dialogs.py:73 msgid "Update EPUB if New Chapters" msgstr "Atualizar EPUB se houver novos capítulos" -#: dialogs.py:72 +#: dialogs.py:74 msgid "Update EPUB Always" msgstr "Sempre Atualizar EPUB" -#: dialogs.py:73 +#: dialogs.py:75 msgid "Overwrite if Newer" msgstr "Substituir se for mais novo" -#: dialogs.py:74 +#: dialogs.py:76 msgid "Overwrite Always" msgstr "Substituir Sempre" -#: dialogs.py:75 +#: dialogs.py:77 msgid "Update Calibre Metadata Only" msgstr "Atualizar Apenas os Metadados do Calibre" -#: dialogs.py:239 ffdl_plugin.py:89 +#: dialogs.py:241 ffdl_plugin.py:89 msgid "FanFictionDownLoader" msgstr "FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:256 dialogs.py:703 +#: dialogs.py:258 dialogs.py:747 msgid "Show Download Options" msgstr "Mostrar Opções de Transferência" -#: dialogs.py:275 dialogs.py:720 +#: dialogs.py:277 dialogs.py:764 msgid "Output &Format:" msgstr "&Formato de Saída:" -#: dialogs.py:283 dialogs.py:728 +#: dialogs.py:285 dialogs.py:772 msgid "" "Choose output format to create. May set default from plugin configuration." msgstr "Escolha o formato de saída para criar. Pode-se definir o padrão de configuração do plugin." -#: dialogs.py:311 dialogs.py:745 +#: dialogs.py:313 dialogs.py:789 msgid "Update Calibre &Metadata?" msgstr "Atualizar &Metadados do Calibre?" -#: dialogs.py:312 dialogs.py:746 +#: dialogs.py:314 dialogs.py:790 msgid "" "Update metadata for existing stories in Calibre from web site?\n" "(Columns set to 'New Only' in the column tabs will only be set for new books.)" msgstr "Atualizar metadados de histórias existentes no Calibre do site?\n(Colunas definidas como 'Apenas Novo' nas abas da coluna será definido apenas para novos livros.)" -#: dialogs.py:318 dialogs.py:750 +#: dialogs.py:320 dialogs.py:794 msgid "Update EPUB Cover?" msgstr "Atualizar Capa do EPUB?" -#: dialogs.py:319 dialogs.py:751 +#: dialogs.py:321 dialogs.py:795 msgid "" "Update book cover image from site or defaults (if found) inside the " "EPUB when EPUB is updated." msgstr "Atualizar imagem da capa do livro do site ou padrões (se encontrado) dentro do EPUB quando o EPUB é atualizado." -#: dialogs.py:366 +#: dialogs.py:368 msgid "Story URL(s) for anthology, one per line:" msgstr "URL(s) de história de antologia, uma por linha:" -#: dialogs.py:367 +#: dialogs.py:369 msgid "" "URLs for stories to include in the anthology, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs." msgstr "URLs de histórias para incluir na antologia, uma por linha.\nTerá URLs da área de transferência, mas apenas URLs válidas." -#: dialogs.py:368 +#: dialogs.py:370 msgid "If Story Already Exists in Anthology?" msgstr "Se a história já existe na antologia?" -#: dialogs.py:369 +#: dialogs.py:371 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL in the " "anthology." msgstr "O que fazer se já existe uma história com a mesma URL na antologia." -#: dialogs.py:378 +#: dialogs.py:380 msgid "Story URL(s), one per line:" msgstr "URL(s) de história, uma por linha:" -#: dialogs.py:379 +#: dialogs.py:381 msgid "" "URLs for stories, one per line.\n" "Will take URLs from clipboard, but only valid URLs.\n" "Add [1,5] after the URL to limit the download to chapters 1-5." msgstr "URLs de histórias, uma por linha.\nTerá URLs da área de transferência, mas apenas URLs válidas.\nAdicione [1,5] depois da URL para limitar a transferência para capítulos 1-5." -#: dialogs.py:380 +#: dialogs.py:382 msgid "If Story Already Exists?" msgstr "Se a história já existe?" -#: dialogs.py:381 +#: dialogs.py:383 msgid "" "What to do if there's already an existing story with the same URL or title " "and author." msgstr "O que fazer se já existe uma história com a mesma URL ou título e autor." -#: dialogs.py:481 +#: dialogs.py:483 msgid "For Individual Books" msgstr "Para Livros Individuais" -#: dialogs.py:482 +#: dialogs.py:484 msgid "Get URLs and go to dialog for individual story downloads." msgstr "Obter URLs e ir para a caixa de diálogo para transferências individuais de história." -#: dialogs.py:486 +#: dialogs.py:488 msgid "For Anthology Epub" msgstr "Para Antologia de Epub" -#: dialogs.py:487 +#: dialogs.py:489 msgid "" "Get URLs and go to dialog for Anthology download.\n" "Requires %s plugin." msgstr "Obter URLs e ir para a caixa de diálogo de transferência de Antologia.\nÉ necessário o plugin %s." -#: dialogs.py:492 dialogs.py:546 dialogs.py:573 +#: dialogs.py:494 dialogs.py:548 dialogs.py:575 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dialogs.py:524 +#: dialogs.py:526 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: dialogs.py:525 +#: dialogs.py:527 msgid "Author requires a password for this story(%s)." msgstr "O autor precisa de uma senha para essa história (%s)." -#: dialogs.py:530 +#: dialogs.py:532 msgid "User/Password" msgstr "Usuário/Senha" -#: dialogs.py:531 +#: dialogs.py:533 msgid "%s requires you to login to download this story." msgstr "%s precisa que você inicie a sessão para transferir esta história." -#: dialogs.py:533 +#: dialogs.py:535 msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: dialogs.py:537 +#: dialogs.py:539 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: dialogs.py:568 +#: dialogs.py:570 msgid "Fetching metadata for stories..." msgstr "Buscando metadados para histórias..." -#: dialogs.py:569 +#: dialogs.py:571 msgid "Downloading metadata for stories" msgstr "Transferindo metadados para histórias" -#: dialogs.py:570 +#: dialogs.py:572 msgid "Fetched metadata for" msgstr "Metadados pesquisados para" -#: dialogs.py:640 ffdl_plugin.py:325 +#: dialogs.py:599 +msgid " - %s estimated until done" +msgstr " - %s estimado até ser concluído" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d day" +msgstr "%d dia" + +#: dialogs.py:649 +msgid "%d days" +msgstr "%d dias" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hour" +msgstr "%d hora" + +#: dialogs.py:650 +msgid "%d hours" +msgstr "%d horas" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minute" +msgstr "%d minuto" + +#: dialogs.py:651 +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d second" +msgstr "%d segundo" + +#: dialogs.py:652 +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segundos" + +#: dialogs.py:667 +msgid "less than 1 second" +msgstr "menos de 1 segundo" + +#: dialogs.py:684 ffdl_plugin.py:331 msgid "About FanFictionDownLoader" msgstr "Sobre o FanFictionDownLoader" -#: dialogs.py:694 +#: dialogs.py:738 msgid "Remove selected books from the list" msgstr "Remover livros selecionados da lista" -#: dialogs.py:733 +#: dialogs.py:777 msgid "Update Mode:" msgstr "Modo de Atualização:" -#: dialogs.py:736 +#: dialogs.py:780 msgid "" "What sort of update to perform. May set default from plugin configuration." msgstr "Que tipo de atualização executar. Pode-se definir o padrão da configuração do plugin." -#: dialogs.py:804 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 +#: dialogs.py:848 ffdl_plugin.py:1152 ffdl_plugin.py:1328 ffdl_plugin.py:1358 msgid "Comment" msgstr "Comentários" -#: dialogs.py:872 +#: dialogs.py:916 msgid "Are you sure you want to remove this book from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover este livro da lista?" -#: dialogs.py:874 +#: dialogs.py:918 msgid "Are you sure you want to remove the selected %d books from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover os %d livros selecionados da lista?" -#: dialogs.py:900 +#: dialogs.py:944 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: dialogs.py:939 +#: dialogs.py:983 msgid "Select or Edit Reject Note." msgstr "Selecionar ou editar a nota de rejeição." -#: dialogs.py:947 +#: dialogs.py:991 msgid "Are you sure you want to remove this URL from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover esta URL da lista?" -#: dialogs.py:949 +#: dialogs.py:993 msgid "Are you sure you want to remove the %d selected URLs from the list?" msgstr "Você deseja realmente remover as %s URLs selecionadas da lista?" -#: dialogs.py:967 +#: dialogs.py:1011 msgid "List of Books to Reject" msgstr "Lista de Livros para Rejeitar" -#: dialogs.py:980 +#: dialogs.py:1024 msgid "" "FFDL will remember these URLs and display the note and offer to reject them " "if you try to download them again later." msgstr "O FFDL vai lembrar dessas URLs e exibir a nota e oferecer para rejeitá-las se você tentar transferi-las novamente." -#: dialogs.py:994 +#: dialogs.py:1038 msgid "Remove selected URL(s) from the list" msgstr "Remover URL(s) selecionada(s) da lista" -#: dialogs.py:1009 dialogs.py:1013 +#: dialogs.py:1053 dialogs.py:1057 msgid "This will be added to whatever note you've set for each URL above." msgstr "Isto será adicionado a qualquer nota que você definiu para cada URL acima." -#: dialogs.py:1022 +#: dialogs.py:1066 msgid "Delete Books (including books without FanFiction URLs)?" msgstr "Apagar Livros (incluindo livros sem URLs de Ficção)?" -#: dialogs.py:1023 +#: dialogs.py:1067 msgid "Delete the selected books after adding them to the Rejected URLs list." msgstr "Apagar os livros selecionados depois de adicioná-los à lista de URLs Rejeitadas." @@ -1020,79 +1068,79 @@ msgstr "Transferir histórias de ficção de vários sites" msgid "FanFictionDL" msgstr "FanFictionDL" -#: ffdl_plugin.py:243 +#: ffdl_plugin.py:249 msgid "&Add New from URL(s)" msgstr "&Adicionar Novo de URL(s)" -#: ffdl_plugin.py:245 +#: ffdl_plugin.py:251 msgid "Add New FanFiction Book(s) from URL(s)" msgstr "Adicionar Novo(s) Livro(s) de Ficção de URL(s)" -#: ffdl_plugin.py:248 +#: ffdl_plugin.py:254 msgid "&Update Existing FanFiction Book(s)" msgstr "At&ualizar Livro(s) Existente(s) de Ficção" -#: ffdl_plugin.py:254 +#: ffdl_plugin.py:260 msgid "Get Story URLs to Download from Web Page" msgstr "Obter URLs de história para transferir da página do site" -#: ffdl_plugin.py:258 +#: ffdl_plugin.py:264 msgid "&Make Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "Cr&iar Antologia do Epub Manualmente de URL(s)" -#: ffdl_plugin.py:260 +#: ffdl_plugin.py:266 msgid "Make FanFiction Anthology Epub Manually from URL(s)" msgstr "Criar Antologia de Epub de Ficção Manualmente de URLs" -#: ffdl_plugin.py:263 +#: ffdl_plugin.py:269 msgid "&Update Anthology Epub" msgstr "At&ualizar Antologia de Epub" -#: ffdl_plugin.py:265 +#: ffdl_plugin.py:271 msgid "Update FanFiction Anthology Epub" msgstr "Atualizar Antologia de Epub de Ficção" -#: ffdl_plugin.py:273 +#: ffdl_plugin.py:279 msgid "Add to \"To Read\" and \"Send to Device\" Lists" msgstr "Adicionar às listas \"Para Ler\" e \"Enviar para o Dispositivo\"" -#: ffdl_plugin.py:275 +#: ffdl_plugin.py:281 msgid "Remove from \"To Read\" and add to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Remover das listas \"Para Ler\" e adicionar para \"Enviar para o Dispositivo\"" -#: ffdl_plugin.py:277 ffdl_plugin.py:282 +#: ffdl_plugin.py:283 ffdl_plugin.py:288 msgid "Remove from \"To Read\" Lists" msgstr "Remover das listas \"Para Ler\"" -#: ffdl_plugin.py:279 +#: ffdl_plugin.py:285 msgid "Add Selected to \"Send to Device\" Lists" msgstr "Adicionar lista selecionada para \"Enviar para o Dispositivo\"" -#: ffdl_plugin.py:281 +#: ffdl_plugin.py:287 msgid "Add to \"To Read\" Lists" msgstr "Adicionar às listas \"Para Ler\"" -#: ffdl_plugin.py:297 +#: ffdl_plugin.py:303 msgid "Get URLs from Selected Books" msgstr "Obter URLs dos livros selecionados" -#: ffdl_plugin.py:303 ffdl_plugin.py:397 +#: ffdl_plugin.py:309 ffdl_plugin.py:397 msgid "Get Story URLs from Web Page" msgstr "Obter URLs de história da página do site" -#: ffdl_plugin.py:308 +#: ffdl_plugin.py:314 msgid "Reject Selected Books" msgstr "Rejeitar livros selecionados" -#: ffdl_plugin.py:316 +#: ffdl_plugin.py:322 msgid "&Configure Plugin" msgstr "&Configurar Plugin" -#: ffdl_plugin.py:319 +#: ffdl_plugin.py:325 msgid "Configure FanFictionDownLoader" msgstr "Configurar o FanFictionDownLoader" -#: ffdl_plugin.py:322 +#: ffdl_plugin.py:328 msgid "About Plugin" msgstr "Sobre o Plugin" @@ -1391,7 +1439,7 @@ msgstr "Metadados recolhidos." msgid "Already contains %d chapters." msgstr "Já contém %s capítulos." -#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:199 +#: ffdl_plugin.py:1054 jobs.py:198 msgid "" "Existing epub contains %d chapters, web site only has %d. Use Overwrite to " "force update." @@ -1411,7 +1459,7 @@ msgstr "Nenhuma substituição, o site não é mais novo." msgid "None of the %d URLs/stories given can be/need to be downloaded." msgstr "Nenhuma das %d URLs/histórias fornecidas podem ser/precisam ser transferidas." -#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1320 ffdl_plugin.py:1350 +#: ffdl_plugin.py:1149 ffdl_plugin.py:1324 ffdl_plugin.py:1354 msgid "See log for details." msgstr "Veja o registro para detalhes." @@ -1419,7 +1467,7 @@ msgstr "Veja o registro para detalhes." msgid "Proceed with updating your library(Error Column, if configured)?" msgstr "Prosseguir com a atualização sua biblioteca (Coluna de erro, se configurado)?" -#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1332 +#: ffdl_plugin.py:1157 ffdl_plugin.py:1336 msgid "Bad" msgstr "Ruim" @@ -1427,198 +1475,198 @@ msgstr "Ruim" msgid "FFDL download ended" msgstr "O FFDL finalizou a transferência" -#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1165 ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL log" msgstr "Registro do FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1181 +#: ffdl_plugin.py:1185 msgid "Download FanFiction Book" msgstr "Transferir Livro de Ficção" -#: ffdl_plugin.py:1188 +#: ffdl_plugin.py:1192 msgid "Starting %d FanFictionDownLoads" msgstr "Começando %d FanFictionDownLoads" -#: ffdl_plugin.py:1218 +#: ffdl_plugin.py:1222 msgid "Story Details:" msgstr "Detalhes da história:" -#: ffdl_plugin.py:1221 +#: ffdl_plugin.py:1225 msgid "Error Updating Metadata" msgstr "Erro ao atualizar metadados" -#: ffdl_plugin.py:1222 +#: ffdl_plugin.py:1226 msgid "" "An error has occurred while FFDL was updating calibre's metadata for %s." msgstr "Ocorreu um erro enquanto o FFDL estava atualizando os metadados do calibre de %s." -#: ffdl_plugin.py:1223 +#: ffdl_plugin.py:1227 msgid "The ebook has been updated, but the metadata has not." msgstr "O ebook foi atualizado, mas os metadados não." -#: ffdl_plugin.py:1275 +#: ffdl_plugin.py:1279 msgid "Finished Adding/Updating %d books." msgstr "O adicionamento/atualização de %s livros está concluído." -#: ffdl_plugin.py:1283 +#: ffdl_plugin.py:1287 msgid "Starting auto conversion of %d books." msgstr "Começando a conversão automática de %s livros." -#: ffdl_plugin.py:1304 +#: ffdl_plugin.py:1308 msgid "No Good Stories for Anthology" msgstr "Nenhuma BOA história para antologia" -#: ffdl_plugin.py:1305 +#: ffdl_plugin.py:1309 msgid "" "No good stories/updates where downloaded, Anthology creation/update aborted." msgstr "Não há boas histórias/atualizações de onde transferir, a criação/atualização de antologia foi abortada." -#: ffdl_plugin.py:1310 ffdl_plugin.py:1349 +#: ffdl_plugin.py:1314 ffdl_plugin.py:1353 msgid "FFDL found %s good and %s bad updates." msgstr "O FFDL encontrou %s atualizações boas e %s ruins." -#: ffdl_plugin.py:1317 +#: ffdl_plugin.py:1321 msgid "" "Are you sure you want to continue with creating/updating this Anthology?" msgstr "Você deseja realmente continuar com a criação/atualização desta antologia?" -#: ffdl_plugin.py:1318 +#: ffdl_plugin.py:1322 msgid "Any updates that failed will not be included in the Anthology." msgstr "Todas as atualizações que falharam não vão ser incluídas na antologia." -#: ffdl_plugin.py:1319 +#: ffdl_plugin.py:1323 msgid "However, if there's an older version, it will still be included." msgstr "No entanto, se houver uma versão mais antiga, ela será incluída." -#: ffdl_plugin.py:1322 +#: ffdl_plugin.py:1326 msgid "Proceed with updating this anthology and your library?" msgstr "Prosseguir com a atualização desta antologia e sua biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1330 +#: ffdl_plugin.py:1334 msgid "Good" msgstr "BOA" -#: ffdl_plugin.py:1351 +#: ffdl_plugin.py:1355 msgid "Proceed with updating your library?" msgstr "Prosseguir com a atualização de sua biblioteca?" -#: ffdl_plugin.py:1375 +#: ffdl_plugin.py:1379 msgid "FFDL download complete" msgstr "Transferência concluída do FFDL" -#: ffdl_plugin.py:1388 +#: ffdl_plugin.py:1392 msgid "Merging %s books." msgstr "Mesclando %s livros." -#: ffdl_plugin.py:1428 +#: ffdl_plugin.py:1432 msgid "FFDL Adding/Updating books." msgstr "Adicionar/atualizar livros do FFDL." -#: ffdl_plugin.py:1435 +#: ffdl_plugin.py:1439 msgid "Updating calibre for FanFiction stories..." msgstr "Atualizando o calibre de histórias de ficção..." -#: ffdl_plugin.py:1436 +#: ffdl_plugin.py:1440 msgid "Update calibre for FanFiction stories" msgstr "Atualizar o calibre de histórias de ficção" -#: ffdl_plugin.py:1445 +#: ffdl_plugin.py:1449 msgid "Adding/Updating %s BAD books." msgstr "Adicionando/atualizando %s livros RUINS." -#: ffdl_plugin.py:1454 +#: ffdl_plugin.py:1458 msgid "Updating calibre for BAD FanFiction stories..." msgstr "Atualizando o calibre de histórias RUINS de ficção..." -#: ffdl_plugin.py:1455 +#: ffdl_plugin.py:1459 msgid "Update calibre for BAD FanFiction stories" msgstr "Atualizar o calibre de histórias RUINS de ficção" -#: ffdl_plugin.py:1481 +#: ffdl_plugin.py:1485 msgid "Adding format to book failed for some reason..." msgstr "Falha ao adicionar formato por algum motivo..." -#: ffdl_plugin.py:1484 +#: ffdl_plugin.py:1488 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ffdl_plugin.py:1757 +#: ffdl_plugin.py:1764 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading Lists, " "but you don't have the %s plugin installed anymore?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura, mas você não tem mais o plugin %s instalado?" -#: ffdl_plugin.py:1769 +#: ffdl_plugin.py:1776 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"To Read\" " "Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura \"Para Ler\", mas você não tem nenhuma lista definida?" -#: ffdl_plugin.py:1779 ffdl_plugin.py:1797 +#: ffdl_plugin.py:1786 ffdl_plugin.py:1804 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update Reading List " "'%s', but you don't have a list of that name?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente a Lista de Leitura '%s', mas você não tem uma lista com esse nome?" -#: ffdl_plugin.py:1785 +#: ffdl_plugin.py:1792 msgid "" "You configured FanFictionDownLoader to automatically update \"Send to " "Device\" Reading Lists, but you don't have any lists set?" msgstr "Você configurou o FanFictionDownLoader para atualizar automaticamente listas de leitura \"Enviar para Dispositivo\", mas você não tem nenhuma lista definida?" -#: ffdl_plugin.py:1906 +#: ffdl_plugin.py:1913 msgid "No story URL found." msgstr "Nenhuma URL de história encontrada." -#: ffdl_plugin.py:1909 +#: ffdl_plugin.py:1916 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" -#: ffdl_plugin.py:1915 +#: ffdl_plugin.py:1922 msgid "URL is not a valid story URL." msgstr "A URL não é uma URL válida de história." -#: ffdl_plugin.py:1918 +#: ffdl_plugin.py:1925 msgid "Bad URL" msgstr "URL ruim:" -#: ffdl_plugin.py:2054 ffdl_plugin.py:2057 +#: ffdl_plugin.py:2061 ffdl_plugin.py:2064 msgid "Anthology containing:" msgstr "Antologia contendo:" -#: ffdl_plugin.py:2055 +#: ffdl_plugin.py:2062 msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" -#: ffdl_plugin.py:2077 +#: ffdl_plugin.py:2084 msgid " Anthology" msgstr "Antologia" -#: ffdl_plugin.py:2114 +#: ffdl_plugin.py:2121 msgid "(was set, removed for security)" msgstr "(foi definido, removido para segurança)" -#: jobs.py:73 +#: jobs.py:60 msgid "Downloading FanFiction Stories" msgstr "Transferir histórias de ficção" -#: jobs.py:95 +#: jobs.py:82 msgid "Successful:" msgstr "Bem sucedido:" -#: jobs.py:97 +#: jobs.py:84 msgid "Unsuccessful:" msgstr "Mal sucedido:" -#: jobs.py:111 +#: jobs.py:110 msgid "Download started..." msgstr "Transferência iniciada..." -#: jobs.py:193 +#: jobs.py:192 msgid "Already contains %d chapters. Reuse as is." msgstr "Já contém %s capítulos. Reutilizar como está." -#: jobs.py:210 +#: jobs.py:209 msgid "Update %s completed, added %s chapters for %s total." msgstr "Atualização %s concluída, adicionados %s capítulos de um total de %s."